KALORIK - Team International Group Refrigerator USK WCL 32963 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
2
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 2/28
Fax +32 2 359 95 50
EN ES F
1 Light Luz Eclairage
2 Fan Mask Máscara de Ventilador Cache-ventilateur
3 Shelf Estante Etagère
4 Feet Pata/Pié Pied
5 Hinge cover Cobertura de Bisagra Cache charnière
6 Handle Manija Poignée
7 Door Seal Precinto de la puerta Sceau de porte
8 Glass door Puerta de vidrio Porte en verre
9 LCD Display Pantalla LCD Ecran LCD
10 Light On/Off switch Interruptor luminoso Interrupteur lumineux
11 Temperature « + » Temperatura « + » Température « + »
12 Temperature « - » Temperatura « - » Température « -+ »
NOTE
11+12 together C/F buttons (Change from Celsius to Fahrenheit)
11+12 Botón C/F [CELSIUS/FAHRENHEIT]
11+12 ensemble Bouton C/F (Change de Celsius a Fahrenheit)
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
20
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 20/28
Fax +32 2 359 95 50
CONSIGNES DE SECURITE
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à
respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
Apres avoir retiré la cave à vin de son emballage, vérifier qu’il est en
bon état. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le service
après-vente.
Les sacs plastiques, clous, etc. doivent être mis hors de portée des
enfants.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond
bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en
fonctionnement ou sous tension.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque vous mettez ou
retirez des bouteilles. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la
portée de personnes non responsables.
Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation de votre appareil
et si le cordon ou l’appareil est endommagé de quelque façon que ce
soit, n’utilisez pas l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement
remplacé par un service qualifié.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le
cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et
ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon
autour de l’appareil et ne le tordez pas. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'entre pas en contact avec une surface chaude.
Utilisez l'appareil uniquement pour un usage domestique et comme
décrit dans ce manuel.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur et ne l'exposez pas
aux rayons du soleil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un
endroit sec.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour
éviter sa chute. Assurez un espace libre de minimum 10 cm / 4 pouces
sur les côtés et 8 cm à l'arrière de l'appareil, afin de permettre une
circulation d'air suffisante. D’autres appareils domestiques ne doivent
pas être places à moins de 5cm / 2 pouces de l’appareil.
Ne placez aucun objet sur l'appareil.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
21
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 21/28
Fax +32 2 359 95 50
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela
peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager
l’appareil.
Branchez l'appareil directement sur une prise de courant. N'utilisez pas
de rallonge ou de multiprise.
Cet appareil est principalement prévu pour réfrigérer des boissons. Si
toutefois vous décidez d'y mettre d'autres aliments, assurez-vous qu'il y
ait une distance suffisante entre ceux-ci afin de permettre une
réfrigération optimale.
Ne mettez jamais de boissons chaudes dans l’appareil mais laissez-les
d'abord refroidir jusqu'à la température ambiante.
Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte trop longtemps pour
éviter que la température interne ne remonte de façon importante.
Lorsque vous placez ou transportez l'appareil, ne l'inclinez jamais à plus
de 45° et ne le retournez jamais.
Débranchez immédiatement l'appareil si vous constatez quelque
défaut que ce soit et adressez-vous à un service qualifié.
Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour éviter tout risque qu’un enfant reste coincé, laisser les étagères en
place de façon à ce que des enfants ne puissant pas escalader, même
si l’appareil en en fonctionnement routinier ou non-utilisé.
Eviter l’usage dans une température ambiante élevée ou avec
l’appareil exposé au soleil direct.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Gagnez du temps et de l’argent. Avant d’appeler le Service Après-Vente, lisez
le manuel jusqu'à la fin. Vous y trouverez des solutions pour pallier des
problèmes mineurs.
Attention : des changements ou modifications apportés à cet appareil,
non approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit qu’a
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
22
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 22/28
Fax +32 2 359 95 50
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES
Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges
métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de
choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule
façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement
dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez
un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier
vous-même la prise polarisée.
DONNEES TECHNIQUES
Volume 48 litres
Capacité 16 bouteilles de 750 ml
Plage de température 52°F - 54°F (11°C – 18°C)
Pas de CFC, pas de gaz réfrigérant
NOTE: cet appareil n'est pas un réfrigérateur traditionnel. La capacité
frigorifique maximale se trouve au maximum 15-17 degrés Celsius
environ au-dessous de la température ambiante.
UTILISATION
ATTENTION: Avant de brancher l’appareil, nous conseillons de le
laisser reposer 4 heures après déballage, pour réduire les possibilités
de mal-fonction dues au transport et à la manipulation.
Avant l’usage, nettoyez l’appareil soigneusement,
particulièrement l’intérieur (Voir : « Nettoyage et Maintenance »)
Si les accessoires ne sont pas placés correctement, repositionnez-
les.
Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle de
l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface stable près d'une prise de
courant.
Branchez l'appareil sur une prise mise à la terre.
Les ventilateurs se mettent à tourner et l’appareil commence à
refroidir. La cave à vin a besoin d’une heure et demi pour
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
23
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 23/28
Fax +32 2 359 95 50
atteindre 15°C/ 60°F et jusqu’à 4 heures pour atteindre la
température prédéterminée en usine.
Note : la température intérieure d’un appareil de refroidissement
thermoélectrique dépend de la température de la pièce. Pour
atteindre la température minimale indiquée ci-dessous, l’appareil
doit être dans une pièce la température ne dépasse pas 75°F /
25ºC.
Contrôle de la température et affichage
La plage de température de la cave à vin est de zone supérieure est
de 52°F à 64°F (11°C à 18°C). La température basse est
recommandée pour le stockage du vin et une température plus
haute est idéale pour le vin rouge.
L’écran LCD affiche d’ordinaire la température intérieure à l’instant.
Réglage manuel de la température
La température cible idéale est prédéfinie en sortie d’usine. Si vous
voulez ajuster la température cible prédéfinie, changez la
température en fonction de vos besoins an suivant les étapes
suivantes.
La température de la cave à vin peut être changée en pressant les
boutons « Haut » (UP) et « Bas » (DOWN) comme indiqué ci-dessous.
1) En appuyant sur les boutons 11 et 12 (C/F) du panneau de
contrôle, sélectionnez si vous voulez afficher la température en
Fahrenheit (F) ou Celsius (C). La valeur de la température en
Fahrenheit est toujours supérieure à celle de la température en
Celsius.
2) Il y a 2 autres boutons sur le panneau. Pressez sur « HAUT » (11)
pour augmenter la température, ou sur « Bas » (12) pour diminuer
la température souhaitée.
3) Quand l’appareil est mis en marche, il commence à refroidir.
Quand il atteint la nouvelle température cible, il arrête de refroidir
ce qui signifie que la température interne va se réchauffer.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
24
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 24/28
Fax +32 2 359 95 50
4) Quand la température interne dépasse un certain seuil au-dessus
de la température cible, l’appareil refroidira de nouveau, et ainsi
de suite selon des cycles de refroidissement.
Vous pouvez allumer/éteindre la lampe intérieure en pressant sur le
bouton d’allumage de l’éclairage (10) sur le panneau de contrôle.
Note :
La cave à vin doit être placée sur une surface horizontale et
plate, et avec suffisamment d’espace autour pour assurer une
ventilation adéquate (au mois 2cm / 1 pouce de chaque côté,
et 10cm / 4 pouces à l’arrière). Cet appareil n’est pas prévu pour
être encastré.
Placez l’appareil parfaitement à niveau pour une fonction
optimale
Ne pas placer directement au soleil, près d’une source de
chaleur ou dans une zone non-ventilée.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l’extérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon ou
une éponge humide, éventuellement avec un peu de détergent
doux et de l’eau.
Nettoyez l’intérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon ou
une éponge humide, éventuellement avec un peu de vinaigre.
Enlevez les accessoires détachables (étagères) et nettoyez-les
avec de l’eau et un peu de détergent doux. Ne les mettez pas
au lave-vaisselle.
N'utilisez jamais d'objet métallique ou de produits abrasifs pour
nettoyer l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
25
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 25/28
Fax +32 2 359 95 50
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Problème Cause Solution possible
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
- Il n'y a pas de courant
- L’appareil n’est pas
branché
- Le fusible a sauté.
- Vérifiez si la fiche est
bien insérée dans la
prise de courant.
- Vérifiez le fusible de
cette prise de
courant.
- Contactez le service
après-vente
Le réfrigérateur n'atteint
pas la température
sélectionnée
- Le réfrigérateur est
trop près d'une source
de chaleur.
- La ventilation est
insuffisante.
- La porte du
réfrigérateur a été
ouverte trop
fréquemment ou est
restée ouverte trop
longtemps.
- Placez le réfrigérateur
à l'ombre et loin d'une
source de chaleur.
- Placez le réfrigérateur
en respectant les
espaces libres requis
autour de l'appareil.
- Vérifiez le ventilateur
- Ouvrez la porte
uniquement pour
mettre ou retirer des
bouteilles. Laissez la
porte fermée en autre
temps.
Il y a du givre sur la porte
- Il y a trop d'humidité à
l'intérieur du
réfrigérateur.
- La température
interne est trop basse.
- Débranchez
l'appareil, séchez
l'intérieur et
rebranchez l'appareil.
Il y a une odeur dans la
cave à vin
- Vérifiez si il y a
quelque chose de
passe ou périmé a
l’intérieur
- Retirer la source de
l’odeur
- Nettoyez l’intérieur
avec de l’eau
vinaigrée.
La lampe interne clignote - La température cible
doit être supérieure à
la température
interne
- Ajustez la
température
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
26
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 26/28
Fax +32 2 359 95 50
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à ladresse suivante :
www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
27
USK WCL 32963 - 111026
Assembly page 27/28
Fax +32 2 359 95 50
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du lundi au vendredi de 9h à 18h (EST). Veuillez noter
que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:
KALORIK Consumer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1
888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront
refusés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KALORIK - Team International Group Refrigerator USK WCL 32963 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à