Gaggia Accademia Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

G
AGGIA S.p.A.
So
cietà soggetta a direzione e
coordinamento di Philips Innovations S.p.A.
Sede Amministrativa/Administrative Office
Via Torretta, 240
40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia
+39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025
Sede Legale/Registered Office
Piazza A. Diaz, 1
20123 Milano - Italia
Capitale Sociale Euro 104.000 i.v.
REA MI1387376 - R.I. Cod.Fisc. 02069680367
Part. IVA : IT-13054780153
ww
w.gaggia.it w ww.gaggia.com
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.
Type SUP-038G Cod.15001993 Rev.03 del 19-12-18
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules.
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.
CARAFE ASSEMBLY PROCEDURE - SCHEMA DE MONTAGE DE LA CARAFE
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
III
A
1 2
3
4
5 6
C
D
A
B B
8
E
7
Carafe aSSemBlY ProCedUre - SCHema de montaGe de la Carafe
For correct use of the carafe, refer to the instructions on page 12.
The maintenance instructions for the carafe circuits are described on page 36.
The disassembly and cleaning instructions for the components are described on page 41.
Pour l’utilisation correcte de la carafe, consulter les instructions à page 12.
Pour l'entretien des circuits de la carafe, consulter la page 36.
Le démontage et le nettoyage des composants sont décrits à page 41.
THOROUGHLY CLEAN THE CARAFE AT FIRST USE AND AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY.
A THOROUGH SANITATION AND CLEANING OF THE CARAFE ENSURES CORRECT OPERATION AND PREVENTS THE
PROLIFERATION OF BACTERIAL LOADS WHICH MAY BE HARMFUL FOR HUMAN HEALTH.
S'ASSURER QU'ELLE EST BIEN PROPRE TANT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION QU'APRÈS UN CERTAIN TEMPS
D'INACTIVITÉ. L'HYGIÈNE ET LE NETTOYAGE PARFAITS DE LA CARAFE GARANTISSENT UN FONCTIONNEMENT CORRECT
ET EMPÊCHENT LES CHARGES BACTÉRIENNES NOCIVES POUR LA SANTÉ DE PROLIFÉRER.
IV
21
25
22
26
23 24
2827
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
29
12
13
2011
14
15 16
17
18
19
aCCeSSorieS - aCCeSSoireS
V
teCHniCal data
Nominal voltage See label on the appliance
Power rating See label on the appliance
Power supply See label on the appliance
Shell material Thermoplastic material/Metal
Size (w x h x d) 282 x 385 x 428 mm - 11.1 x 15.2 x 16.8 in
Weight 17 Kg - 37.5 lbs
Cord length 1200 mm - 47.24 in
Control panel Front
Water tank 1.6 liters - 54.1 oz (removable)
Co ee bean hopper capacity 350 grams - 12.3 oz of co ee beans
Pump pressure 15 bar
Boiler Stainless steel
Co ee grinder Ceramic
Quantity of ground co ee 7 - 10.5 grams / 0.25 - 0.37 oz.
Dregdrawer capacity about 15
Safety devices Boiler pressure safety valve – Double safety thermostat.
donnÉeS teCHniQUeS
Tension nominale
Voir plaque signalétique placée sur l’appareil.
Puissance nominale
Voir plaque signalétique placée sur l’appareil.
Alimentation
Voir plaque signalétique placée sur l’appareil.
Matériau du corps
Thermoplastique/Métal
Dimensions ( LxHxP)
282 x 385 x 428 mm
Poids
17 Kg
Longueur du câble
1200 mm
Tableau de commande
Tableau de commande sur le devant
Réservoir d’eau
1,6 litre - Extractible
Capacité du réservoir à café
350 de café en grains
Pression de la pompe
15 bar
Chaudière
Acier Inox
Moulin à café
en céramique
Quantité de café moulu
7-10,5 g
Capacité du tiroir à marc
15 environ
Dispositifs de sécurité
Soupape de sécurité pression chaudière – double thermostat de sécurité
VI
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet. To
disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Save these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning
and user maintenance, should be performed by an authorized service
center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside
the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized
service personnel only.
1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate
corresponds with your voltage.
2 Never use warm or hot water to fill the water tank. Use cold water only.
3 Keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance
during operation.
4 Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a soft
cloth dampened with water.
5 For optimal taste of your coffee, use purified or bottled water. Periodic
descaling is still recommended every 2-3 months.
6 Do not use flavored or caramelized coffee.
INSTRUCTIONS FOR THE POwER SUPPly
CORD
A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1. The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance
2. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
1
index
GENERAL INFORMATION ................................................................ 2
MACHINE COMPONENTS & ACCESSORIES - CONTROL PANEL ................................... 3
INSTALLATION ........................................................................ 4
STARTING THE MACHINE ......................................................................................4
SETTING THE LANGUAGE ......................................................................................5
MEASURING THE WATER HARDNESS ............................................................................5
FIRST USE  USE AFTER A PERIOD OF INACTIVITY .................................................................6
INTENZA WATER FILTER .......................................................................................7
ADJUSTMENTS ........................................................................ 8
OPTIDOSE ADJUSTS THE AMOUNT OF COFFEE TO GRIND ........................................................8
COFFEE STRENGTH GAGGIA BREWING SYSTEM .................................................................8
GAGGIA ADAPTING SYSTEM ...................................................................................9
COFFEE GRINDER ADJUSTMENT ................................................................................9
DISPENSING SPOUT HEIGHT ADJUSTMENT .....................................................................10
STANDBY MODE ...........................................................................................11
MILK CARAFE USE ..................................................................... 12
COFFEE BREWING .....................................................................14
ESPRESSO / LONG COFFEE ....................................................................................14
BEVERAGE BREWING WITH PREGROUND COFFEE ...............................................................15
CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / MILK .................................................16
CLEANING CYCLE ......................................................................18
HOT WATER DISPENSING ............................................................... 19
STEAM DISPENSING ...................................................................20
BEVERAGE LENGTH QUICK PROGRAMMING ................................................ 21
BEVERAGE MENU .....................................................................22
MACHINE MENU ......................................................................25
MAINTENANCE .......................................................................32
CLEANING ...........................................................................38
MAINTENANCE DURING OPERATION ...........................................................................38
GENERAL MACHINE CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
BREW GROUP CLEANING .....................................................................................40
MILK CARAFE CLEANING .....................................................................................41
MILK CARAFE ASSEMBLY ....................................................................................42
MACHINE WARNINGS ..................................................................43
SAFETY RULES ........................................................................ 45
2
General information
General information
This coee machine is suitable for preparing espresso coee using coee beans and is equipped with a device to dispense
steam and hot water.
The machine is designed for domestic use and not suitable for heavy or professional use.
Warning: No liability is held for damage caused by:
• Incorrectusenotinaccordancewiththeintendedpurposes.
• Repairsnotcarriedoutbyauthorizedservicecenters.
• Tamperingwiththepowercord.
• Tamperingwithanypartsofthemachine.
• Useofnon-originalsparepartsandaccessories.
• Failuretodescalethemachineormachineuseattemperaturesbelow32°F(0°C).
IN THESE CASES, THE WARRANTY SHALL BE DEEMED NULL AND VOID.
THE WARNING TRIANGLE INDICATES ALL IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE USER'S SAFETY. PLEASE FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO PREVENT SERIOUS INJURIES.
HoW to USe tHeSe inStrUCtionS
Keeptheseoperatinginstructionsinasafeplaceandmakethemavailabletoanyoneelsewhowouldusethecoeemachine.Forfurther
information or in case of problems, please refer to the an authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
inStrUCtionS for tHe PoWer SUPPlY Cord
• Ashortpower-supplycordisprovidedtoreducerisksresultingfrombecomingentangledinortrippingoveralongercord.
• Extensioncordsmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
If an extension cord is used, make sure:
a. The marker electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b. Theextensioncordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletopwhereitcanbepulledonby
children or tripped over.
c. Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbeagrounding-type3-wirecord.
• Donotusemulti-sockets
3
maCHine ComPonentS and aCCeSSorieS - Control Panel
Foracorrectuseofthemanual,werecommendthatyoukeepthecoverpageopen;thisallowsyoutobetterunderstandthetext.
maCHine ComPonentS and aCCeSSorieS
1 Water tank + cover
2 Cup-warmingsurface
3 Pre-ground bypass doser
4 Service door
5 SBS dial
6 Hotwater/steamwand
7 Full drip tray indicator
8 Coeebeanhopperwithlid
9 Grinder adjustment
10 Control panel
11 Milk container couplings
12 Dispensing spout
13 Drip tray + grill + sealed support
14 Brewgroup
15 Usedgroundsdrawer+protectionelement
16 Liquid recovery tray + cover
17 Service door button
18 Powerbutton
19 Powercordconnector
20 Milk carafe
21 Pre-ground coee measuring scoop
22 Water hardness test strip
23 Brewgrouplubricant
24 Descaling solution - (Optional)
25 Brewgroupcleaningtablets-(Optional)
26 Powercord
27 Intenzawaterlter-(Optional)
28 Cleaning brush
29 Carafe coupling cap
Cappuccino button
Cleaning cycle button
Stand-by button
Opti-dose buttonFunction buttons
Espresso button
Latte macchiato button
Control Panel
Thecontrolpanelhasbeendesignedtoallowanergonomicuseofallmachinefunctions.
Hotwaterandsteamdispensingbutton
Coeebrewingbutton
Hotmilkbrewingbutton
Longcoeebrewingbutton
4
1
4
7 8
5 6
32
StartinG tHe maCHine
Beforeturningonthemachine,makesurethatthepowerbuttonissetto"0".
Lift the right outer lid and remove the
inner lid.
Removethewatertankusingthehandle.
Pressthepowerbuttontothe"I"
position to turn the machine on.
Thedisplayshowsaredashingled.
Press the stand-by button to start the
machine.
Fillthetankwithfreshdrinkingwater.Do
notexceedthe"max"levelindicatedon
thewatertank.Placethewatertankback
into the machine.
Insert the plug into the socket located
on the back of the machine and insert
theotherendintoapoweroutletwith
suitable current.
Slowlypourcoeebeansintothe
hopper.
Replace the inner lid and close the outer
lid.
Lift the left outer lid and remove the
inner lid.
When the correct temperature is
reached, the machine performs a
priming and rinsing cycle of the
internal circuits. A small amount of
waterisdispensed.Waitforthiscycle
to be completed.
The screen for product dispensing
appearsonthedisplay;seepage3.
inStallation
Atrststart-uponly,thescreen(1)willbedisplayedasshownonpage5.Then,thelanguagecanbesetfromtherelevantmenuonly
(see page 25).
5
5
1 2
1 2 3 4
A
B
C
Select the desired language by pressing
thearrowbuttons(
) or ( ).
Press the save button. Themachineactivatesthewarmingup
phase. Wait until it is completed.
Whenwarm-upphaseiscomplete,the
machine performs a rinsing cycle of the
internal circuits. It is possible to interrupt
thecyclebypressingthe"STOP"button.
Themachineisnowreadyforuse.Asmallquantityofwaterisdispensed.
Wait for this cycle to be completed
automatically.
SettinG tHe lanGUaGe
Thissettingallowsyoutochoosetheoperatinglanguageofthemachine.Italsoallowsyoutoadjusttheparametersofthebeveragesto
thetypicalparametersofthecountrywherethemachineisused.Thisiswhysomelanguagesaredierentiatedalsobycountry.
Ifnolanguageisselected,youwillberequestedtoselectitthenexttimethemachineisstarted.
meaSUrinG tHe Water HardneSS
The test strip can only be used for one measurement.
Immersethewaterhardnessteststrip
providedwiththemachineinwaterfor
1 second.
Checkthewaterhardnessvalueandset:
- Themachinewaterhardnesslevel(page30).
- The Intenza Aroma System (page 7).
Intenza Aroma System
Machinewaterhardnesssetting
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTOGUÊS
1
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTOGUÊS
2
RINSING
4
15/01/10
10:38
6
HEATING UP…
3
6
9
1
5
15/01/10
10:38
3
inStallation
firSt USe - USe after a Period of inaCtiVitY
Toimprovetheproductquality,carryoutthisprocedureatrstuseofthemachineandafterlongperiodsofinactivity.
A few simple operations are needed to ensure the quality of your favourite beverages over time.
Place a container of large size under the
co ee dispensing spout.
Press the button once or more until the
icon is displayed.
Select the product by pressing the
buttonshown.
Pressthe"OK"buttontostartdispensing
waterthroughthedispensingspout.DO
NOT insert co ee at this stage.
Fillthewatertankwithfreshdrinking
wateraspreviouslydescribed.Your
machineisnowreadytobrewexcellent
beverages!
At the end of the dispensing phase, take
the container and place it under the hot
waterwand.
Repeat the process from step 5 to step 7
untilthewatertankisempty.
Dispensing can be interrupted by pressing
"STOP".
At the end, remove the container and
empty it.
Pressthe"WATER"buttonandthenthe
waterdispensingbutton.Waitforthe
programmed quantity to be dispensed.
15/01/10
10:38
2
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
LONG COFFEE
4
SELECT
HOT WATER OR STEAM
15/01/10
10:38
6
HOT WATER
7 8
5
7
1
2
7
1
4 5
32
intenZa Water filter
Toimprovethequalityofthewateryouuseandextendthelifeofyourmachineatthesametime,itisrecommendedthatyouinstallthe
waterlter.Afterinstallation,gotothewaterlterinitializationprogramme(seethe"MACHINEMENU",page25).Inthisway,themachine
informstheuserwhenthewaterltermustbereplaced.
Remove the water  lter from its packaging, immerse it vertically (with the opening positioned upwards) in cold water and
gently press its sides to let the air bubbles out.
Removethesmallwhitelterfromthe
tank and store it in a dry place sheltered
from dust.
Fillthetankwithfreshdrinkingwater
and re-insert it into the machine.
Placeacontainerbeneaththehotwater/
steamwand.
Insertthelterintheemptytank.The
reference mark and the groove must
match.Pushrmlyuntilitiscompletely
inserted.
Set up the Intenza Aroma System:
A=Softwater
B=Mediumwater(standard)
C=Hardwater
Pressthe"OK"button. Pressthe"OK"buttontoconrmthe
introductionofthenewwaterlter.
Pressthe"OK"buttontoconrm.Wait
until the cycle is completed and remove
the container.
Accessthe"MACHINEMENU"(seepage25).
Select"WATERSETTINGS"and"ACTIVATE
FILTER",thenpress"OK".
NOTE: At the end of the procedure the display automatically returns to the product dispensing page.
If the Intenza water  lter is not available, insert the small white  lter previously removed (see point 1) into the tank.
3
OFF
WATER HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
2.4. WATER SETTINGS
6
2.4.3. WATER SETTINGS
ACTIVATE FILTER?
7
ACTIVATE FILTER
INSERT WATER FILTER
AND FILL THE WATER TANK
8
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
HOT WATER SPOUT
9
8
2
15/01/10
10:38
1
adJUStmentS
Coffee StrenGtH (SBS)
The SBS dial has been carefully designed to give your co ee the fullness and intensity you desire. Simply turn the dial and set the co ee
frommildintensitytostrongintensity,accordingtoyourowntaste.
SBS  BREWING SYSTEM
TheBrewingSystem(SBS)adjuststhefullnessofthebrewedcoee.Thecoeemayevenbeadjustedwhilebrewing.
Thisadjustmenthasanimmediateeectontheselectedtypeofbrewing.
MEDIUM
COFFEE
STRONG
COFFEE
MILD
COFFEE
oPti-doSe (adJUStS tHe amoUnt of Coffee to Grind)
Themachineallowsyoutoadjusttherightquantityofgroundcoeeforeachproduct.
Thestandardadjustmentforeachproductcanbesetinthe"BEVERAGEMENU"(seepage22).
Youmaytemporarilychangetheamountofcoeegroundaswell.Thischangeappliesonlytothebrewingofthenextcoee.
Pressthe"
"buttononthecontrolpaneltotemporarilychangethequantityofgroundcoee,orselectthepre-groundfunction.
= mild dose
= medium dose
= strong dose
=Thebeverageisbrewedbyusingthepre-groundcoee
9
A B C
This setting provides a very coarse
grinding.
Press and turn. Thissettingprovidesaverynegrinding.
GaGGia adaPtinG SYStem
Co ee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The Gaggia co ee machine is
equippedwithaself-adjustingsystemthatallowstheuseofalltypesofcoeebeansavailableonthemarket(notincludingavoredor
carmelized).
• Themachineautomaticallyadjustsitselfinordertooptimizetheextractionofthecoee,ensuringperfectcompressionofthebeansto
obtain a creamy espresso co ee that is able to release all the aromas, regardless of the type of co ee used.
• Theoptimizationprocessisalearningprocessthatrequiresthebrewingofacertainnumberofcoeestoallowthemachinetoadjustthe
compactness of the ground co ee.
• Attentionshouldbegiventospecialblends,whichrequiregrinderadjustmentsinordertooptimizetheextractionofthecoee.
Coffee Grinder adJUStment
Themachineallowsslightadjustmentstothecoeegrindertoadaptittothekindofcoeeused.
Important Note: Adjustments to the co ee grinder can be made only when the grinder is being used. This phase takes
place during the  rst part of a co ee brewing.
Theadjustmentcanbecarriedoutbyusingthedialinsidethebeanhopperwithoutcomingintocontactwithanymovingparts.
Press and rotate the dial (one step at a time) according to the indications provided on the cover.
Pressandturnthedialonenotchatatimeandbrew2-3cupsofcoee;thisistheonlywaytonoticedierencesinthegrind.
10
1 2 3
4
diSPenSinG SPoUt HeiGHt adJUStment
Beforebrewingaproduct,andaccordingtothekindofcup,adjusttheheightofthedispensingspout.
Toadjust,manuallymovethedispensingspoutasshowninthepicture.
Note: In some cases the dispensing spout can be removed to allow the use of very
large containers.
adJUStmentS
11
A
Stand-BY mode
The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer
heated and all the devices turn o .
Powerconsumptionisreducedtoaminimum.Pressanybuttontoturnthemachineonagain.
The machine status can be manually changed to stand-by mode by holding the stand-by button pressed for 3 seconds.
Note:
1 The stand-by mode cannot be activated if the service door is left open.
2 The stand-by activation time can be changed in the "MACHINE MENU" on
page 28.
3 When the stand-by mode is activated, the machine performs a rinse cycle
of the internal circuits. It is possible to interrupt the cycle by pressing the
"STOP" button.
Themachinecanbeturnedonagainbyexecutingoneofthefollowingactions:
1 By pressing any of the control panel buttons.
2 Byopeningtheservicedoor(whenclosingthedoorthemachinegoesbackto
stand-by mode).
3 If a pre-set timer becomes active.
Thebuttonbecomesredandblinkswhen
the machine is in stand-by mode.
12
I
II
1 2 3
4 5 6
Themachineisequippedwithacarafeallowingforoptimalmilkfrothingforthebrewingof
tasty cappuccinos, latte macchiatos and any milk-based beverage.
Note: Before using the carafe, make sure it is thoroughly clean and sanitary. If
milk is left in the carafe, make sure it is still suitable for food consumption before
using it.
Thecontainerallowsforaneasyandpracticalsteamingandfrothingofmilk.Thecontainer
can be easily removed from the machine after each use so that it can be placed back in the
refrigerator.
Thebrewingcircuitisautomaticallywashedbyanautomaticcleaningcycleaftereachuse.
Thisautomaticcleaningcycleworksonlyifactive(seepage31)andcanbealsomanually
startedbypressingthe"CLEAN"buttonnext(seepage18).
Thecarafemustberemovedatleastonceaweektoallowforpropercleaningofall
componentsandkeepallpartsfreshforoptimumbrewing.(Forpropercleaning,refertothe
"MilkCarafeCleaning"sectionseepage41).
Remove the protection cover from the
milk container connection and keep it in
a clean place. It is suggested to insert it
inthewatercoverseat.
Rotatethehandleclockwiseto
disengage the lock.
Pressthedisengagebuttonstoallowthe
lid removal.
Fillthecarafewithcoldmilk.Fillmilkto
abovethe"MIN"line,butdonotexceed
the"MAX"levelindicatedonthecarafe.
milK Carafe USe
Place the lid back and ensure that it is
closed correctly. Move the handle back
toitscentralpositiontoallowforperfect
closure.
Insertthecarafeinclinedtowardsthe
front.
The carafe base should be positioned on
the hole (E) located on the drip tray.
A = Carafe holes
B = Carafe pins
C = Machine couplings
D = Guides for carafe pins
A
B
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Gaggia Accademia Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues