LG LRE6383ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant d’utiliser
la machine et conservez-le aux fins de référence en tout temps.
www.lg.com
FRANÇAIS
P/No.: MFL55646614
LRE6387ST
LRE6385ST
LRE6385SB
LRE6385SW
LRE6383ST
LRE6383SB
LRE6383SW
LRE6321ST
LRE6321SW
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
12 APERÇU
1 2 Accessoires
1 3 Aperçu de la cuisinière
1 5 Aperçu du panneau de commande
16 FONCTIONNALITÉS
16 Réglages
1 6 Horloge
1 7 Minuterie en marche/arrêt
1 7 Préchauffage rapide
(sur certains modèles)
1 7 Convection à conversion automatique
(sur certains modèles)
1 8 Ajustement de température du four
1 8 Langue
1 8 Voyant d’alarme de préchauffage
1 8 Volume du bip
1 8 Fahrenheit ou Celsius
19 Lumière du four
1 9 Verrouillage du four
1 9 Temps de démarrage
2 0 Temps de cuisson
21 UTILISATION DE LA SURFACE DE
CUISSON
2 1 Zones de cuisson
2 1 Utilisation des éléments de la surface de
cuisson
2 3 Utilisation de la bonne batterie de cuisine
24 UTILISATION DU FOUR
24 Avant d‘utiliser le four
24 Retrait et remplacement des grilles du four
25 Cuisson au four
25 Cuisson par convection
(sur certains modèles)
26 Rôtissage par convection
(sur certains
modèles)
27 Grillage
27 Grillage rapide
(sur certains modèles)
27 Guide de cuisson au grilloir recommandée
31 Repas d’enfants
(sur certains modèles)
31 chaud
31 Fermentation
32 Favoris
(sur certains modèles)
32 Mode shabbat
33 TIROIR-RÉCHAUD
33 Utiliser le tiroir-réchaud
34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
34 Net toyer la surface de cuisson en virre/
céramique
35 Auto-nettoyage
38 EasyClean™ (sur certains modèles)
40 Nettoyage de l’extérieur
40 Changement de la lumière du four
41 Retrait et remplacement de la porte du four
et du tiroir
43 FAQ
45 PANNAGE
49 GARANTIE
FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les instructions avant de mettre en service votre cuisinière an d’éviter
les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels
lors de l’utilisation de la cuisinière. Ce Guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles
de survenir. Communiquez toujours avec votre agent de service ou fabricant concernant les
problèmes que vous ne comprenez pas.
Vous pouvez télécharger le manuel du propriétaire au http://www.lg.com.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ANTI-BASCULEMENT
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers
potentiels pouvant provoquer des dommages matériels et/ou des blessures
corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité suivront le symbole
d’alerte de sécurité et la mention AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent:
AVERTISSEMENT
y Il est possible pour un enfant ou un adulte de faire
basculer la cuisinière et d’être tué.
y Assurez-vous que le dispositif anti-basculement a étébien
installé et engagée au plancher ou au mur ainsi qu’au pied de
nivellement de la cuisinière.
y Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réengagée lorsque la cuisinière est déplacée.
y Pour vérier si le support anti-basculement est bien
installé : Saisissez lextrémité arrière supérieure du dosseret de
la cuisinière et essayez de l'incliner vers l'avant.
Vériez si le dispositif anti-basculement sont engagés.
y Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-
basculement n’est pas en place et n’est pas engagé.
y Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou
des brûlures graves aux enfants ou adultes.
Support anti
basculement
Pieds de
nivellement
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner des blessures mineures
ou modérées.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
y Assurez-vous que votre appareil est bien installé et mis à la terre par un technicien deservice
qualié.
y Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil sauf si c’est spéciquement indiqué
dans le manuel. Tous les autres services d’entretien ou de réparation doivent être eectués
par un technicien qualié.
y Débranchez toujours l’alimentation électrique de l’appareil avant tout travail de
réparation.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURI
y NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES
INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauants peuvent être chauds bien qu’ils soient
de couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent
susamment chaudes pour causer des brûlures. Durant et après lutilisation, ne touchez
pas ou ne laissez pas vos vêtements ou toute autre matière inammable toucher
les éléments chauants ou les surfaces intérieures du four jusquà ce qu’ils aient eu
susamment le temps de refroidir. D’autres surfaces, telles que les ouvertures de
ventilation du four et les surfaces à proximité de ces ouvertures, les portes du four et les
fenêtres des portes du four, deviennent chaudes aussi et pourraient causer des brûlures si
elles nont pas eu le temps de refroidir.
y Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez lair chaud ou la vapeur
s’échapper du four avant de retirer ou de replacer la nourriture dans le four.
y Ne chauez pas des contenants d’aliments non ouverts. La pression dans les
contenants peut les faire exploser, ce qui pourrait provoquer des blessures.
y NE FORCEZ PAS la porte à rester ouverte. Ceci peut endommager le système
deverrouillage automatique de la porte. Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du
four aps un cycle d’auto-nettoyage. Tenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez
la porte pour laisser l’air chaud ou la vapeur séchapper. Le four pourrait
êtreencore TRÈS CHAUD.
y N’UTILISEZ PAS des nettoyants agressifs et abrasifs ou des grattoirs
métalliques acérés pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent
égratigner la surface. Les égratignures peuvent briser la vitre en éclats.
y Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
y NE SOULEVEZ PAS la porte par la poignée. La porte est très lourde.
y N’UTILISEZ PAS des ustensiles pour enlever les déchets (cendres, nourriture, etc.)
y Reportez-vous au manuel d’installation pour l’installation une bonne
anti-basculement.
y Ne retirez jamais les jambes four. La plage va pas être xés au support anti-basculement,
si les jambes sont enlevés.
y Retirez les tiroirs-réchaud ou de
stockage et inspectez visuellement
pour voir si les pattes arrières de
nivellement sont bien insérées dans
le support anti-basculement.
Plaque murale
Support anti-
basculement
Environ 0,65 po
(16,5 mm)
La vis doit
pénétrer dans le
bois ou le béton
FRANÇAIS
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
y NE COUVREZ PAS les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four avec du
papier d’aluminium ou tout autre matériau. Ceci pourrait perturber la distribution de
chaleur, produire de mauvais résultats de cuisson et causer des dommages permanents à
l‘intérieur du four (le papier d’aluminium fondera à la surface intérieure du four).
y Ne jamais tenter de sécher un animal domestique dans le four.
AVERTISSEMENT
y NE marchez PAS ou ne vous asseyez pas sur la porte du four. Installez le support
anti-basculement fournis avec la cuisinière.
- La cuisinière pourrait basculer et vous blesser ou faire déverser des liquides ou des
aliments chauds sur vous.
- Si la cuisinière est éloignée du mur à des ns de nettoyage, de réparation ou pour toute
autre raison, veillez à ce que le support anti-basculement soient
correctement réinstallés avant de replacer la cuisinière contre le mur.
y N’UTILISEZ JAMAIS votre appareil électroménager pour chauer la pièce.
y Ne posez pas de gros articles lourds tels que des dindes entières sur la porte
ouverte du four. L'appareil pourrait pencher vers l'avant et provoquer des
blessures.
y N’UTILISEZ pas de l’eau sur les feux de graisse. Si un feu se produit dans le four,
laissez la porte du four fermée et éteignez le four. Si le feu ne s’éteint pas, jetez du
bicarbonate de soude sur le feu ou utilisez un extincteur dincendie.
y Utilisez des poignées sèches seulement. Les poignées humides ou mouilléesqui
sont utilisées sur des surfaces chaudes peuvent entrainer des brûlures en raison
de la vapeur. Ne laissez pas la poignée toucher les éléments chauants chauds.
N’utilisez pas une serviette ou autre chion pour enlever la nourriture.
y Si la vitre de la porte, la vitrocéramique, la surface, ou l'unité de chauage du four
de l'appareil sont endommagées, cessez d'utiliser l'appareil et appelez le service
d'entretien.
y Ne faites pas fonctionner la cuisinière sans la maille du poêle à charbon.
y Ne laissez personne grimper sur, se tenir debout sur ou s’accrocher à la porte,
le tiroir de rangement ou la surface de cuisson. Ils pourraient endommager la
cuisinière et même basculer par-dessus, entraînant des blessures corporelles
graves.
ENLEVER LE MATERIEL FLAMMABLE DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
y Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage sont enlevés de l’appareil
électroménager avant de le faire fonctionner.
y Gardez les plastiques, les vêtements, le papier et autres matériaux inammables loin des
parties de l'appareil qui peuvent devenir brûlantes.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
y Ne stockez ou n'utilisez pas de matériaux inammables dans le four ou à proximité ou sur
la table de cuisson. Les matériaux inammables incluent le papier, le plastique, les manches
de casseroles, le linge de maison, les revêtements muraux, les rideaux, et l'essence ou autres
vapeurs et liquides inammables tels que la graisse ou l'huile de cuisson. Ces matériaux peuvent
s'enammer lorsque le four et la table de cuisson sont en cours d'utilisation.
y Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou qui pendent, qui
peuvent s'enammer et causer des brûlures graves s'ils entrent en contact avec des surfaces
chaudes.
y Les objets métalliques tels que les boîtes non ouvertes ne doivent pas être laissés sur l'unité
de surface ou être chaués dans le four. La pression dans le contenant peut les faire éclater et
causer des blessures.
y N’UTILISEZ PAS le four pour sécher des vêtements. Utilisez le four uniquement à la n prevue.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
y Revêtements de protection. N’utilisez pas du papier d’aluminium ou tout autre matériau pour
couvrir le fond du four. Une mauvaise installation de ces revêtements pourrait entrner un
risque de choc électrique ou un feu.
y Ne laissez PAS le papier daluminium ou la sonde thermique entrer en contact avec les
éléments chauants.
y Avant de replacer l’ampoule électrique de votre four, coupez lalimentation électrique au
four à partir du fusible principal ou du panneau des disjoncteurs. Le non-respect de cette
consigne peut occasionner des blessures corporelles graves, la mort ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
y Coupez le COURANT ÉLECTRIQUE avant de retirer le tiroir inférieur du four.
- Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures corporelles graves, la mort
ou un choc électrique.
PLACEMENT DES CASSEROLES
DEEP FAT FRITEUSES
y Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez ou jetez de l’huile chaude.
y Chauez toujours les matières grasses lentement, et surveillez-les pendant qu’elles chauent.
y Si vous combinez des huiles et des matières grasses pour la friture, mélangez-les ensemble
avant de les chauer.
y Ne placez pas de la nourriture ou une batterie de cuisine
sur la partie inférieure de la cavité du four. Ceci pourrait
causer des dommages permanents à la nition du fond du four.
y Lors de la cuisson d’aliments dans le four inférieur, utilisez
toujours une plaque à pâtisserie ou une poêle à 4 côtés
surélevés. Ceci empêchera la nourriture de glisser.
FRANÇAIS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
y Utilisez un thermomètre de friture, si possible, pour pvenir la surchaue des matières
grasses au-delà du point de fumage.
y Utilisez la plus petite quantité de matière grasse possible pour obtenir une friture
plate ou une friture en bain ecace. Remplir la poêle de trop de matières grasses peut
occasionner des déversements lorsque la nourriture est ajoutée.
CURITÉ DURANT LUTILISATION
y Ne touchez pas aux grilles du four pendant qu’elles sont encore chaudes.
y Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne laissez pas le
manique contact avec l'élément de chauSage à chaud dans le four.
y Utilisez toujours des poignées ou des gants de cuisine lorsque vous retirez la
nourriture du four ou de l’élément chauant du centre. La batterie de cuisine sera
chaude.
y Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctionnalités de CUISSON MINUTÉE ou
de CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE. Utilisez la minuterie automatique lorsque vous
faites cuire des viandes fumées ou congelées et la plupart des fruits et légumes.
Les aliments qui peuvent s’abimer facilement, tels que le lait, les oeufs, le poisson,
la viande ou le poulet, doivent être tout d’abord réfrigérés dans le réfrigérateur.
Même lorsqu’ils sont réfrigérés, ils ne doivent pas rester dans le four plus dune
heure avant le début de la cuisson, et doivent être retirés immédiatement une
fois que la cuisson est terminée. Manger des aliments gâtés peut rendre la personne
malade en raison d’un empoisonnement alimentaire.
y Si un feu se produit dans le four, laissez la porte du four fermée et éteignez le four.
Si le feu ne s’éteint pas, jetez du bicarbonate de soude sur le feu ou
utilisez un extincteur d’incendie.
y En cas de feu dans le four, NE METTEZ PAS de l’eau ou de la farine sur le feu. La
farine peut être explosive et l’eau peut propager le feu de graisse et causer des
blessures personnelles.
y N’UTILISEZ PAS le gril lèchefrite sans la grille. NE couvrez PAS la grille de
papier daluminium.
y N’utilisez pas du plastique pour couvrir la nourriture. Utilisez une feuille
métallique ou des couvercles résistant au four seulement.
y Si le four est trop sali par de l’huile, faites un auto-nettoyage du four avant de
l’utiliser de nouveau. Un risque de feu peut survenir.
y Essuyez les saletés qui se trouvent au fond du four avant d’utiliser la fonction
dAutonettoyage.
y Utilisez les bonnes grandeurs de casseroles. Pour les plus petites casseroles
etpoêles, utilisez les plus petits éléments chauants. Pour les plus grandes casseroles et
poêles, utilisez les plus grands éléments chauants. Choisissez des ustensiles dont les
fonds plats sont susamment grands pour couvrir les éléments chauants. Lutilisation
d’ustensiles de la mauvaise grandeur exposera une partie de l’élément chauant à un
contact direct et pourrait faire en sorte que les vêtements prennent feu.
y Ne laissez jamais l’élément de surface sans surveillance à des réglages de
feuvif. Les vapeurs débullition causent de la fumée et les déversements graisseux
peuvent s’enammer.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
y Ustensiles de cuisson vernissés. Seulement certains types de verre, verre/ céramique,
céramique, terre cuite, ou autres ustensiles vernissés sont convenables pour les surfaces
de cuisinière sans se briser en raison d’un changement soudain de la température.
y Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne
doivent pas s’étendre à d’autres unités de surface adjacentes. Pour réduire le risque
de brûlures, l’allumage de matières inammables, et le déversement en raison dun
contact accidentel avec l’ustensile, la poignée de l’ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle soit tournée vers l’intérieur et quelle ne sétende pas à d’autres unités de surface
adjacentes.
DISJONCTEURS DES ET PRISES POUR
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Les prises de 120 V pour appareils électroménagers situées sur la console de
commande peuvent être utilisées pour des appareils électroménagers portables
placés sur le comptoir à côté de la cuisinière. Ces prises fonctionnent de manière
indépendante et ne sont pas aectées par le réglage des commandes de la cuisinière.
Prise pour aperspareils
électroménagers
Disjoncteurs
Les disjoncteurs des prises pour appareils électroménagers sur votre cuisinière
sont situés sur le dessus de la console de commande. Ils peuvent prendre en charge
des appareils de 15 A et ils se déclenchent si la valeur en ampères d’un appareil
branché sur la cuisinière est supérieure à 15 A. Pour réinitialiser le disjoncteur,
appuyez sur le commutateur situé sur la console de commande.
REMARQUE
Ne posez pas des appareils électroménagers portables sur la surface de cuisson.
Si celle-ci est chaude, elle risque de les endommager.
Si la prise pour appareils électroménagers ne fonctionne pas correctement,
effectuez un test en branchant votre appareil électroménager portable dans
d'autres prises.
FRANÇAIS
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ DES ENFANTS
AVERTISSEMENT
y Gardez les enfants et les animaux loin du four.
y Ne laissez jamais un enfant s’accrocher à la porte du four.
y Ne laissez pas les enfants se glisser dans le four.
y Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le gril est en cours
d’utilisation.
y Pendant le fonctionnement normal (autonettoyage, cuire, etc) NE PAS toucher la
surface chaude entre le bas de la porte du four et le dessus du tiroir sur le devant
du four. Cela est un risque de brûlure et peut causer des blessures.
MISE EN GARDE
y NE laissez PAS les jeunes enfants sans surveillance à proximité du four.
y Durant le cycle d’auto-nettoyage, l’extérieur du four peut devenir très chaud au toucher.
y NE laissez JAMAIS des enfants seuls ou non supervisés à proximité de l’appareil
lorsqu’il est en fonction ou s’il est encore chaud. On ne devrait jamais autoriser
aux enfants de s’asseoir ou de se mettre debout sur n’importe quelle partie de
l’appareil, car ils peuvent se blesser ou se brûler.
y NE rangez JAMAIS des articles auxquels les enfants s’intéressent dans les armoires
situées au-dessus de la cuisinière. Les enfants qui grimpent sur la cuisinière ou sur
la porte du four pour y parvenir pourraient se blesser gravement.
y Laissez les ustensiles chauds se refroidir dans un endroit sûr, hors de la portée des
jeunes enfants.
y On ne devrait jamais permettre aux enfants de jouer avec les commandes ou
autres parties de lappareil.
SURFACES DE CUISSON EN VERRE/CÉRAMIQUE
Placez-vous sur le côté de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. Lair chaud et la
vapeur qui séchappent peuvent causer des brûlures aux mains, au visage et aux yeux.
AVERTISSEMENT
y NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU LES ZONES À PROXIMITÉ DES
ÉLÉMENTS.
y Les éléments de surface peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les
zones à proximité des éléments de surface pourraient devenir susamment chaudes
pour causer des brûlures. Durant et après l’utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas
vos vêtements ou toute autre matière inammable toucher les éléments de surface ou
les zones qui se trouvent à proximité des éléments de surface jusqu’à ce qu’ils aient eu
susamment le temps de refroidir. Ceci inclut la surface de cuisson et la zone au-dessus
de la porte du four.
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
y Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson brisée. Si la surface de cuisson brisait,
des solutions de nettoyage et des déversements pourraient pénétrer dans la surface de
cuisson brisée et créer un risque de choc électrique. Communiquez avec un
technicien qualié immédiatement.
y Nettoyez la surface de cuisson avec prudence. N’utilisez pas des éponges ou un
chion pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude. Utilisez un
grattoir en métal approprié.
y N’UTILISEZ PAS la surface de cuisson en verre comme planche à découper.
y ABSTENEZ-VOUS de placer ou de ranger des éléments qui peuvent fondre ou prendre
feu sur une surface de cuisson en verre, même lorsque celle-ci nest pas utilisée.
y Allumez les éléments de surface seulement après avoir placé la batterie de cuisine.
y N’entreposez PAS des éléments lourds au-dessus de la surface de cuisson, car ils
pourraient tomber et lendommager.
y NE placez PAS du papier d’aluminium ou des éléments en plastique tels que des salières
et des poivrières, des porte-cuillers ou des pellicules en plastique ou tout autre matériau
sur la cuisinière lorsque celle-ci est en fonction.
y Assurez-vous dallumer le bon élément de surface.
y NE cuisinez JAMAIS directement sur le verre. Utilisez toujours une batterie de cuisine.
y Placez toujours la casserole au centre de l’élément de surface sur lequel vous
cuisinez. NE laissez JAMAIS l’élément de surface sans surveillance à des réglages
de feu vif. Relation appropriée entre l'ustensile et le brûleur permettra également
d'améliorer l'ecacité.
- Les vapeurs d’ébullition causent de la fumée et des déversements graisseux qui peuvent
s’enammer.
y Éteignez toujours les éléments de surface avant d’enlever la batterie de cuisine.
y N’utilisez PAS des pellicules en plastique pour couvrir la nourriture.
- Le plas tique peut fondre sur la sur face et il sera t rès di f f icile de l’enlever.
y NE touchez PAS les éléments de surface jusqu’à ce qu’ils aient refroidi.
y Les éléments de surface pourraient être encore chauds et des brûlures peuvent se
produire si vous touchez la surface en verre avant qu’elle n’ait susamment refroidi.
y Nettoyez immédiatement les déversements sur la zone de cuisson, car si vous attendez
de nettoyer plus tard, la tâche sera bien plus dicile.
y Si une armoire de rangement est fournie directement au-dessus de la surface de cuisson,
utilisez-la seulement pour ranger des éléments que vous utilisez peu fréquemment et
qui peuvent être rangés en toute sécurité dans une place assujettie à la chaleur. Les
températures pourraient être dangereuses pour des éléments tels que des liquides
volatils, des nettoyants ou des pulvérisateurs aérosol.
y Lorsque vous chauez de la nourriture, nutilisez pas des contenants qui se ferment.
Permettez une ventilation de lair chaud an qu’il s’échappe.
y Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives si elles sont appliquéessur une
surface chaude.
y N’UTILISEZ pas de bourrure de laine d’acier.
- Ces produits endommageront la surface.
y N’utilisez PAS des tampons à récurer ou des chions de nettoyage abrasifs.
- Ils pourraient endommager votre surface de cuisson en verre.
FRANÇAIS
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
y Les batteries de cuisine qui ont un fond rugueux peuvent marquer ou égratigner la
surface de cuisson.
y Ne glissez pas des éléments métalliques ou en verre sur la surface de cuisson.
y N’utilisez pas une batterie de cuisine dont le fond est sale ou contient
uneaccumulation de saletés.
CURITÉ LORS DU NETTOYAGE
MISE EN GARDE
y Ouvrez la fenêtre ou faites fonctionner une hotte d’aspiration ou un ventilateur
avant l'auto-nettoyage.
y N’utilisez pas des produits à nettoyer le four. Aucun produit de nettoyage de four ou
couche de protection pour le revêtement du four de quelque sorte ne peut être utili
dans ou autour de l’une des parties du four.
y Avant l’auto-nettoyage du four. Enlevez les grils lèchefrites, lensemble des grilles, la
sonde de viande et tout autre ustensile de la cavité du four.
y Ne gardez jamais les oiseaux dans la cuisine. La santé des oiseaux est extrêmement
sensible aux fumées qui se dégagent durant le cycle d’auto-nettoyage du four. Les
fumées peuvent être nocives ou même mortelles pour les oiseaux.
Déplacez les oiseaux et mettez-les dans une pièce bien aérée.
y Lorsque vous utilisez le cycle d’auto-nettoyage, nettoyez uniquement les parties citées
dans ce manuel. Avant de démarrer le cycle d’auto-nettoyage, enlevez le gril lèchefrite et
tout ustensile de nourriture du four.
y Il est normal que la surface de cuisson de la cuisinière devienne chaude durant le cycle
d’auto-nettoyage. Par conséquent, il faudrait éviter de toucher la surface de cuisson
durant un cycle de nettoyage.
y Instructions importantes. Au cas où le code d’erreur F de l’auto-nettoyage s’ache, et
que trois longs bips se font entendre, cela veut dire que le four
fonctionne mal en mode d’auto-nettoyage. Coupez l’alimentation électrique au fusible
principal ou au disjoncteur et demandez à un technicien qualié de corriger le problème.
y Assurez-vous que les lumières du four ont refroidi avant de procéder au nettoyage.
y Ne versez jamais de l’eau dans le four. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement du four.
y Ne versez jamais de l’EAU FROIDE sur un four chaud pour le nettoyer. Ceci pourrait
causer un dysfonctionnement du four.
BIEN CUIRE LA VIANDE ET LE POULET
y En vue de se protéger contre les maladies d’origine alimentaire, faites bien cuire la viande
et le poulet. Le département de l’Agriculture a indiqué l’utilisation des températures
internes minimales sécuritaires suivantes pour la consommation:
y Boeuf, veau, porc ou agneau haché: 160°F
y Poulet: 165°F
y Boeuf, veau, porc ou agneau : 145°F
y Poisson/fruits de mer: 145°F
12
APERÇU
APERÇU
ACCESSOIRES
Assurez-vous que toutes les pièces sont fournies après l'achat de ce produit.
Barre du four électrique
Grille standard (2)
Modèle
Tampon de
nettoyage de la
surface de cuisson (1)
Flacon pulverisateur (1)
Manuel du propriétaire
Manuel
Accessoires pour la nettoyage (LRE6383, LRE6385
Modéle Seulement
)
Accessoires pour l’entretien (LRE6387, LRE6385
Modéle Seulement
)
Accessoires pour l’installation
Accessoires pour la cuisson
Anti-basculement (1) Vis (6)
Produit de
nettoyage de la
surface de cuisson (1)
Grattoir en plastique (1)
Manuel d’installation
Pièce d’ancrage (6)
Eponge (1)
Tampon à récurer
inrayable (1)
Guide de reference
rapide EasyClean™
Grille décalée (1)
(LRE6387, LRE6383, LRE6385
Modéle Seulement)
Grille de tiroir (1)
(LRE6387, LRE6385
Modéle Seulement)
REMARQUE
y
Contactez le Service clientèle LG si certains accessoires sont manquants.
y
Pour votre sécurité et la longévité du produit, utilisez exclusivement les composants autorisés.
y
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents consécutifs à l'utilisation de
pièces non autorisées et achetées de façon isolée.
y
Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ils peuvent faire l'objet
de modifications par le fabricant sans notification préalable pour des besoins d'amélioration du produit.
FRANÇAIS
13
APERÇU
REMARQUE
y
Le modèle et le numéro de série sont indiqués derrière le panneau de commande.
APERÇU DE LA CUISINIÈRE
Assurez-vous que vous maîtrisez le nom et la fonction de chaque pièce.
* Dans ce manuel, il est possible que certaines caractéristiques et l’aspect soient différents de votre modèle.
Pour Modéle: LRE6383
Pour Modéle: LRE6387, LRE6385
Plaque signalétique
Panneau de commande
Évent du four
Élément simple
Élément simple
Interrupteur de lampe de four automatique
Élément de la zone chauante
Disjoncteurs
Prise pour aperspareils
electromenagers
Verrou d’auto-nettoyage
Grille standard
Joint d’étanchéité
Porte de four
Tiroir de rangement
Élément double
Support
anti-basculement
Panneau de commande
Évent du four
Élément simple
Élément double
Interrupteur de lampe de four automatique
Élément de la zone chauante
Disjoncteurs
Verrou d’auto-nettoyage
Grille standard
Grille décalée
Joint d’étanchéité
Porte de four
Tiroir-réchaud
Élément double
Plaque signalétique
Support
anti-basculement
Prise pour aperspareils
electromenagers
14
APERÇU
APERÇU DE LA CUISINIÈRE
Pour Modéle: LRE6321
Panneau de commande
Évent du four
Élément simple
Élément simple
Interrupteur de lampe de four automatique
Disjoncteurs
Prise pour aperspareils
electromenagers
Verrou d’auto-nettoyage
Grille standard
Joint d’étanchéité
Porte de four
Tiroir de rangement
Élément double
Rating label
Support
anti-basculement
FRANÇAIS
15
APERÇU
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE
Indicateur de surface chaude HS (Hot surface)
Lerreur HS s’achera lorsque l’element est eteint durant le cycle d’auto-nettoyage. L’indicateur HS restera allume jusqua ce
que la surface refroidisse a environ 150°F/66°C ou lorsque le cycle d’auto-nettoyage se termine.
Temps de clignotement
Si votre four ache une horloge qui clignote, appuyez sur la touche « horloge » et réinitialisez l'heure ou appuyez sur
n'importe quelle touche pour arrêter le clignotement.
Pour Modéle: LRE6387, LRE6385
Pour Modéle: LRE6383
Pour Modéle: LRE6321
Commande de l’élément
de surface de cuisson
Commandes
du four
Boutons de
nombres
Fonctionnalités
Bouton de
démarrage/
verrouillage
Bouton
d’annulation
Bouton du
tiroir-réchaud
16
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
GLAGES
Utilisez le bouton SETTING (RÉGLAGE) pour régler les
fonctionnalités de Convection à conversion automatique,
Ajustement de temperature du four, Langue, Voyant
d’alarme de préchauf fage, Volume de bip et pour
changer léchelle de température entre Fahrenheit et
Celsius.
HORLOGE
L’horloge doit être réglée à la bonne heure du jour an
que les fonctions de minuterie automatique du four
fonctionnent bien.
Régler le mode heure sur l’horloge
(12 ou 24 heures)
Votre commande est réglée à une horloge de 12 heures.
Si vous préférez avoir une horloge de 24 heures, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) et main-
tenezle enfoncé pendant trois secondes.
2. Appuyez sur le bouton 1 pour avoir une horloge de 12
heures ou sur le bouton 2 pour avoir une horloge de
24 heures.
3. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour ac-
cepter.
Réglages minimum et maximum par défaut
Toutes les fonctionnalités citées disposent d’un réglage
d’heure ou de température minimum et maximum qui
peut être saisi dans la commande. Un bip d’acceptation
de la saisie sonnera chaque fois que vous appuyez sur une
touche de commande.
Un signal sonore d’erreur de saisie (deux brefs signaux
sonores) se fera entendre si la saisie de la température
ou de l’heure est en dessous du réglage minimum ou
au-dessus du réglage maximum de la fonctionnalité en
question.
FONCTION-
NALITÉ
TEMP/HEURE
MIN.
TEMP/HEURE
MAX.
Défaut
HORLOGE
12 h 1h00 / Min. 12h59 / Min.
24 h 0h00 / Min. 23h59. / Min.
MINUTERIE
12 h 0h01 Min. 11h59 / Min.
24 h 0h01 Min. 11h59 / Min.
TEMPS DE
CUISSON
12 h 0h01 Min. 11h59 / Min.
24 h 0h01 Min. 11h59 / Min.
CUISSON PAR
CONVECTION
300°F / 150°C 550°F / 285°C 12 h
RÔTISSAGE
PAR
CONVECTION
300°F / 150°C 550°F / 285°C 12 h
GRILLER Lo - 400°F Hi - 550°F 3 h
CUIRE 170°F / 75°C 550°F / 285°C 12 h
À L’ÉPREUVE
DE LA
CHALEUR
12 h
CHAUFFER
170°F/75°C,
3 hours
AUTO-
NETTOYAGE
3 h 5 h 4 h
REMARQUE
L’heure du jour ne peut pas être changée durant un
cycle de Cuisson minutée ou d’Auto-nettoyage.
Pour vérier l’heure du jour pendant que l’écran
ache dautres informations, appuyez simplement
sur le bouton CLOCK (HORLOGE).
Si vous n’appuyez sur aucun bouton 25 secondes
après avoir appuyé sur le bouton CLOCK
(HORLOGE), lachage reviendra à son réglage
initial.
Si l’heure de l’achage clignote, cest qu’il y a eu
probablement une panne électrique. Réglez l’heure
de nouveau.
1. Appuyez sur CLOCK (HORLOGE).
2. Appuyez sur les boutons de nombres pour entrer
l’heure.
Par exemple, pour régler l’heure à 10h30, appuyez sur
les chires: 1, 0, 3 et 0.
3. Appuyez sur START (DÉMARRER).
FRANÇAIS
17
FONCTIONNALITÉS
MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT
La fonctionnalité TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN
MARCHE/ARRÊT) sert de minuterie additionnelle dans
la cuisine. Elle émettra un signal sonore lorsque l’heure
réglée est dépassée. Elle ne va pas démarrer ou arrêter la
cuisson.
La fonctionnalité TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN
MARCHE/ARRÊT) peut être utilisée durant n’importe
laquelle des fonctions de commande du four.
Régler la minuterie
1. Pour régler les heures et les minutes : Appuyez sur le
bouton TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN MARCHE/
ARRÊT) une seule fois.
Pour régler les minutes et les secondes: Appuyez
surle bouton TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN
MARCHE/ARRÊT) deux fois.
2. Utilisez les boutons de nombres pour régler la
minuterie.
Par exemple, pour régler la minuterie à cinq
minutes: Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF
(MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT) une seule fois
puis appuyez sur le bouton 5.
3. Appuyez sur la minuterie ou sur le bouton START
(DÉMARRER) Tpour démarrer la minuterie. Le
décompte commencera et l’heure s’achera sur
l’achage.
4. Une fois que l’heure réglée est écoulée, End (Fin)
apparaîtra sur l’achage. Les signaux sonores
sonneronttoutes les 15 secondes jusqu’à ce que
vous appuyez sur TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN
MARCHE/ARRÊT).
Pour annuler la minuterie
1. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF
(MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT) une seule fois.
Lachage retournera à l’heure du jour.
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
(SUR
CERTAINS MODÈLES)
La fonctionnalité de préchauage rapide peut préchauer
votre four jusquà 20 fois plus vite que la fonction de
préchauage normale.
Régler la fonction de préchauffage rapide
1. Appuyez sur le bouton de fonction de cuisson (ex. le
bouton BAKE (CUIRE).
2. À laide des boutons de nombres, entrez le temps de
cuisson.
3. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER).
4. Appuyez sur le bouton RAPID PREHEAT
(PRÉCHAUFFAGE RAPIDE).
CONVECTION À CONVERSION
AUTOMATIQUE
(SUR CERTAINS
MODÈLES)
Avec la cuisson par convection, la temperature du four est
réduite automatiquement de 25°F. L'écran ache la
temperature modiee. On parle alors de « CONVERSION
AUTOMATIQUE » Votre cuisinière est livrée avec cette
fonction activee.
Pour DÉSACTIVER la fonction de conversion automatique:
suivez les etapes suivantes.
1. Appuyez sur le bouton SETTING (RÉGLAGE) une seule
fois. «AUTO» s’achera.
2. Appuyez sur le bouton 1 pour ACTIVER ou sur le bouton
2 pour DÉSACTIVER.
3. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour ac-
cepter les changements.
REMARQUE
Si vous n’appuyez pas sur le bouton TIMER ON/OFF
(MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT) ou START
(DÉMARRER), la minuterie retournera à l’heure du jour.
REMARQUE
Si le temps restant n’apparaît pas sur lachage, faites
un rappel du temps restant en appuyant sur le bouton
TIMER ON/OFF (MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT).
18
FONCTIONNALITÉS
VOYANT D’ALARME DE
PRÉCHAUFFAGE
Lorsque le four atteint sa température de réglage, le
voyant d’alarme de préchauage clignotera jusqu’à ce que
la porte du four soit ouverte. Vous pouvez activer ou désa
tiver le voyant d’alarme de préchauage.
1. Appuyez sur le bouton SETTING (CONFIGURATION)
jusqu'à ce que " PrE " (REGLAGE) apparaîsse à l'écran.
2. Appuyez sur le bouton 1 pour ACTIVER ou sur le
bouton 2 pour DÉSACTIVER.
3. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour
accepter les changements.
VOLUME DU BIP
1. Appuyez sur le bouton SETTING (CONFIGURATION)
jusqu'à ce que " Beep " (REGLAGE) apparaîsse à l'écran.
2. «Beep» s’achera. Appuyez sur le bouton 1 pour
ÉLEVÉ, sur 2 pour NORMAL, sur 3 pour FAIBLE, et sur 4
pour SOURDINE.
3. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour
accepter les changements.
FAHRENHEIT OU CELSIUS
Les températures du four peuvent être réglées soit en
Fahrenheit soit en Celsius. Les températures par défaut du
four sont en Fahrenheit sauf si elles ont été changées par
l’utilisateur.
1. Appuyez sur le bouton SETTING (CONFIGURATION)
jusqu'à ce que " UNIT " (REGLAGE) apparaîsse à l'écran.
2. Appuyez sur le bouton 1 F (Fahrenheit) ou sur 2 pour
C (Celsius).
3. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour
accepter les changements.
AJUSTEMENT DE TEMPÉRATURE
DU FOUR
Vous pourriez trouver que votre nouveau four cuit les
aliments diéremment que le four que vous venez de
remplacer. Utilisez votre nouveau four pendant quelques
semaines pour vous y familiariser avant de changer les
réglages de température. Si après vous être familiarisé
avec votre nouveau four vous trouvez qu’il est quand
même trop chaud ou trop froid, vous pouvez régler la
température du four vous-même.
Ajustement de température du four
1. Appuyez sur le bouton SETTING
(CONFIGURATION) jusqu'à ce que " ADJU "
(REGLAGE) apparaîsse à l'écran.
2. À l’aide des boutons de nombres, entrez le nombre
de degrés auxquels vous voulez régler votre four.
3. Appuyez sur le bouton SETTING (RÉGLAGE)
plusieurs fois pour basculer entre plus (+) ou moins
(-) an de régler la température à la hausse ou à la
baisse.
4. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour
accepter les changements.
LANGUE
La langue par défaut de l’achage est l’anglais. Elle peut
être changée pour lespagnol ou le français.
1. Appuyez sur le bouton SETTING
(CONFIGURATION) jusqu'à ce que " Lng "
(REGLAGE) apparaîsse à l'écran.
Appuyez sur le bouton 1 pour l’anglais, sur le
bouton 2 pour lespagnol ou sur le bouton 3 pour le
français.
2. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour
accepter les changements.
REMARQUE
Cet ajustement n’aectera pas les températures de
cuisson au grilloir ou d’auto-nettoyage. Lajustement
restera mémorisé même après une panne électrique.
La température du four peut être augmentée (+) ou
diminuée (-) jusqu’à concurrence de 35°F ou 1C.
Une fois que la température est augmentée ou di-
minuée, la température ajustée sachera jusqu’à ce
qu’elle soit réajustée.
REMARQUE
Pour les modèles avec deux réglages de volume:
Appuyez sur 1 pour NORMAL, ou appuyez sur 2 pour
MUTE (Muet).
Ensuite, appuyez sur le bouton START pour conrmer le
changement.
FRANÇAIS
19
FONCTIONNALITÉS
LUMIÈRE DU FOUR
La lumière intérieure du four s’allume automatiquement
lorsque vous ouvrez la porte du four. La lumière du four
peut également être allumée ou éteinte manuellement
en appuyant sur le bouton OVEN LIGHT (LUMIÈRE DU
FOUR)
VERROUILLAGE DU FOUR
La fonct ionnal i té de verroui l lage du four verroui l le
automatiquement la porte du four et empêche la mise en
marche de la plupart des commandes du four. Elle ne désac-
tive pas l’horloge, la minuterie ou la lumière intérieure du
four.
1. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) et
maintenezle enfoncé pendant trois secondes.
2. Le déclic de verrouillage se fera entendre,
OVEN LOCKOUT(VERROUILLAGE DU FOUR)
s’achera et DOOR LOCKED (PORTE VERROUILLÉE)
clignotera sur lachage.
3. Une fois la porte du four verrouillée, l’indicateur DOOR
LOCKED (PORTE VERROUILLÉE) arrêtera de clignoter
et restera aché en permanence avec l’icône de verrou.
4. Pour désactiver la fonctionnalité de verrouillage du
four, appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Le déclic
de déverrouillage se fera entendre, et UNLOCKING
(DÉVERROUILLAGE) s’achera jusqu’à ce que les com-
mandes soient débloquées.
TEMPS DE DÉMARRAGE (CUISSON
MINUTÉE DIFFÉRÉE)
La minuterie automatique de la fonction CUISSON MINUTÉE
DIFRÉE mettre le four EN FONCTION et HORS FONCTION
au moment de votre sélection. Cette fonctionnalité
peut être utilisée uniquement avec les modes: CUISSON,
CUISSON À CONVECTION et RÔTISSAGE À CONVECTION.
Pour régler le four pour un démarrage différé
(exemple, pour CUIRE à 300 °F et démarrer en-
suite le mode cuisson à 4h30) :
Assurez-vous que l’horloge est réglée à la bonne heure du
jour.
1. Appuyez sur le bouton BAKE (CUIRE). 350°F s’achera.
2. Utilisez les boutons du four pour régler la température:
Appuyez sur 3, 0 et 0.
3. Appuyez sur le bouton START TIME (HEURE DE
DÉMARRAGE).
4. glez l’heure de démarrage: Appuyez sur 4, 3 et 0 pour
avoir 4h30.
5. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER). Un bref bip
sonnera et le four commencera la cuisson.
REMARQUE
Pour annuler la fonction CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE,
appuyez sur le bouton CLEAR OFF (ANNULER) à
n’importe quel moment.
Pour changer le temps de cuisson, répétez les étapes 3
et 4 et appuyez sur le bouton START (DÉMARRER).
Si l’horloge de votre four est réglée à 12h, vous pou-
vez diérer le temps de cuisson jusquà 12 heures. Si
l’horloge de votre four est réglée à 24h, vous pouvez
diérer le temps de cuisson jusquà 24 heures.
MISE EN GARDE
Utilisez la minuterie automatique lorsque vous faites
cuire des viandes fumées ou congelées et la plu-
part des fruits et légumes. Les aliments qui peuvent
s’abimer facilement, tels que le lait, les oeufs, le pois-
son, la viande ou le poulet, doivent tout dabord être
placés dans le réfrigérateur. Même lorsqu’ils sont
réfrigérés, ils ne doivent pas rester dans le four plus
d’une heure avant le début de la cuisson, et doivent
être retirés immédiatement une fois que la cuisson est
terminée.
Manger des aliments gâtés peut rendre la personne
malade en raison d’un empoisonnement alimentaire.
Le four continuera la cuisson pendant la période de temps
réglée puis s’arrêtera automatiquement. Lorsque le temps
de cuisson est écoulé:
Le mot END (FIN) et l’heure du jour s’acheront.
Le signal sonore d’indication de n de cuisson sonner
toutes les 60 secondes jusquà ce que vous appuyiez sur le
bouton CLEAR OFF (ANNULER).
Lorsque la fonction WARM (CHAUFFER) est réglée, la
fonction de réchauage est activée après le temps de
cuisson réglé.
REMARQUE
La lumière du four ne peut pas être allumée si la fonction
Auto-nettoyage est active.
20
FONCTIONNALITÉS
TEMPS DE CUISSON (CUISSON
MINUTÉE)
La fonction de CUISSON MINUTÉE vous permet de régler
le four pour qu’il fasse cuire de la nourriture pendant une
période de temps spécique. Cette fonction peut être
utilisée uniquement dans les modes CUISSON, CUISSON À
CONVECTION, RÔTISSAGE À CONVECTION et FAVORIS.
Réglage de la fonction CUISSON MINUTÉE
(exemple, CUIRE à 300 °F pendant 30 minutes) :
Assurez-vous que l’horloge est réglée à la bonne heure
du jour.
1. Appuyez sur le bouton BAKE (CUIRE). 350°F
s’achera.
2. Uti l isez les boutons de nombres pour régler la
température. Appuyez sur 3, 0 et 0.
3. Appuyez sur le bouton COOK TIME (TEMPS DE
CUISSON). TIMED (MINUTÉ) clignotera. BAKE
(CUIRE), 0:00 et 300°F s’acheront.
4. Réglez le temps de cuisson: Appuyez sur 3 et 0
(pendant 30 minutes). La durée de temps de cuis-
son peut être réglée entre 1 minute et 11 heures et
59 minutes.
5. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER). Le
décompte du temps de cuisson s’achera.
Le four continuera la cuisson pendant la période de
temps réglée puis s’arrêtera automatiquement. Lorsque
le temps de cuisson est écoulé:
Le mot END (FIN) et l’heure du jour s’acheront.
Le signal sonore d’indication de n de cuisson son-
nera toutes les 60 secondes jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton CLEAR OFF (ANNULER).
Lorsque la fonction WARM (CHAUFFER) est réglée,
la fonction de réchauage est activée après le
temps de cuisson réglé.
Pour changer le temps de cuisson pendant que
vous utilisez le four (exemple, pour changer le
temps de cuisson de 30 minutes à 1 heure 30
minutes ) :
1. Appuyez sur le bouton COOK TIME (TEMPS DE
CUISSON).
2. Appuyez sur les boutons de nombres pour changer
le temps de cuisson. 1, 3, 0.
3. Appuyez sur le bouton START (DÉMARRER) pour
accepter les changements.
REMARQUE
Pour régler la fonction CHAUFFER de sorte qu’elle
démarre à la n du cycle de cuisson minutée, répétez
les étapes 1 à 4 puis appuyez sur le bouton WARM
(CHAUFFER). WARM (CHAUFFER) s’achera. (Reportez-
vous à la section «CHAUFFER» à la page précédente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG LRE6383ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues