DeWalt N005044 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres d'environnement
Taper
Manuel utilisateur
Composants (Fig. 1)
A, Bouchon du r_servoir d'essence
(le cas _ch6ant)
B, R_servoir d'essence (le cas 6ch6ant)
C. Jauge d'huile
D. Vidange d'huile
E. Carter de prise de force
E Filtre aair
G. Commutaleur marcheiarr_l (le casech_ant)
H. Reglage de la commande des gaz
I. Levier d'_trangleur
J. Robinet &essence (]ecas _ch_ant)
K. Lanceur &rappel
L. Purge de lacuve du carburaleur
M. Cuve du carburateur
N. R6servoir ,_charbon actif (le cas
_ch_ant)
O. Capteur de bas niveau d'huile qui
commande rarr0t moteur
R F]ltre & d_bris (le cas echO.ant)
Surfaces chaudes (Fig, t )
Q. Cufasse
R. Si|encieux (le cas echeant)
S. Pare-_tincelles (Iecas ech_ant)
T. #chappement (silencieux non foumi)
U. Bougie d'alumage
V Connecteur du robJnet&commande par pilole
(lecas __ch_an0
W. Couvercte de culasse
FIG.I
H
M
L
19
R
S
O
W
E
D
V
M
L
D_ i ,i,,i tt
finitions : I_gnes directrices en
nlati_re de s_curit_
Les d_finitions ci-dessous d_crivent re niveau de gravite pour
chaque symbole. Veuillez ]irele mode d'emploi et porter une atten-
tion particuliere &ces symboles.
,&DANGER : lndique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas #vitae, causera la mort ou des blessures graves.
,&AVERTISSEMENT : fndique une situation potentieltement dan-
gereuse qui, si elle n'est pas #vit#e, pourrait se solder par un
d_c_s ou des bfessures graves.
,t_ATTENTION : lndique une situation potentieffement dangereuse
qui, si elfe n'est pas _vit#e pourrait se solder par des blessures
mineures ou rood#tees.
ATTENTION : Utitis#sans Ie symbole d'alerte a la securit#,indique
une situa#bn potentiellement dangereuse quiosi elle n'est pas #vi-
t#e pourrait sesolder par des dommages _ la propri#t#o
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES
RELATIFS A LOUTIL OU A PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL
DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE: 1-8DO4-DEWALT
(1-800433-9258)
Consignes de s_curit_ importantes
CONSERVER CES DIRECTIVES - Ge manuel contient des direc-
tives importantes pour fes modules DW168F, DW177F et DW188F
qui devraient _tre respect#es /ors de l'instaltation et de t'entretien
du moteur.
,&DANGER : Monoxyde de carbone. Le fonctionnement
d'un moteur _ /'int6rieur vous tuera en quelques minutes.
L'_chappement du moteur contient des niveaux #/ev_s de
monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, inodore et invisible.
I/est possible que vous inha/iez du CO re#me EN L'ABSENCE
de/'odeur de I'_chappement du moteur.
, NE JAMAIS utiliser un moteur _ l'int_rieur d'une habitation,
d'un garage, d'un vide sanitaire ou de tout espace partieilement
clos. Ces endroits peuvent accumuler des niveaux mortels de
monoxyde de carbone. L'utitisationd'un ventilateur ou lbuverture
des fen#tres et portes hie FOURNIT pas assez d'air frais.
Utiliser UNIQUEMENT a f'exterieur et loin de fen#tres, pores
et 6vents ouverts. En effets, ces ouvertures peuvent aspirer
l'echappement du moteur _ i'int#rieur d'un espace.
M#me lots de !'utifisation correcte du moteur, te CO pourrait
p#n#trer dans votre maison. TOUJOURS ulifiser un avertisseur
de CO aliment6 _ pile ou un avertisseur de CO de secours
pile (no,'_foumi) clans la maison. Lire et respecter routes les
directives de l'avertisseur de CO avant son utilisation.
En cas de malaise, d'#tourdissement ou de faiblesse, a tout
moment, se d#placer a fair frais imm#diatemenL Consulter un
m#decin. Ce sont des signes d'intoxication par le monoxyde de
carbone.
,&AVERTI$SEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d'avoir fu
et compris le present mode d'empfoi, et cetui de t'outil ainsi que
l'integralit6 des directives de securite, d'utitisation et d'entretien.
,&AVERTISSEMENT : L'#chappement du moteur provenant de
ce produit contient des produits chimiques reconnus par rEtat
de la Califomie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
cong#nitales et d'autres dangers pour ta reproduction. Se laver
les mains apr#s route manipulation.
2O
!.........
IMPORTANT: Ces produits sent dot_s de silencieux avec pare-
etinceltes, Ce type de silencieux est requis par {a loi dans l'Elat
de la Ca[itornie. Cabsence de pare-6tincelles est en violation de
l'article 130050 et/ou des articles 4442 et 4443 du California Public
Resources Cede, 6 moins que le moteur ne soit muni d'un pare-
elincelJes comme il est stipule & l'article 4442 et tenu en ben _lat de
fonctionnement. Les pare-_tincelles sent exig6s sur certaines terres
du Service des {orSts ameficain et peuvent _tre egalement exiges
par d'autres l_gislattons et r_glements.
COHS1;RVER CES DURECT_VES
_[kAVERTISSEMENT : RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'I_VITER
!_ieindre:ie mote_Jr:et:ie_iaiss_rl
:::'taba¢ ::::::::_:
21
Le combustible du r_servoir Maintenir le niveaud'essence
sedilate sous t'effetde la maximal sous repaulemen!
chaleur et pourrait se selder du filtre b.d_bris pour
par un d_versement et un permettre l'expansionde
incendie ou une explosion, t'essence.
;::_:Unsiie:ticieOxsaiis ::p&re;i:::::::;: :::,,::;:iS'asSure_:qUe !esilencieu× ::::::::
:;:::;::_tincelies:eu muni d _n>pare-:i i: ::meni d'un pare_tincelles eSt:t:
i::::::_,tinSeties:quihe:fonctidnne::::::i:::::_::::::en position et en bOn6tat. ::
paspourmit pro,_oque! 1,:iRe:rnplacerliesilencieu× muni
:::;::: inCeni:lie_;,::. : ::: ::::::::::::::dun pare:_t nCees S' est : :::
Les mat_riaux Fatre le plein d'essence &
combustibles qui
touchent les pieces
chaudes du moteur
risquent de s'enflammer.
l'ext_rieur dans une zone
bien aerie. S'assurer de
t'absence de source
d'inflammation pros de
la zone de ravitaiUemen_,
comme des produits du
tabac.
Se servir du moteur dans
une zone propre, s_che et
bien aerie & une distance
minimale de 1.2 m (48 po)
de tout edifice, objet ou tour.
Ne pas utitiser l'appareil #.
l'int_rieur ou darts un endroit
exigu.
Utiliser le meleur
uniquement dans un endroi!
ouvert loin de broussailtes
ou d'herbes seches ou
de tout autre matiere
combustible.
:: :pourrait pr0voquer '! :_:::: 'Uncontenant homo!0gu_ :par
: alidmage (incendie)::::: ,::ii OSHA (Occupational Saletyi
accidenteL Raiiger lesser_ce and HeallhAdministration: :::
: ii: de fa_;dnS_Cudlairepour en: :i:: ::::i;:s_Curit_et Salubrit_ du !: :i
::: emp_€lierl faeces aLixenfants:;i::::i:::l_ravail)dates:un emplacement
:: i et_.16uteSautres personnes : i : s6curitaire:10in de la zone de
:: ::i::i: :: :i__:t/aVaiL: : : i ::::ii:::
Le fonctionnement de ce l_tretoujours present lorsque
produit sans surveillance le moteur est en marche.
pourrait se solder par des
blessures corporelles eu
des dommages mat6riels.
Afin de r_duire le risque
d'incendie, ne pas laisser
le moteur fenctionner sans
surveillance.
ADANGER : RISQUE RESPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMITER
Cinhalaliondes futures - NE dAMAIS utiliser un
d'echappement proVoquera moleUr & I'interieur d'une i
de graves b!essures;Voire habitation, d'un garage, d'un
la mort! U_chappement du Vide sanitaire ou de lout
moteur contient des niveau× espace partiellemenl clos,ces
#levis de monoxyde de : : endroits peuvent accumuler:
carbone (CO), un gaz des nveaux merle s de i
toxique, inodore et invisible. :monoxyde de carbone, i
11est possible que vous i Eulilisation d'un ventilaleur
inhaliez du CO m6me en ou rouverture des fen6tres et
I'absence de rodeur de perles ne fournit PAS assez
rechappement du moleur, d'air frais......
Uliliser uniquement ....
&I'exl_6rieurel loin de :
fen_tres, portes et _vents
ouverts. En elfets, ces
ouvertures peuvenl aspirer
r_chappemenl du moteur _,
rint_rieur d'un espace.
l_Ioignerles enfants,animaux
et route autre personne de Ia
zonede lravail.
Teujours tenir le tuyau
d'_chappement exempt de
corps elrangers.
22
_DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES
MATERIELS LORS DUTRANSPORT OU DU RANGEMENT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
Ehuile et i'essencepeuvent
fair ouse d_verser,Cela
pourrait se solder par an
incendie ou un danger
d'inhalation;des blessures
graves ou un decks. Les
fuiles d'huile et d'essence
endommageront le tapis, la
peinture ou routesautres
surfaces de vehicu]es ou
de remorques. De rhuile
et de l'essence d6verses
accroissent ferisque de
blessures,
COMMENT L'I_VITER
, Nejamais transporterle moteur
si de l'essence se lrouve dans
le sysl#.med'alimentation, si le
robinet& essence est ouvert ou
si Iemoteur est en marche,
Toujeurs installerle moteursur
un rev6tementprotecteur tars
du transportpour prot_ger le
v_hiculede tous dommages
associes aux fuites.Relirer
immediatement le moleurdu
v_hiculed_svolre arr_vee&
destination.Toujoui'stenirle
moteur& niveau etne jamais le
d_poser sur son cSt&
,, Transporteri'essence
uniquementdarts un contenant
homologu_par rOSHA.
t[_,AVERTfSSEMENT: RISQUE DE SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT !',e.VITER
- Un contact avec une : : : : Ne jamais toucher&des
surface m_ilique expoS_e pi_ces m_talliques expos_es
(silencieuxet autres pi§ces du moteurper_dan[ Ou _:::
du moleur) peatSe solder par imm_,dialemen!apr_s son ;
des brOluresgraves, utilisation.Le moteur restera
chaud pendant p]t_sieurs . :
minutes apr_s son utilisation.
Ne pas toucher aux coiffes
de protection ni effectuer des
reparations sur cetles-ciavant :
que le moteur n'ait relroidi,
,tkAVERTtSSEMENT : RISQUE ASSOCIE
AUX PIeLCESMOBILES
CE QU| PEUT SE PRODUtRE COMMENT L_t_VITER
Le moteur peut d_marrer Toujoursd6brancher la bougie
accidentellement si le volanl d'allumage avanttou! entretien.
estlourne manuellement
ou par I'actiondu lanceur &
tappet,
23
: i i :i : : : ::ii::i i icarcesdernierspourraient
ii : i : : : i: ggaiementdissimuler des
:i: : pi_ces mebi]es_
Utiliser le moteur avec des
pi_ces endommagees ou
manquantes ou lereparer
sans coiffes de protection
risque de vous exposer&
des pi_ces mobiles et peut
se solder par de graves
biessures.
, Toutes les r_parations requises
pour ce produit devraient
6tre effectu_es par un centre
de reparation en usine de
DEWALT ou un centre de
r6paration agr_6 DEWALT.
J[_VERTtSSEMENT : RISQUE ASSOCtE A UNE
UTILISATION DANGEREUSE
CE QU| PEUT SE PRODUIRE COMMENT IJF-VlTER
o Uneutit{sationdangereuse Rev0iriatcomprendre: :
de v0tre:moteur p0urrait : t0ulestesd rect yes et tes .... i
provoqUer:degra,ves / aVertissements c0ntenus dans
biessures_Veirevotre d_c_s :: tepresent mode d'emptoi_
OUcelui d'autres pers0nnes; 1-'Se familiarseravec e: : i::
fonctionnement et les
commandes du moteur. :
D6gager la zorie de travailde
toutespersonnes, animaux et
obstacles, i
Tenir les eniants h0rs de
port6e du moteur en tout
temps.
Ne pas util+serle moteur :
en cas de fatigue ou sous
t'emprise d'a_ool ou de
drogues. Rester vigilant en tout
temps.
Ne jamaisrendre inop_rant tes
caract_risliques de s_curit6 de
ce produit.
24
%
_._TTENTION : RISQUE ASSOCI_- AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUtRE
Dans certaines conditions,
applications et selon la
dur_e d'utilisation, le bruit
emis par ce produit pourrait
contribuer a une perte
auditive.
COMMENT UEVITER
TOUJOURS utiliser un
6quipement de sdcurit6
homologu_: protection
auditiveconforme & tanorme
ANSi $I2.6 ($3.19).
CONSERVER CES DaRECTUVES
ASSEMBLAGE
JkAVERTISSEMENT : Ne pas utitiser cet appareil avant d'avoir
lu et compds lepresent mode d'emploi et celui de routil ainsi que
t'int#gratite des directives de s#curite, d'utitisation et d'entretien.
Ce moteur est congu pour une utilisation uniquement dans des
applicalions approuv_es par DEWALT. En cas d'utilisation dans
des applications non approuv_es, DEWALT ne peut 6tre tenu
responsabte des r6parations ou dommages et Ia garantie s'annule.
Composer le 1-8004-DEWALT (1-800o433-9258) pour obtenir plus
de renseignements.
Pour assembler correclement Ie moteur, se reporter aux directives
de montage du manuel de d6pannage.
JkATTENTION :Le moteur enprovenance de rusine NE CONTIENT
PAS d'hufle. 1tfaut ajouter de l'huile au moteur avant de s'en servir
pour emp#cher tout demmage.
Recommandatiens de type d'huiBe
Pour une utilisation g6n_rate, on recommande rhuile SAE
t0W-30. Se reporter au tableau viscositY-temperature ambiante
pour t'huile recommandee pour la temp6rature moyenne de votre
r_gion. REMARQUE : Uhuile synth_tique n'est PAS recommand_e.
TABLEAU VISCOStTP--TE_PI_RATURE AMBIANTE
5w:3o, :
"F -20 0 20 40 60 80 !00
"C -28.8 -t 7,7 -6.6 4.4 I5,5 26.6 37.7
AJOUT D'HUILE (FIG. 1)
1. Se reporter au tableau viscositY-temperature ambiante pour
connaitre la viscosit_ correcte.
2. Retirer la jauge d'huite.
25
3. Ajouter lentement t'huile recommandde, consulter la fiche techni-
que pour conna_trete volume d'huile n_cessaire. REMARQUE :
Si f'huile est ajout_e trop rapidement, elle d_bordera et le r&ser-
voir paraitra plein.
Consulfer la rubrique V&rification de I'huile & la section Entretien
pour cennaitre les directives,
AJOUT D'ESSENCE
,Lt,AVERTISSEMENT : Risque d'exptosion ou d'incendie. Los
vapeurs d'essence sent hautement inflammables. Faire le plein
uniquement _ /'ext_rieurdans des endroits bien a_r_s. Ne pas faire
/e ptein ou ne pas v_rifier fe niveau d'essence avec le moteur en
marche. Ne pas ranger l'essence, ni ta deverser ni t'utiliser pros
d'une flamme nue, d'une source d'_tincef/es (comme tasoudure) ou
d'_quipement 6/ectrique en fonctionnemenL
1.Retirer le bouchon du r6servoir A B
d'essence (A).
2. Ajeuter de t'essence sans ptomb propre el
neuve dans le r_servoir d'essence (B) avec
un indice d'octane d'au moths 86. Ne pas
remplir au-dessus de l'_paulemen! du filtre
b.d_bris (P) comme indique. REMARQUE :
Le filtre & debris protege le moteur de la
salete et des d_bris. Ne le retirer qu'au
moment du nettoyage. Consuller Ia rubrique
Nettoyage du filtre & d_bris b, la section
Entretien pour connaitre los directives.
REMARQUE, Ne pas m_fanger t'huile et .............
f'essence.
3, Remeltre te bouchon du reservoir d'essence en position. Visser
le bouchon dens le sons horaire, jusqu'_, ce qu'il se bloque.
CARBURANTS OXYG¢'NI_S
Certaines essences conventionnelles sent m61ang6es avec de I'al-
cool ou un compos_ 6_h_r6. Ces essences sent d_sign_.es collec-
tivement sous le nero de carburants oxyg6nes. Pour se conformer
aux normes de purer6 de I'air, cerfaines rOgionsdes E_tats-Uniset du
Canada utilisent des carburants oxyg_n_s pour aider & la r_duction
des emissions.
Dans le cas de I'utilisation de carburant oxyg6ne, s'assurer qu'il
soft sans pfomb et se conforme & I'exigence de t'indice d'octane
minimum de 86, Avanl l'utilisation d'un carburant oxygen&, essayer
de confirmer son contenu. Certains 15"tatset provinces exigent que
cette inlermation soit appos_e sur la pompe & essence. Les compe-
s_s ci-dessous sent approuv_s par t'IEPAam_ricaine en mali_re de
pourcenlage de compos_s oxyg_,n6s :
t_thanol (alcool _thytique ou de vin) _ 10 % par volume, 11est pos-
sible d'utiliser de ressence qui contient jusqu'& I0 % d'_,thanol par
volume. L:essencequi contient de l'ethanol peut _tre commercialisOe
seus le nora de ,, gasohol, ou ,, alco-essence -.
ATTENTION : risque de dommages materiels. NE PAS utiliser de
carburant E85.
IV]TBE(_,ther de m6thyle et de butyle tertiaire) &15 % par volume.
II est possible d'utiliser de t'essence qui conlient jusqu'& t5 % de
MTBE par volume.
M6thenol (alcool m6thylique ou de bets) & 5 % par volume. 11est
possible d'utiliser de f'essence qui conlienl jusqu'b, 5 % de m_thanol
par volume en autant qu'il comporte egalement des solvents et des
inhibiteurs de corrosion pour prot6ger le sysl_me d'alimentation.
L'essence qui conlient plus de 5 % de m_thanot par volume pour-
rait demonlrer des problemes au d_marrage et/ou de rendement.
Elle pourrait _galement endommager les pi_ces mOtalliques, de
caoutchouc et de p[astique du moteur eu de votre syst_me d'ali-
menlation.
26
Si vous remarquez un syrnpt6rne ind_sirabfe au fonctionnement,
essayer une autre station d'essence ou changer de marque d'es*
sence.
REMARQUE : Los dommages ou les probl_mes li_s au rendement
du systeme d'alimentation en fonction de l'utilisalion d'un carburant
oxyg_n_ qui contient plus de compose que les pourcentages de
composes oxyg6n_s d_crits cFdessus ne sont pas couverts par la
garantie,
Emplacemenl
ADANGER :risque associ_ _ t'inhalation. L'dchappement du moteur
essence contient du monoxyde de carbone mortef; gaz inodore et
toxique. Faire fonctionner te moteur uniquement a l'exterieur darts
des endroits propres, secs et bien a#rds+
REMARQUES ,/_PROPOS DU BRUIT
Consulter les organisrnes de r_glementation locaux pourconnaftre
]esniveaux de bruit toleres darts votre region.
Mode d'emploi
1. Deposer f'appareitsur une surface &niveau.
2. V6fifier i'hui]edu moteur. Consulter la rubrique Verification de
l'huile &la section Entretien.
ATTENTION : Ne pas utiliser le moteur sans huile ou avec une hullo
inappropri#e. D_WALT ne pout #tre tenu responsabfe pour toute
d#failtance du moteur provoqu#e par une hullo inappropriee.
3. Verifier le niveau d'essence.
4. Consulter le manuel du produit pour Ies procedures particutieres
de d_marrage.
REMARQUE : Si on remarque un bruit ou une vibration inhabituei]e,
arr_ter le rnoteur et se reporter & la rubfique concemant ]e
depannage de rn_me qua le manuel de d_pannage.
_:onclLionnen'_ent en altilude
En altitude, le m_Iange air-carburant standard du carburateur sera
tropriche. Le rendement diminuera et la consornmation d'essence
augrnentera. Un melange tr_s fiche pourra egalement encrasser Ia
bougie d'allurnage et rendre le d_marrage plusdifficile.
l]est possible d'ameliorer le rendement en altitude en rnodifiant de
faq.on precise le carburateur. Sile moteur est toujours en fonction-
nernent & une altitude de plus de 1 524 m_tres (5 000 pi), confier la
modification du carburateur & un centre de reparation agree.
M_me suite & une modification du carburateur, la puissance du
moteur sara plus reduite. Environ 35 % de moins pour chaque
tranche de 300 metres (1 000 pi) d'a[titude supplernentaire. £effet
de raititude sur la puissance du moteur sara encore plus important
sans modification au carburateur. Une reduction de Iapuissance du
moteur entraine une reduction de la puissance & la sortie.
REMARQUE: lorsque le carburateur a et_ modifi6 pour un
fonctionnement en altitude, te melange air-carburant sara trop faible
pour une utitisation en basse altitude. Darts cecas, ]e carbura-
teur pourrait entra;ner une surchauffe du moteur et provoquer de
graves dornmages & ceiui-ci. Pour une utitisation & basses altitudes,
demander au centre de r6paration agre6 de r_gler le carburateur
aux specilice_tionsd'usine d'origine.
ENTRETIEN
k_.AVERTISSEMENT : Lots du nettoyage des pi_ces de plastique,
utitiser uniquement du savon doux et un chiffon humide. Bon nom-
bre de nettoyants domestiques renferment des produfts chimiques
pouvant grandement endommager le plastique, En outre, ne pas
utifiser d'essence, de t#r#benthine, de diluant _ peinture ou Dtaque,
de tiquides pour nettoyage a sec ou tout autre produit semblable
qui pourrait endommager gravement los composants en plastique_
Ne ]amais faisser de liquide pen#trer clans te moteur et ne jamais
immerger te moteur clansun liquide.
27
Respecter les procedures suivantes [ors de renlretien ou des
reparations du moteur.
Toule r_paration non d6crite darts cette rubdque devrait _lre executee
& un centre de r_paration en usine de DEWALT ou un centre de
r_paration agre_ DEWALT.
Ce moteur est con£u uniquement pour une ulilisation dans des
applications approuv_es par DEWALT, En cas d'utilisatJon darts
des applications non approuv_es, DEWALT ne peut _tre tenu
responsable des r_parations ou dommages et la garantie s'annule,
Composer le 1-8004-DEWALT (1-800-433-9258) pour obtenir plus
de renseignements.
Programme d'entretien
=ROCEDURE
Nettoyagedu filtre&air (3)
V_dScationdu niveaud'huJle
Vidanged'huile (1, 2, 3)
H
Netteyagede tabougie d'a_Iumage
Nettoyagede lasur_ce externe du moteur
V_fifieret r{_glertedegagementde ]a
soupape(0,15 mm admission, 0,2 mm
_chappement)(2)
$ N
X
X
X
X
X
PROCEDURE
Nettoyagedu pare.-_lincellas X
(re.cas ecbeant)
Nettoyagedu filtre&d_bfis (lecas _ch_ant) X
l.Vida.nger t'huile du moteur apr_s les 20 premieres heures de
_onc_ionnement. Puis, & routes les 150 heures de Ironctionnemen_ ou
mensuellement, selon la premiere _ventualil#.
2. Consulter te manuel de d_pannage de DEWALT pour obtenir des
directives detafll_es. Pour commander un manuel de d_pannage, com-
poser le 1-800-4-DEWALT.
3. E_ectue_la vidange d'huile plusff_quemmen[ dar_sdes conditionspoussie-
_euseou humides,
1Rettoyage de I_'_ent du filtre & a_t
(F g. 1)
AAVERTISSEMENT: surfaces chaudes. Risque de br#lure. Le
moteur et tes pi#ces contigu#s sent tr#s chaudes, ne pas les toucher
(consulter la rubfique Surfaces chaudes des figure 1). Laisser refroidir
le moteur avant d'y effectuer des r#parations.
Un fittre _ air safe restreindra le d#b# d'air vers te carburateur. Pour
emp#cher un mauvais fonctionnement du carburateur, fair e t'entretien
r#gulier du filtre a air. Effectuer l'entretien plus fr#quemment lops de
f'utifisation de l'moteur clans des endroits tr#s poussiereux.
28
J3AVERTISSEMENT : L'utilisation d'essence ou de solvents inflam-
mables pour le nettoyage de l'_16ment du fiftre _ air peut provoquer
un incendie ou une explosion.
_,AVERTfSSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas utiliser sans te
fiftre _ air.
NETTOYAGE DES _:Lt_MENTS
DW168F-2E, DW177F-E, DW168F-2H ET DW177F-H
1. Relirer l'ecrou & oreilles y _ Y
(Y) et le couvercle du filtre
air (X).
2, Retirer le deuxieme
ecrou b, oreilles (Y) et __ Y
retirer le fiitre (Z). _AA
3. Retirer le pr_filtre de ;t4_
type mousse (AA) du fil-
tre (z). z
4. Examiner la mousse et
les _ldments en papier. Les remplacer si endommages.
NETTOYAGE DES ELEMENTS
Pibce en mousse : Laver t'_l_ment dens une eau savonneuse
tiede. Puis te saturer d'huile _, moteur propre. Presser ['_l_ment
pour retirer t'exces d'huile.
Piece en papier : Nettoyer t'_l_ment en ]e tapotant delicatement
pour d_gager la poussi_re. Enlever la poussiere & l'air compdme.
IkAVERTISSEMENT: Lots de t'utifisation de t'air comprim_,
l'utilisateur dolt toujours porter une protection oculaire conforme
la norme ANS! Z87.1. (CAN/CSA Z94.3).
Ne jamais utiliser d'huile. Toujours sou{tier t'element de l'int_rieur de
la piece. Lots de l'utilisation d'air comprim_, maintenir Ia pression
d'air #,moins de 2,07 bars (30 psi).
Placer te pr_,filtre de type mousse sur t'@l@ment en papier et le rF_,in-
staller dans le moteur.
29
DW168F-2F, DW177F-F ET DW188F
I. D_gager les attaches du couvercle du {iltre
& air, puis retirer le couvercie du fitlre & air.
2. Retirer l'_I_ment du filtre & air.
3. Laver l'_16ment (BB) dans une solution
d'eau tilde el de d_tergent domestique,
puis rincer & fond ou laver dans un
solvant ininflammable ou & point d'eclair
6tev_, Laisser secher l'_l_ment complete-
ment.
4. Tremper t'6lement dans de ]'huile & moteur BB
propre el presser ]'exc_s d'huile.
REMARQUE : Le moteur _mettra de la
fum_e au premier d_marrage s'il y a trop
d'huile dans rel_ment.
5. R_ins_rer l'_l_ment du filtre b,air et enctench-
er le couvercle du filtre a air en position.
Hu_le
_,.4vertissement : surfaces chaudes. Risque de brOlure. Le moteur
et les pieces contigu_s sent tr_s chaudes, ne pas fes toucher (con-
sulter la rubrique Surfaces chaudes des figure I). Laisser refroidir le
moteur event d'y effectuer des r_parations.
Vg:RIFICATION DE L'HUILE (FIG. 1)
1. D_poser t'appareil sur une surface plane b.niveau.
2. Retirer la jauge d'huile (C) et l'essuyer.
3. ReinsUrer la jauge d'huile compl_tement darts 1'orifice de
remplissage d'huile et serrer. Laisser la jauge d'huile reposer
quelques secendes de {aqon & ce que rhuile se depose sur la
jauge.
4. Retirer la jauge CC
d'huile pour fire le CO
niveau de l'huile.
Si le niveau est
sous le repere de
la jauge gradu_e,
ajouter de t'huile.
REMARQUE :
Los rep_res (CC) peuvent varier salon le moteur.
REMARQUE : Remplir [ecarter en versant rhuite lr_s lentement.
Si ['huile est ajoutee trop rapidement, elle debordera et le
reservoir paraitra plein.
5. Reinserer la jauge graduee et bien serrer.
VIDANGE D'HUILE (FIG. 1)
REMARQUE: L_huite du moteur contient des substances
r_glernentees et doit etre mise au rebut conform6ment aux lois
et r_giements rnunicipaux, _tatiques, provinciaux, territoriaux et
fed_raux,
1. D_brancher le fil de la bougie.
2. D_poser un r6cipient convenable sous le bouchon de
vidange (D).
3. Retirer la jauge d'huile (C) du carter,
4. Retirer le bouchon de vidange d'huile (D).
5. Laisser su{fisarnment de temps pour qua rlluile s'ecoute com-
pietement.
6. Remettre le bouchon de vidange d'huile en place.
7. Remplir avec rhuile recornmandee, se reporter & la rubrique
Recommandations de type d'huile de ta section Assemblage.
8. R_ins_rer la jauge gradu_e et bien serrer.
9. Rebrancher lefi! de la bougie.
!0. l_liminer I'huile conform_.ment aux lois et aux reglements munici-
paux, etatiques, provinciaux, terdtoriauxel fed_raux.
Boogie d'aRlumage
Utiliser les bougies d'allumage recomrnandees, consulter la fiche
technique pour connaitre le ben type de bougie d'altumage. Pour
garantir le ben {onctiennementdu moteur, la bougie d'allurnage dolt
etre ad_quaternent ecartee et exernpte de residus.
AAVERTISSEMENT : Sife moteur #taiten marche, fe silencieux
sara tr_s chaud, Pour r#duire fe risque de blessures, faisser refroidir
los pi_ces avant de poursuivre.
1, Retirer le capuchon de Ia bougie d'alfumage.
2, Nettoyer route trace de safet_ #, la base de la bougie
d'atlumage.
3. Utiliser une cle b, bougie (non fournie) pour retirer la boogie
d'allumage,
4. Examiner visuellement la bougie d'allumage, La remplacer si
l'isolant est fissur_ ou affiche un eclat, La netloyer avec une
brosse metallique si elle sara reutilisee.
tkAVERTISSEMENT : Toujeurs utitiser de f'#quipement de s#cu-
fit# homologu# : protection oculaire conferme a la norrne ANSI Z87.1
(CAN/CSA 7.94.3)munie d'#crans lat#raux.
5. Mesurer ]'ecartement de la bougie avec une jauge _!
d'epaisseur (DD). Cordger au besoin en pliant avec
soin l'eiectrode laterale. L[ecart doit 6tre de : 0,70 b,
0,80 mm (0,028 & 0,031 po).
6. S'assurer que la rondelle de la bougie d'allumage
est en ben _tat. La visser b, la main pour ne pas
fausser le filetage de la bougie.
7. Une lois fa boogie d'aliumage en position, Ia serrer
avec une cle #, bougie pour comprirner la rondelle.
Lors de l'installation d'une boogie d'aifumage neuve,
3O
]a setter d'un demi-tour suppl_mentaire pour compfimer la
rondelle. Lots de la r_installalion de la bougie d'altumage us6e,
la serrer d'un quart _ un huitieme de tour suppl_mentaire pour
comprimer la mndelle. Ne pas trop serrer.
8. Replacer selidement le capuchon sur la bougie d'atlumage.
REMARQUE : La bougie d'altumage dolt _.tre soiidement viss6e.
En effet, une bougie ma! viss_e peut deven[r ires chaude et pourrait
endommager le moteur. Ne jamais utifiser une bougie d'allumage
dent la valeur thermique est inadequate. Utiliser uniquement les
bougies d'altumage recommand_es ou un _quivalent.
Pare._tincellles (le cas _ch_ant)
AAVERTtSSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie. NE PAS
utifiser l'moteur sans tepare-_tincetles (S).
_tJIVERTtSSEMENT : Site moteur _tait en marche, te silencieux
sera tres chaud. Pour r_duire le risque de blessures, taisser te
moteur refroidir avant de poursuivre.
REMARQUE : Pour conserver son efficacit_, nettoyer le pare-_tin-
celtes & routes les 100 heures.
1. Devisser el retirer les vis (EE) du pare-_tincettes, pals retirer ce
dernier (S).
2. Uti|iser une brosse pour retirer la calamine du filtre du pare-
_tincelles. Examiner le filtredu pare-_tinceiles &la recherche de
trous ou de d_chirures. Le remplacer au besoin.
,t_4VERTISSEMENT : Toujours utiliser de l'_quipement de secu-
rit_ homologu_ : protection oculaire conforme & fa norme ANSt Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) munie d'_crans fat_raux fers de t'enl_vement de Ia
calamine.
V_dange de na cuve du carburateur
(u=igo1)
1. Fermer fe [evier du robinet b.essence (J, le cas ech_ant).
2. lnsbrer un contenant convenable homologu_ OSHA pour recueitlir
t'essence, sous la cuve du carburateur (M). REMARQUE:
Eulilisalion d'un entonnoir permetlLra#.t'essence de couler darts le
contenant avec mothsde d_g&ts.
3. Retirer la purge (L) de la cuve du carburateur.
4. _essence se drainera de Iacure du carburateur.
5. Une lois la vidange complete, remettre la purge de la cuve du
carburateur.
_JlelLtoyage du fi[tre _ d_bHs
(lie cas ch ant) (F g. 1)
,_kAVERTISSEMENT :Risque d'explosion ou d'incendie. Les vapeurs
d'essence sent hautement inflammables. Faire ie pfein uniquement
Fext#rieurdans des endroits bien adr#s. Ne pas fairelepiein et ne pas
v@rifierte niveau d'essence avec temoteur en marehe. Ne pas ranger
l'essence, ni la d#verser ni t'utiliser pros d'une flamme hue, d'une
source d'@tincetfes(comme fa soudure) ou d'#quipement @lectrique
en fonctionnemento
1. Retirer te bouchon du r@servoird'essence (A).
31
i ......
2. Relirer le filtre #,debris (P).
3. Nettoyer le filtre & debris, avec de l'air p
compdme pour rotifer les residus.
&AVERTI$SEMENT : Lors de f'utilisation
d'air comprim#, l'utilisateur dolt toujours
porter une protection oculaire conforme
fa norton ANSI Z87. !. (CAN/CSA Z94.3),
4. Reinserer te filtre & debds et remettre
le bouchon du reservoir d'essence.
Rangement
/LI,AVERTISSEMENT : Sile moteur etait en marcheo Ie si/encieux
sera tr#s chaud. Pour r#duire le risque de bfessures, laisser te
moteur refroidfr avant de poursuivre.
Pour te rangement de rappareil durant plus de 30 jours, vidanger
toute ressence de la canal{sation d'essence, du reservoir et de la
cuve du carburateur. Vidanger I'huile et remplir le reservoir d'huile
avec de I'huile neuve et propre. IMPORTANT : £essence s'oxydera
et se deteriorera en entreposage, Si l'essence se deteriore lors de
rentreposage, tecarburateur et {espi_ces lines au carburan{ devront
etre repares. REMARQUE : 11est possible d'utiiiser un agent stabi-
lisant pour l'essence pour prolonger la duree de vie de ressence,
respecter les directives du stabilisant.
Bnforrnat[on sur ges reparations
VeuiHezrecueillir les informations suivantes pour tous los appels au
Service #,la c{ient_le :
Numero du modele Num_ro de serie
Date et lieu de rachat
R_parations
Pour assurer la SF:CURITI_ et la FIABiLITE du produit, los
reparations, I'entretien et los r#gtages doivent 6tre realises par un
centre de reparation en usine de DEWALT,un centre de r_paration
agre_ DEWALT ou par un personnel de reparation professionne|o
Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques,
Garan_ie complete de deux ans
Los moteurs DEWALT sont garantis pour une p_riode de deu× arts
_.partir de la date d'achat. DEWALT r_parera gratuitement toutes tes
defectuosites provoquees par un d_faut de materiel ou de fabrication.
Pour des renseignements pertinents aux reparations sous garantie,
composer {e 1-800.4-DeWALT. Cette garantie ne s'appfique pas aux
accessoires ni aux dommages causes par des reparations r_aiis_es
ou tent_es par des tiers. Cette garantie vous accorde des droils
I_gaux sp_cifiques et il est possible que vous ayez d'autres droits
qui varient d'un Etat ou d'une province #,l'autre,
AMISRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique pas aux produits
vendus en Am_rique latine. Pour les produits vendus en Am#rique
latine, consulter les informationsrelatives #.la garantie specifique
au pays pr(_,senle darts l'emba}lage, appe]er f'entrepfise toca_e
ou consulter ie site Web pour los in{ormationsrelatives #, cette
garantie.
32
REMPLACEMENT GRATUIT DES f_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : Si yes _tiquettes d'avertissement deviennent
illisiblesou sent manquantes, composer le 1-800-4-DEWALTpour en
obtenir re remplacement gratuit.
Guide _e _pannage
Cette section comprend une listedes d_iai!lances les pluscommunes,
leurs causes et los mesures correctives. _op_rateur ou te personnel
d'entretien peut ex_cuter certaines mesures correctives, d'autres
exigent rassistance d'un technicien DEWALT quatifie ou de votre
distdbuteur.
Probleme Code
Le moteur refuse de d_marrer._.l, 3, 4, 5, 6. 7, 8, 9, 10, I1, 19
Apr_s le d6marrage, le moteur s'arr6te ..... t,3, 5, 6, 9, 10, 12,19
Cliquetb .................................................................................... t4
R_gime trop 6lev_ou trop faible .............................15, 16, 17, 18
Puissance laible ....................................................2, 10, t3, 14,t8
j Cause possible 1Solution possible
Niveau d'e_sence _::::_Faire:rappoint d'essence ::::7:::::
:i
: :i 'i IIYI :.
Mauvaise qualit_ Vidanger le r_servoir d'essence
d'essence et remplacer par une essence
r_guli_re sans plomb, propre et
neuve avec un indice d'octane
I d'au moins 86
t
: 3 ::: :Nveau d'hu e:bas::::: .............. : ::::_: ::
::......>:, :............ ..... ::_::,Faire l'app6int d'huile: :
4 Le commutateur Le mettre en position de
marchelarr_t est en I MARCHE I
position d'ARR_ I.......
dtiangleUr:& ta R_gleri:t'_trangleur en :: ::::::i:::t
mauVaiseposition :;::i:I €onsequence ::::::::::::::::::::::::: i::::::
Robinet d'essence [ouVRiR le robinet i
en position FERM¢:E I t
Batterie faible::i:: : iarger:la bnlterie::: :: :
(e:cas:
Bougie d'atlumage Remplacer la bougie d'atiumage
defectueuse
2
33
Aiucune:produ
_tin_eiles
Code
12
[Cause possible
Lencrassement de
ta bougie d'aUumage
est fuligineux ou
poisseux d'une
substance noire
Solution posstble
a. Nettoyer la bougie
d'altumage. Consulter la
rubrique Bougie d'allumage
&la section Entretien.
b. V_rifier l'6cartement de la
bougie Callumage, rectifier
au besoin. Consulter la
rubrique Bougie d'allumage
la section Entretien.
c. Remplacer la bougie
d'allurnage. Consulter la
Fiche technique.
d. Si te moteur est toujours
d_fectueux au d_marrage,
cornmuniquer avec un centre
de r_paration en usine de
DEWALTou un centre de
r_para/ion agre6 DEWALT,
34
Cause possible !Solution poss!bl e
:::: Filire_ ::: Nettoye_ 00 :remptacer ies
,_"D_gagements ........... R,gier,e-sdegagements des ': _
incorrects des soupapes. Communiquer avec
{soupapes un centre de r_paration en usine
t - - de DEWALT ou un centre de
r_paration agr@_.DEWALT.
_:_! _::i{r_girne:c0inc6e:0u::_:::::'r6pa_tiofi led::usine de DEWALT::
:" :::! \ 1:_fi_e:::_: _:_!:: ::::_! : :iou: un:'€entred e::f_parati0n:Bgr_
16 Uaxede F_trangteur Communiquer avec un centre de
coince r_paration en usine de DEWALT
ou un centre de r@parationagr_6
DEWALT.
Ressortdu limiteUr: i: Communiquei avec Uncentre de:
de:r_gime r_parati0n en usine de DEWALT ::
perdu:.::: 0u un ceni_'ede r_paration agr_#
Pare-@tincel/es {Nettoyer et r_.ins_rer
!
}ouche ,I
CarburateUr sale ::) C0mmuniqueravec unCentre_€ie_
r_parati0n ienusine de DEWALT::
oUi_Jncehtre:de :r_pamiioh:agr_
LA GARANTIE SUIVANTE NE S'APPLIQUE QU'AUX
PRODUITS FABRIQUES EN CONFORMtTE AUX EXt-
GENCES TECHNIQUES DE L'AGENCE DE PROTECTION
ENVIRONNEMENTALE DES I=.TATS-UNIS (UNITED STA-
TES ENVIROMENTAL PROTECTION AGENCY) ET DE
UETAT DE LA CALIFORNIE ET QU! SONT DISTRIBUES
ET VENDUS AUX ETATS-UNIS.
L DI_CLARATION DE GARANTIE DU SYST'_ME DE CONTRC)LE
DES I_MISSIONS PAR I'=-VAPORATION
Vos droits garantis et obligations : Le Calibrnia Air Resources
Board, Ie Environmenta! Protection Agency des Etats-Unis et
DEWALTse font un ptaisir de vous expliquer le syst_me de contrOle
des _missions par evaporation de carburant de i'ann_e mode-
le 2008 applicable aux petits moteurs tout terrain. Aux Etats-Unis et
dans l'Etat de la Califomie, les nouveaux perils moleurs tout terrain
doivent 6Ire congus, fabriqu_s et dotes de disposiiifs qui r_pondent
aux normes _tatiques antismogs strictes. DEWALT doit garantir le
systerne de contr6le des _missions par 6vaporation de carburant de
votre petit moteur tout terrain pour les p_riodes de temps stipulees
ci-dessous en autant qu'il n'y ait eu aucun mauvais traitement,n_gli-
gence ou entretien inad_quat de votre petit moteur tout terrain.
Le systeme de contr61edes _missions par _vaporation de ca_burant
pourrait comprendre des pi_ces comme le carburateur ou le syst_me
d'alimenlation par injection, le syst_me de d_marrage et le conver-
tisseur catalytique et 6gatement les flexibles, courroies, connecteurs
et autres modules en lien avec le contr61e des _.missions.
En cas de r_paration sous garantie en lien avec Ia pr6sente decla-
ration, DEWALT r_parera votre petit moteur tout terrain sans fiats
y compds la pose du diagnostic et ta fourniture de pi_ces et de la
main-_uvre.
35
Couverture de la garantie du fabricant : Los petils moteurs tout
terrain, annie module 1995 et ult_fieure, sont garantis pour une
pedode de deux ans. Si une piece liee au contrSle des emissions de
votre moteur est d6fectueuse, la piece sera repar_e ou remplac_e
par DEWALT.
Responsabilit_s du propri_taire en vertu de ta garantie :En rant
que propri_taire du petit moteur tout terrain, vous _tes tenu d'assu-
rer l'entrelien pr_cis_ dans votre manuel du propri_taire. DEWALT
vous recommande de conserver tousles requs relatifs & rentretien
de votre petit moteur tout terrain par contre, DEWALT ne peut vous
refuser la couverture _.defaut de presenter les re£;usou du non-res-
pect de I'ex_cution de routes les t&ches d'entrefien programm#es.
En tant que propri_.taire d'un petit moteur tout terrain, vous devez
toutefois savoir que DEWALT peut vous refuser ta couverture de
la garantie si votre petit moteur tout terrain ou une piece corres-
pondante est defectueux(se) en raison d'un mauvais traitement,
d'une n_gligence, d'un entretien inad_quat, de modifications non
approuv_es.
11est devotre responsabilit6 de pr_sentervotre petitmoteur tout terrain
_,un centre de distribution DEWALTd_s que le probl_me surgil. Los
rdparations sous garantie devraient 6tre r6alis_es dans des delais
raisonnabtes n'exc_dant pas 30 }ours.
Pour routes questions relatives #. yes droits et responsabitites en
verlu de ta pr_sente garantie, communiquer avec DEWALTIndustrial
Tool Co., au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter le site
Web DEWALT au www.dewatt.com pour obtenir de plus ampies
renseignements et de I'assistance.
II. GARANT|E DU SYSTI_ME DE CONTR()LE DES I_MISSIONS
PAR t_VAPORATION DE CARBURANT
La garantie du syst_me de contr61e des _missions par 6vaporation
de carburant (garantie SCt_E.C) pour los moteurs annie mod_.-
Ie 1997 et ult_rieure
(a) Conditions d'applications : La pr_sente garantie s'appliquera
aux moteurs annie module 1997 at ult_rieure. La periode de
garantie SCf_EC d6butera & la date d'achat ou de livraison ini-
tiate du nouveau rnoteur ou materiel & son dernier acheteur et
s'_tendra pour une periode continue de 24 mois cons_culifs.
(b) Couverture g_n_rale de la garantie du syst_me de contrSle
des _missions par dvaporation de carburant ; DEWALT
garantit le produit au dernier acheteur du nouveau moleur ou
materiel, et _. tous los acheteurs subs_quents, pour une p6riode
de deux ans.
(1) Le meteurs sont concus, fabriqu_s et dol_s de disposilifs
conformes & tous les r_glements applicabies adopt_s par
t'EPA et]e CARB dans tour propre juridiclion et
(2) sont exempls de d_fauts de fabrication et de main-d'oeuvre,
qui & tout momenl, sous Ia p_riode de couverture de la
garantie SCI_EC pourrait provoquer une d_faillance d'une
pi6ce en lien avec le contrSle des 6missions garantie, sera
idenlique en mati_re de materiel aux pi_ces decrites darts fa
demande d'homologation du moteur du fabricant.
La garantie SCEEC s'applique uniquement aux pi#ces en lien
avec le contr#le des #missions de votre moteur comme suit :
(1) Toutes pi_ces en lien avec le contr6te des _missions garanties
dont un rernplacement n'est pas exige dans le cadre du pro-
gramme d'entretien tel que precis_ darts te manuel du propri_-
taire doivent _tre garanties pour la periode de garantie SCEEC.
Si une lelle piece fait d_faut au cours de cette p_riode, elfe sera
r_paree ou remptacee par DEWALT en conformit_ au paragra-
phe (4) ci-dessous. En outre; route piece repar#e ou remplac_e
en vertu de la garantie SCEEC sera garantie pour la periode
restante de la dite Garantie.
36
(2) Toutes pieces en lien avec le contrSte des #.missions garanties
dent un examen r_gulier est precis_ darts le manuel du propri6-
taire doivent _tre garanties pour la periode de garantie SCEEC.
Une d#claration inscrite clans de telles directives, relatives #,une
<,reparation ou un remplacement au besoin ,>ne doit en aucun
cas r_duire ta p_riode de garantie SCE_EC.En outre, toute piece
r_,par6e ou remplacee en vertu de la garantie SCE#-C sera
garantie pour [a p_riode restante de la dite Garantieo
(3) "routes pieces en lien avec le contr61e des _missions garanties
dent an remplacement est exig_ dans le cadre du programme
d'entretien tel que pr_cis_ dans le manuel du propfletaire
doivent etre garanties pour la p_riode de temps prec_dente
au premier remplacement programm_ pour cette piece. Si Ia
piece fair defaut avant te premier remplacement programme, la
piece sera repar_e ou remplac_e par DEWALT en conformite
au paragraphe (4) ci-dessous. Toutes pi_ces en lien avec ie
contr61e des emissions r_par_es ou remptacees en verlu de la
garantie SC#'E_Csera garantie pour le reste de la periode de la
dite garanlie pour la periode de temps precedente au premier
remplacement programme pour une telle piece.
(4) La reparation ou le remplacement de routes pieces en lien avec
le contr6]e des @missions garanties en vertu de la garantie
SCE_#-Csera effectue(e) sans frais pour te proprietaire & un
centre de reparation sous garantie autoris@DEWALT.Los ser-
vices de garantie ou les r_parations sous garantie devront @ire
ex@cut@sdans des centres de distribution qui disposent d'une
franchise pour los reparations desdits moteurs.
(5) Lors de ['examen du moteur & un centre de r_aparationsous
garantie autods@DEWALT,le proprietaire ne peat @tretenu res-
ponsable des frais de diagnostics si ]a reparation est couverte
par la garantie.
(6) DEWALT assume la responsabillt6 de tous dommages causes
&d'autres composants originaux du moteur ou routes modifica-
tions approuv_es d_coulant d'une d_faillance d'une piece sous
garantie, de toutes pi_ces en lien avec le contr6]e des 6missions
couvertes en verta de la garantie SC#-#-C.
(7) Pour Ia periode vatide de Iagarantie SCI_#-C,DEWALT maintien-
dra un approvisionnement suffisant de pieces garanties en lien
avec le contr61e des emissions, pour repondre & la demande
pr6vue pour de relies pieces.
(8) Toute piece de rechange peut 6tre utiiis6e Iors d'un entretien
ou d'une r_paration sous garanlie et sera fournie sans frais au
dern[er acheteur. Un tel usage ne reduit en aucun cas ]es obli-
gations de DEWALTen vertu de la garantie SC#-#_C.
(9) Un piece ajoulee eu modifi_e non approuwae par l'AirResources
Board ne peut _tre utilisee. Une tefle utitisation servira de base
pour l'annulatien d'une r_clamation sous garantie Iaile en
conformile avec cette d6claration. DEWALTne sera pas lenu de
couvfir Ies defaillances de pi_ces garanties resultant de l'utilisa-
tion de pieces ajoutees ou modifiees.
LES PIF:OES EN LIEN AVEC LE CONTROLE DES #_MISSIONS
COMPRENNENT LES #-LI_MENTS SUIVANTS :
I) Syst6me de contr6fe d'alimentation en carburant :
a) module du carburateur & essence et ses composants
internes
b) filtre & essence (]e cas _cheant)
c) joints d'_tancheite du carburateur
d) pompe &essence (le cas ech_ant)
2) Circuit d'entr_e d'air, notamment :
a) tuyau d'admission!collecteur d'air
b) fittre & air
37
3) Syst_me d'aItumage, notamment :
a) bougie d'allumage
b) module d'allumage/bobine
4) Divers articles composanls les syst_mes ci-dessus
a) soupapes, interrupteurs et commutateurs lies aux syst_mes
d'aspiration, thermique ou minuteur
b) ftexibles, courroies, connecteurs et modules
5)Syst_me de contrSle des _missions par evaporation du
carburant
a) conduite d'essence homologuee par la CARB, en vertu do la
declaration de 2007
b) collier de conduile d'essence
c) reservoir & charbon actif (fe cas echeant)
d) Soupape de transfert (le cas echeant)
e) Reservoir de carburant (le cas 6ch6ant)
0 Bouchon du r_servoir de carburant (le cas _cheant)
6) Systeme de contrSle des emissions de 1'6chappement
a) convertisseur catalytique (le cas ech_ant)
3B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

DeWalt N005044 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres d'environnement
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues