Peg Perego Aria Twin Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
AVOID SERIOUS INJURY FROM
FALLING OR SLIDING OUT. ALWAYS
USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
NEVER LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
THE USE OF PARTS OR
ACCESSORIES NOT APPROVED BY
THE MANUFACTURER COULD BE
DANGEROUS.
DO NOT INTRODUCE FINGERS IN
THE MECHANISMS.
ALL OPERATING AND ASSEMBLY
PROCEDURES SHOULD BE
PERFORMED BY AN ADULT.
DO NOT USE THE PRODUCT IF IT
HAS BROKEN OR MISSING PARTS.
ALWAYS USE BRAKES WHEN
STOPPED.
DO NOT USE THIS PRODUCT
AROUND STAIRS OR STEPS.
DO NOT LIFT THE STROLLER BY
GRIPPING THE FRONT BAR. THE
FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO
WITHSTAND LOADS. TO PICK UP
THE STROLLER, GRIP IT UNDER THE
ARMRESTS.
SAFETY RULES
Use special care when performing
operating procedures to avoid
injurying the child or yourself.
To secure safety harness insert the
two tongues into the crotch strap
until they click into place. Always
make sure that the safety harness is
completely locked into position. To
release the safety belt, press both
sides of the buckle and pull at the
same time the belt outwards.
Parcels and accessory items, or both,
placed on the unit may cause the
unit to become unstable. Maximum
weight for objects placed in basket
is 11 lbs. Excessive weight may
cause a hazardous condition to
exist.
Stay attentive to the risks provided
by fire and other significant sources
of heat such as electric radiators,
gas heaters, ect. That are in the
immediate vicinity of the product.
AVERTISSEMENT: lire attentivement les
instructions avant dʼutiliser le produit et les
conserver pour toute référence ultérieure.
Pour des raisons techniques et commerciales,
PEG PEREGO pourra apporter à tout moment
des modifications aux modèles décrits dans
ce manuel.
Peg Perego S.p.A. béné cie de la
certi cation ISO 9001.
La certi cation assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de con ance dans la
façon dont travaille lʼentreprise.
SERVICE DʼASSISTANCE
En cas de perte ou dommage fortuit de pièces
du modèle, utilisez exclusivement les pièces
de rechange originales Peg Perego. Pour
les éventuelles réparations, substitutions,
informations sur les produits, la vente de
pièces de rechange originales et dʼaccessoires,
contactez le Service dʼassistance Peg-Perego:
EUROPA: tél.: 0039-039-60.88.213
fax: 0039-039-33.09.992
USA: tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
CANADA: tel.: 905.839.3371
fax: 905.839.9542
Call us toll free: 1.800.661.5050
www.pegperego.com
Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux
toutes leurs exigences. À cette n,
connaître lʼavis de nos clients est pour
nous extrêmement important et précieux.
Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé lʼun de nos produits, de bien vouloir
remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION
DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur
Internet à lʼadresse suivante:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”,
et de nous faire vos éventuelles observations
ou suggestions.
NOTICE DʼEMPLOI
OUVERTURE
1• Pour ouvrir la poussette, détacher
simultanément les deux xations, comme
indiqué sur la gure.
2• Tirer énergiquement le guidon vers le
FR•FRANÇAIS
haut, puis le pousser vers le bas jusquʼà
entendre le déclic dʼenclenchement.
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE
3• Accrocher les barres frontales comme
indiqué sur la gure.
CAPOTES
4• Les capotes étant indépendantes, il est
possible dʼen abaisser une seule ou
les deux à la fois. Avant de monter les
capotes, contrôler sur l'étiquette collée à
l'intérieur s'il s'agit de la capote droite ou
gauche. Insérer les xations des capotes
dans les logements prévus à cet e et.
5• Boutonner les capotes à lʼarrière des
dossiers. Abaisser les petits leviers,
comme indiqué sur la gure.
6• Pour démonter les capotes, appuyer sur
les boutons latéraux tout en ôtant les
capotes par le haut, comme indiqué sur la
gure.
PORTE-BOUTEILLE
Le porte-bouteille ne peut être appliqué
que du côté droit du guidon.
7• Pour appliquer le porte-bouteille au
guidon, élargir le collier et le xer comme
indiqué sur la gure. En ler le porte-
bouteille dans le collier jusquʼà entendre
le déclic dʼenclenchement.
8• Insérer, comme indiqué sur la gure,
les deux bouchons, en faisant attention
aux emboîtements. A lʼaide de deux
monnaies, faire tourner les bouchons
pour fixer le porte-bouteille comme
indiqué sur la figure.
Il est conseillé de ne pas insérer des
boissons chaudes et pesant plus de 0,5
kg (1 lbs) dans le porte-bouteille.
FREIN
9• Pour enclencher le frein, baisser du pied
le levier xé sur les roues arrière. Pour
débloquer les freins, relever le levier.
A lʼarrêt, le frein doit toujours être
enclenché.
CEINTURES DE SECURITE
10• A: Assurez-vous que la bretelle soit
correctement insérée en vérifiant comme
indiqué sur le schéma correspondant. B:
Accrochez la ceinture comme indiqué sur
le schéma.
11• Pour détacher la ceinture, appuyez de
chaque côté de la boucle et tirez pour
que les deux parties se désolidarisent.
12• Grâce à son système de xation
particulier, la nouvelle ceinture de
sécurité est désormais plus pratique à
attacher. En e et, avant dʼattacher la
ceinture,
xer la boucle au dossier en
insérant la languette dans le passant
prévu à cet e et, comme indiqué sur la
gure. Après avoir attaché la ceinture,
la détacher du dossier pour permettre
au bébé de bouger en toute liberté. La
boucle doit rester sous les épaules du
bébé.
REGLAGE DU DOSSIER
13• Les dossiers étant indépendants, il est
possible dʼen abaisser un seul ou les
deux à la fois. Pour incliner le dossier,
abaisser son bouton de réglage tout en le
tirant vers le bas.
14• Pour relever le dossier, relever son
bouton de réglage, comme indiqué sur la
gure.
ROUES PIVOTANTES
15• Pour mettre les roues avant en position
pivotante, abaisser le levier comme
indiqué sur la gure. Pour les mettre en
position xe, relever le levier.
BARRES FRONTALES-PLATEAU
Les barres frontales-plateau étant
indépendantes pour répondre aux
exigences di érentes de chaque enfant,
il est possible dʼen ouvrir ou dʼen enlever
une seule à la fois.
16• La barre frontale-plateau ne peut être
ouverte que dʼun côté pour faciliter
lʼentrée et la sortie de lʼenfant plus grand.
Pour lʼouvrir, appuyer dʼune main sur le
bouton tout en faisant pivoter la barre
frontale vers le haut de lʼautre main.
17• Pour démonter la barre frontale-plateau,
appuyer tout dʼabord sur le bouton
central tout en la tirant vers le haut, puis
appuyer sur le bouton latéral tout en
lʼextrayant. Il est dangereux de poser
des boissons bouillantes sur la barre
frontale-plateau.
REMPLACEMENT DU PANIER
18• Pour monter le panier, le xer aux
crochets situés à lʼavant, comme indiqué
sur la gure.
19• Le xer à lʼarrière en fermant les boutons,
comme indiqué sur la gure.
DÉMONTAGE DES ROUES
Les roues de la poussette sont amovibles.
20• Pour démonter les roues avant, les rendre
pivotantes, appuyer sur les doigts tout
en poussant la roue jusquʼà la démonter,
comme indiqué sur la figure.
21• Pour démonter les roues arrière, appuyer
sur le bouton tout poussant la roue
vers le bas jusquʼà la démonter, comme
indiqué sur la figure.
FERMETURE
Avant de fermer la poussette, desserrer
les petits leviers si la capote est
appliquée.
22• Pour fermer la poussette, relever les
boutons situés sur le côté du guidon et
faire pivoter le guidon vers lʼavant jusquʼà
entendre le déclic dʼenclenchement.
23• Pousser ensuite les dossiers et les
capotes vers la poussette et abaisser le
guidon jusquʼà ce quʼil rentre dans son
logement. Véri er que la poussette est
bien fermée par le crochet de sécurité.
La poussette fermée tient debout toute
seule.
TRANSPORT
24• Lorsque la poussette est fermée, vous
pouvez la porter très facilement grâce à
sa poignée de transport.
POUR RETIRER LA HOUSSE
25• Pour retirer la housse de la poussette,
retirer les petits caches situés sur les
côtés et au centre en faisant levier.
Pousser le pivot vers le haut puis
26• vers lʼextérieur; retirer ensuite le pivot de
la housse.
27• Pour détacher la housse de lʼassise,
enlever la sangle dʼentrejambes par
le dessous et la déboutonner comme
indiqué sur la gure.
28• Dévisser la ceinture des deux côtés et
retirer la housse.
LIGNE D'ACCESSOIRES
29• Sac à langer: Sac muni dʼun petit matelas
pour changer bébé, qui peut être monté
sur la poussette.
30• Cover All: Bâche couvre tout en PVC
transparent pour poussette gémellaire
Aria Twin.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Votre produit nécessite un minimum
dʼentretien. Les opérations de nettoyage et
dʼentretien doivent être effectuées uniquement
par des adultes.
Il est recommandé de maintenir toutes les
parties mobiles propres et, au besoin, de les
lubrifier avec une huile légère.
Essuyer les parties métalliques du produit
pour prévenir la formation de rouille.
Nettoyer régulièrement les parties en
plastique avec un chiffon humide, ne pas
utiliser de solvants ou dʼautres produits du
même type.
Brosser les parties en tissu pour les
dépoussiérer.
Éliminer les dépôts de poussière et de sable
des roues.
Protéger le produit contre les agents
atmosphériques, lʼeau, la pluie ou la neige ;
lʼexposition continue et prolongée au soleil
pourrait altérer les couleurs de nombreux
matériaux.
Conserver le produit dans un endroit sec.
Pour le lavage du sac, suivre les instructions
ci-après.
SECURITE
AVERTISSEMENT
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR
DES ENFANTS DONT LE POIDS
NʼEXCEDE PAS 20 KG (44 LIVRES)
ET LA TAILLE NE DEPASSE PAS
110 CM (43 POUCES). LE PANIER
A ETE CONÇU POUR SUPPORTER
DES CHARGES MAXIMALES DE 5 KG
(11 LIVRES). LE PORTE-BOISSONS
EVENTUELLEMENT FOURNI AVEC
LE PRODUIT A ETE CONÇU
POUR SUPPORTER DES CHARGES
INDIQUEES SUR LE PORTE-BOISSONS
LUI-MEME. LES POCHETTES OU
SACS FOURNIS AVEC CE PRODUIT
ONT ETE CONÇUS POUR SUPPORTER
DES CHARGES MAXIMALES DE 0,2
KG (0,44 LIVRES).
TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE
DE SECURITE A 5 POINTS.
NE JAMAIS LAISSER LʼENFANT SANS
SURVEILLANCE.
LʼUTILISATION DʼACCESSOIRES NON
APPROUVES PAR LE CONSTRUCTEUR
POURRAIT ETRE DANGEREUSE.
NE PAS METTRE LES DOIGTS DANS
LES MECANISMES.
LES OPERATIONS DE MONTAGE ET
DE DEMONTAGE DOIVENT ETRE
EFFECTUEES PAR DES ADULTES.
NE PAS UTILISER LE PRODUIT SʼIL
EST ENDOMMAGE OU SI DES PIECES
SONT MANQUANTES.
A LʼARRET, TOUJOURS ENCLENCHER
LE FREIN.
NE PAS UTILISER LE PRODUIT À
PROXIMITÉ DʼESCALIERS OU DE
MARCHES.
IL EST RECOMMANDE DE NE PAS
SOULEVER LA POUSSETTE PAR
LA MAIN COURANTE, CELLE-
CI NʼETANT PAS CONÇUE POUR
SUPPORTER DES CHARGES. EN
CAS DE BESOIN, SOULEVEZ LA
POUSSETTE EN LA PRENANT PAR
LES ACCOUDOIRS.
AVANT TOUTE UTILISATION,
SʼASSURER QUE TOUS LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE
SONT CORRECTEMENT
ENCLENCHES.
SʼASSURER QUE LE DISPOSITIF
DE BLOCAGE A LʼARRET EST
ENCLENCHE LORSQUE VOUS
INSTALLEZ OU RETIREZ LES
ENFANTS DE LA POUSSETTE.
LE FAIT DʼACCROCHER UN CHARGE
AU GUIDON INFLUE SUR LA
STABILITE DE LA POUSSETTE.
NORMES DE SECURITE
Pour boucler la ceinture de sécurité,
enfilez les deux extrémités de la
ceinture dans la boucle de la sangle
entre-jambes et accrochez les deux
ceintures dorsales dans les boucles
prévues à cet effet. Pour ouvrir la
ceinture de sécurité, poussez les
deux extrémités de la ceinture vers
lʼintérieur, appuyez sur le milieu de
la boucle et en même temps, tirez
vers lʼextérieur.
Il est fortement recommandé
dʼutiliser systématiquement les
sangles pour maintenir lʼenfant dans
la poussette et dʼajuster la ceinture à
sa taille.
Des paquets et/ou des accessoires
peuvent rendre instables le produit.
Nous recommandons de ne pas
mettre dans le panier une charge
supérieure à 5 kg.
ATTENTION: veillez à ne pas mettre
cette poussette à proximité dʼune
source de chaleur telle quʼun
convecteur électrique, chauffage, etc.
NOTICE RÉSERVÉE AU MARCHÉ
FRANÇAIS:
“Conforme aux exigences de
securite”.
Ce siege ne convient pas a des
enfants de moins de 6 mois car
elle ne comporte pas de position
dʼinclinaison inferieure a 30°.
Cette poussette est conçue pour
des enfants âgés dʼau moins 6 mois
et dʼun poids inférieur à 15 kg.
ACHTUNG: Die Anleitung vor Gebrauch
aufmerksam durchlesen und sorgfältig
aufbewahren.
Farbliche und technische Änderungen
vorbehalten.
Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO
9001 zerti ziert.
Die Zerti zierung garantiert
den Kunden und Verbrauchern
Transparenz und ermöglicht das
Vertrauen in die Arbeitsweise
unseres Unternehmens.
KUNDENDIENST
Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich
Originalersatzteile von Peg Perego
verwenden. Für eventuelle Reparaturen,
Produktinformationen, den Austausch diverser
Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen
oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst Peg-Perego:
EUROPA: Tel.: 0039-039-60.88.213,
Fax: 0039-039-33.09.992,
USA: tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
CANADA: tel.: 905.839.3371
fax: 905.839.9542
Call us toll free: 1.800.661.5050
www.pegperego.com
Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden
für jeden Bedarf immer gerne zur Seite.
Deshalb ist es auch extrem wichtig, über
die Meinung unserer Kunden Bescheid zu
wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR ÜBER
DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem
Sie unsere Produkte ausprobiert haben,
auszufüllen. Das Formular ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: “www.pegperego.
com/SSCo.html.en-UK”
Wir würden uns über Anmerkungen und
Ratschläge freuen.
GEBRAUCHSANLEITUNG
ÖFFNEN
1• Um den Sportwagen zu ö nen, die beiden
Halterungen laut Abbildung gleichzeitig
aushaken.
2• Den Lenker entschieden hochheben und
danach bis zum Einschnappen nach unten
drücken.
DE•DEUTSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peg Perego Aria Twin Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur