• 19 •
14. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Un minimum d’entretien peut garder le chargeur de batterie fonctionne correctement pendant des années.
• Nettoyez les cosses à chaque fois que vous avez ni de charger. Essuyer tout liquide de la batterie qui peut avoir été en contact avec des pinces pour éviter la corrosion.
• De temps en temps nettoyer le boîtier du chargeur avec un chiffon pour garder la nition brillante et aider à prévenir la corrosion.
• Mettez les cordons proprement lors du stockage du chargeur. Cela aidera à prévenir les dommages accidentels aux cordons et du chargeur.
• Ranger le chargeur débranché de la prise de courant en position verticale.
• Stocker à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. Ne pas les stocker les pinces sur la poignée ou autour du métal, ou accroché à des câbles.
15. TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les cosses de batterie ne donne pas des étincelles
quand touché ensemble.
Le chargeur est équipé avec une caractéristique
d’auto-début. Il ne fournira pas de courant aux clips de
batterie jusqu’à ce qu’une batterie soit correctement
raccordée. Les cosses ne jetteront pas des étincelles
si touché ensemble.
Aucun problème; c’est une condition normale.
Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement
branché.
La prise de courant CA est morte.
Mauvaise connexion électrique.
Vériez si un fusible est coupé ou le disjoncteur pour
cette prise de courant.
Vériez le cordon d’alimentation et la rallonge pour le
raccordement des ches.
Le voyant vert est solide et l’écran afche
ANALYZING BATTERY.
Le chargeur doit vérier l’état de la batterie. Le voyant vert est allumé en continu lorsque le
chargeur est entrain de vérier l’état de la batterie.
C’est une condition normale.
Le voyant vert clignote et l’afcheur indique
CHARGE ABORTED-BAD BATTERY.
La batterie est sulfatée.
La batterie est trop grande pour le chargeur.
La tension de la batterie est encore sous 10V après
2 heures de charge.
Réinitialiser le chargeur en le débranchant brièvement.
Vous avez besoin d’un chargeur avec un taux
d’ampères plus élevés.
Faire vérier la batterie.
L’écran afche CONNECT CLAMPS. Les pinces ne font pas une bonne connexion.
Le fusible est défectueux.
Vériez la mauvaise connexion de la batterie et le cadre.
Remplacez le fusible en ligne pour le connecteur de
l’anneau.
16. PIÈCES DE RECHANGE
Connexion rapide de pince de câble de la batterie .................................................................3899003431Z
Connexion auxiliaire rapide de 12V ........................................................................................3899003432Z
Connexion rapide de câble de la batterie avec anneaux ........................................................ 3899003433Z
17. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS
Si ces solutions ne permettent pas d’éliminer le problème, ou pour plus d’informations sur le dépannage, contacter le service technique au :
|
www.batterychargers.com
|
ou composez le 1-800-621-5485
Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE
RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation.
18. GARANTIE LIMITÉE
Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR
PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES.
Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour un (1) an à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui
peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins. Si votre appareil n’est pas exempt de tout vice de matière ou de fabrication, l’obligation du fabricant
sous cette garantie se limite à réparer ou à remplacer le produit, avec un appareil neuf ou remis à neuf, au choix du fabricant. C’est l’obligation de l’acheteur de renvoyer l’appareil
accompagné d’une preuve d’achat et des frais d’envoi payé au fabricant ou ses représentants autorisés pour la réparation ou le remplacement de ce produit.
Fabricant ne fournit aucune garantie concernant les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour
une utilisation avec ce produit. Cette garantie limitée est annulé si le produit est mal utilisé, soumis à une manipulation imprudente, réparé ou modié par une personne
autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu par un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans limiter, garantie expresse, implicite ou légale, y compris, sans limitation, toute garantie implicite de
valeur marchande ou la garantie implicite d’adéquation à un usage particulier. De plus, le fabricant ne sera pas responsable pour tout dommage, dommages spéciaux
ou indirects encourus par afrme acheteurs, des utilisateurs ou d’autres personnes associées à ce produit, y compris, mais sans s’y limiter, la perte de prots, de
revenus, les ventes prévues, les occasions d’affaires, interruption d’activité écarts d’acquisition, et de toute blessure ou dommage. Toutes les garanties, autres que
la garantie limitée du présent document, sont par les présentes expressément déclinée. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux spéciques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE ET LE FABRICANT N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER ET NE FAIT
AUCUNE AUTRE OBLIGATION VERS LE PRODUIT AUTRE QUE CETTE GARANTIE.
Schumacher
®
et le logo Schumacher sont des marques déposées de Schumacher Electric Corporation.