LG D09TEH.NTU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et
gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.
TYPE : MONTAGE MURAL
www.lg.com
P/No: 5401156152 Rev.:
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel est conçu pour un groupe d’appareils
et peut contenir des images ou un contenu
différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................... 4
UTILISATION ............................................................ 9
Notes pour l'utilisation .............................................................................9
Pièces et fonctions .................................................................................. 9
Télécommande sans fil.......................................................................... 10
Redémarrage automatique de la climatisation ...................................... 15
Utilisation de la fonction mode............................................................... 15
Utilisation de la fonction mode jet .......................................................... 17
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ................................. 18
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air ......................... 18
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ................................................. 19
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option)........................... 20
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option) ...................... 20
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) .................... 21
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption) ............... 21
Utilisation de la fonction air confort (en option) ..................................... 22
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) ................... 22
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) ..................... 23
Utilisation de fonctions spéciales........................................................... 24
Connectivité ........................................................................................... 27
MAINTENANCE ...................................................... 29
Nettoyer le filtre à air ............................................................................. 31
Nettoyer les filtres 3M et triple (en option) ............................................. 32
DÉPANNAGE .......................................................... 33
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou
dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme
décrit ci-dessous.
&HV\PEROHVDI¿FKHSRXULQGLTXHUGHVSUREOqPHVHWGHVXWLOLVDWLRQV
qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui
FRPSRUWHFHV\PEROHHWVXLYUHOHVLQVWUXFWLRQVD¿QGpYLWHUWRXWULVTXH
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVOpJqUHVRXHQGRPPDJHUODSSDUHLO
AVERTISSEMENT
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGH[SORVLRQGLQFHQGLHGHGpFqVGHFKRFpOHFWULTXH
de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet
appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont
reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
exécutés par des enfants sans surveillance.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGH[SORVLRQGLQFHQGLHGHGpFqVGHFKRFpOHFWULTXH
de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet
appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Installation
x Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il
existe danger de chute.
x Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de
la climatisation.
x Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon
sécurisée.
x 1HSDVLQVWDOOHUODFOLPDWLVDWLRQGDQVXQHQGURLWRGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRX
des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont
stockés.
x S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et
exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.
x Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance de la
climatisation.
x Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène
VSpFL¿TXH
x 8WLOLVHUXQJD]QRQLQÀDPPDEOHD]RWHSRXUFRQWU{OHUOHVIXLWHVHWSXUJHUODLU
OXWLOLVDWLRQGDLUFRPSULPpRXGHJD]LQÀDPPDEOHVSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRX
une explosion.
x les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être
VROLGHPHQW¿[pHVHWOHFkEOHGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWDFKHPLQpGHVRUWHTXLO
n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connections. Des connexions
incorrectes ou lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
x Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité avant
d'utiliser la climatisation.
x 1HSDVFRQQHFWHUOH¿OGHWHUUHjXQWX\DXGHJD]XQSDUDWRQQHUUHRXXQ¿OGH
terre téléphonique.
5
FRANÇAIS
Utilisation
x Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de
UHFKDQJH1HMDPDLVWHQWHUGHPRGL¿HUODSSDUHLO
x S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent
pas.
x Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
x 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHÀXLGHIULJRULJqQHVSpFL¿pVXUOpWLTXHWWHGHOD
climatisation.
x Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance
de la climatisation.
x 1HSDVODLVVHUGHVXEVWDQFHVLQÀDPPDEOHVFRPPHGHOHVVHQFHGXEHQ]qQH
ou du diluant à proximité de la climatisation.
x Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est
submergée par des eaux en crue.
x Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit
endroit sans ventilation adéquate.
x En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer
VXI¿VDPPHQWDYDQWGXWLOLVHUjQRXYHDXODFOLPDWLVDWLRQ
x Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou
l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de
la corrosion ou des dommages à l'unité.
x 6DVVXUHUGDpUHUVXI¿VDPPHQWORUVTXHODFOLPDWLVDWLRQHWXQDSSDUHLOFKDXIIDQW
tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
x Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
x Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie
lorsque la climatisation est en marche.
x S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou abîmé.
x Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées.
x Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
x Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble
d'alimentation.
x 1HSDVPRGL¿HURXpWHQGUHOHFkEOHGDOLPHQWDWLRQ'HVUD\XUHVRXXQHLVRODWLRQ
qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc
électrique, et nécessite son remplacement.
x En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique.
6
Maintenance
x Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit.
x Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation
électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
6pFXULWpWHFKQLTXH
x Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées
peut présenter des risques pour vous-même et les autres.
x Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par
XQWHFKQLFLHQTXDOL¿pIDPLOLHUDYHFOHVSURFpGXUHVGHVpFXULWpHWpTXLSpGHV
outils et des instruments de test appropriés.
x Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du présent manuel
peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels,
des blessures et / ou la mort.
x L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage
nationales.
x Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement
doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de
rechange d'origine.
x Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc
électrique.
x Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation.
x Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
x Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise, merci de
SUHQGUHFRQWDFWDYHFXQHOHFWULFLHQTXDOL¿p
x /HÀXLGHIULJRULJqQHHWOHJD]GLVRODWLRQXWLOLVpVGDQVODSSDUHLOQpFHVVLWHQW
des procédures d'élimination particulières. Consulter technicien habilité ou une
SHUVRQQHTXDOL¿pHDYDQWGHOHVpOLPLQHU
x Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
RXVHVWHFKQLFLHQVKDELOLWpVRXELHQXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHD¿QGpYLWHUWRXW
danger.
7
FRANÇAIS
ATTENTION
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHVOpJqUHVjXQHSHUVRQQH
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de
l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les
suivantes :
Installation
x Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée
au vent de la mer (brouillard salin).
x Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de
condensation.
x Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la
climatisation.
x 1HSDVWRXFKHUXQHIXLWHGHÀXLGHIULJRULJqQHSHQGDQWOLQVWDOODWLRQRXOD
réparation.
x Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot
élévateur.
x Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons
directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est
directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres.
x Mettre au début les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en
utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation.
x Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les
gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter
FHWWHLQVWUXFWLRQSHXWHQWUDvQHUGHVFRQÀLWVGHYRLVLQDJH
Utilisation
x Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine
période.
x $YDQWGHIDLUHIRQFWLRQQHUODFOLPDWLVDWLRQVDVVXUHUTXHOH¿OWUHVRLWLQVWDOOp
x 6DVVXUHUGHFRQWU{OHUVLO\DXQHIXLWHGHÀXLGHIULJRULJqQHDSUqVOLQVWDOODWLRQ
ou la réparation de la climatisation.
x Ne placer aucun objet sur la climatisation.
x Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées
dans la télécommande.
x Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité
est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
8
x Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos
vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau
claire.
x Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air
froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.
x Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'interieur de
votre bouche et consulter un médecin.
x Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
x 1HSDVXWLOLVHUOHSURGXLWjGHV¿QVSDUWLFXOLqUHVWHOOHVTXHODFRQVHUYDWLRQ
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux
consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un
risque de dommage ou de perte de biens.
x Ne pas recharger ou démonter les piles.
Maintenance
x (QUHWLUDQWOH¿OWUHjDLUQHMDPDLVWRXFKHUOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHVGHOD
climatisation.
x Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance
ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
x Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer
la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon doux.
9
FRANÇAIS
UTILISATION
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
x Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus
d'électricité.
x Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
x Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
x Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
x Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
x Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation est
utilisée sur de longues durées.
x 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUXQHIRLVWRXWHVOHVVHPDLQHV/DSRXVVLqUHHWOHVLPSXUHWpVUHFXHLOOLHVGDQVOH¿OWUHj
DLUSHXYHQWEORTXHUOHÀX[GDLURXDIIDLEOLUOHVIRQFWLRQVGHUHIURLGLVVHPHQWGpVKXPLGL¿FDWLRQ
3LqFHVHWIRQFWLRQV
Unité intérieure Unité extérieure
Filtre à air
Prise d'air
Couvercle avant
Bouton Marche / Arrêt
'pÀHFWHXUGDLUDLOHWWHYHUWLFDOH
'pÀHFWHXUGDLUDLOHWWHKRUL]RQWDOH
Sortie d'air
Entrée d'Air
Sortie d'Air
REMARQUE
x Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation.
x /HVFDUDFWpULVWLTXHVSHXYHQWrWUHVXMqWHVjPRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp
10
7pOpFRPPDQGHVDQV¿O
Insertion des piles
6LOpFUDQGDI¿FKDJHGHODWpOpFRPPDQGHFRPPHQFH
à disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles
AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que le
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
2
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
avec un tournevis.
0pWKRGHGXWLOLVDWLRQ
Pointer la télécommande vers le récepteur de signal
à droite de la climatisation pour la faire fonctionner.
REMARQUE
x La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers le
récepteur de signal de la climatisation.
x Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
x Si la fonction n'est pas prévue pour le produit,
le produit n'émet aucun signal sonore lorsque
vous appuyez sur la touche de cette fonction sur
la télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air(
GDI¿FKDJHGHOD
consommation d'énergie(
HWGHSXUL¿FDWLRQ
d'air(
).
11
FRANÇAIS
5pJODJHGHOKHXUHDFWXHOOH
1
Insérer des piles.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
GDI¿FKDJH
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
REMARQUE
x La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C /
°F (en option)
Cette fonction change l'unité entre °C et °F.
x Appuyer et maintenir le bouton
enfoncé
pendant environ 5 secondes.
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette
horizontale (Type2).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
x Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
x La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à
PRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp
x /DWHPSpUDWXUHQHSHXWSDVrWUHPRGL¿pHORUVGH
l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.
x Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C.
x Pour les modèles à refroidissement et chauffage, la
température est réglée de 22 °C à 24 °C.
12
8WLOLVDWLRQGHODWpOpFRPPDQGHVDQV¿O
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
1
2
RESET
Bouton
Écran
GDI¿FKDJH
Description
-
Pour mettre la climatisation sous /
hors tension.
Pour régler la température ambiante
souhaitée en mode refroidissement,
chauffage ou basculement
automatique.
MODE
Pour sélectionner le mode
refroidissement.
Pour sélectionner le mode chauffage.
Pour sélectionner le mode
GpVKXPLGL¿FDWLRQ
Pour sélectionner le mode
ventilateur.
Pour sélectionner le mode
basculement automatique /
fonctionnement automatique.
JET
MODE
Pour changer rapidement la
température ambiante.
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur.
Pour régler la direction de l'air
verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
x /HVERXWRQVSHXYHQWrWUHPRGL¿pVHQIRQFWLRQGXPRGqOH
13
FRANÇAIS
1
2
RESET
Bouton
Écran
GDI¿FKDJH
Description
{ptly
Pour mettre automatiquement la
climatisation sous / hors tension au
moment désiré.
SET/
CANCEL
-
Pour valider / annuler les fonctions
spéciales et la minuterie.
-
Pour annuler les réglages de la
minuterie.
- Pour régler l'heure.
*LIGHT
OFF
-
Pour régler la luminosité de
ODI¿FKDJHGHOXQLWpLQWpULHXUH
ROOM
TEMP
3RXUDI¿FKHUODWHPSpUDWXUH
ambiante.
&ļ)>V@
Pour changer l'unité entre °C et °F.
*ENERGY
SAVING
Pour réduire la consommation
d'énergie.
*COMFORT
AIR
Pour régler le débit d'air pour dévier
OHVRXIÀH
N:>V@ -
3RXUGp¿QLUVLRXLRXQRQDI¿FKHUGHV
informations en matière d'énergie.
*ENERGY
CTRL
3RXUDI¿FKHUOHFRQWUROHGHQHUJLH
*COMFORT
SLEEP
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
DIAGNOSIS
>V@
-
Effectuer un diagnostique rapide de
votre produit.
14
1
2
RESET
Bouton
Écran
GDI¿FKDJH
Description
m|ujU
3RXUSXUL¿HUODLUHQpOLPLQDQWOHV
particules qui pénètrent dans l'unité
intérieure.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
Pour garder votre peau hydratée en
générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température
ambiante minimale et empêcher les
objets de la pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
RESET -
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
x /HVERXWRQVSHXYHQWrWUHPRGL¿pVHQIRQFWLRQGXPRGqOH
15
FRANÇAIS
Redémarrage automatique de
la climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche après
une panne de courant, cette fonction permet de
restaurer les paramètres précédents.
Désactivation du redémarrage
automatique
1
Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette
horizontale (Type2).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois 4
fois.
x Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à
PRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp
x Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
VRXIÀHODLUGHUHIURLGLVVHPHQWIRUWSHQGDQW
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
Utilisation de la fonction
mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWVHXO
Mode refroidissement
Mode opération automatique (AI)
0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ
Mode ventilateur
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWHW
FKDXIIDJH
Mode refroidissement
Mode basculement automatique
0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ
Mode chauffage
Mode ventilateur
Mode refroidissement
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
16
0RGHFKDXIIDJH
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la saison des
SOXLHVD¿QGpYLWHUOHGpYHORSSHPHQWGHPRLVLVVXUHV
Ce mode permet de régler automatiquement la
WHPSpUDWXUHDPELDQWHHWODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUD¿Q
de maintenir un niveau d'humidité optimal.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
GpVKXPLGL¿FDWLRQ
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
REMARQUE
x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler
la température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
x /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHQHVDI¿FKHSDVVXU
OpFUDQGDI¿FKDJH
Mode ventilateur
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Mode basculement automatique
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWHWFKDXIIDJH
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
4
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
17
FRANÇAIS
Fonctionnement automatique
,QWHOOLJHQFH$UWL¿FLHOOH
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWVHXO
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la
température sont automatiquement réglées sur la
base de la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode fonctionnement
automatique.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner le code de fonctionnement souhaité
si la température est supérieure ou inférieure à la
température désirée.
Code Description
2 Froid
1 Froid léger
0 Maintenir la température ambiante
-1 Chauffage léger
-2 Chauffage
REMARQUE
x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le
GpÀHFWHXUGDLUSRXUTXLOWRXUQHDXWRPDWLTXHPHQW
Utilisation de la fonction
mode jet
&KDQJHPHQWUDSLGHGHWHPSpUDWXUH
ambiante
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
x Modèle à refroidissement et chauffage : La fonction
mode jet est disponible avec mode refroidissement,
FKDXIIDJHHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ
x Modèle à refroidissement uniquement : La fonction
mode jet est disponible avec mode refroidissement,
GpVKXPLGL¿FDWLRQYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHPHQW
DXWRPDWLTXHHWIRQFWLRQSXUL¿FDWLRQGDLU
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode désiré.
3
Appuyer sur le bouton JET MODE.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
REMARQUE
x Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
x (QPRGHGHUHIURLGLVVHPHQWMHWODLUVRXIÀHIRUWj
une température de 18 °C pendant 30 minutes.
x (QPRGHFKDXIIDJHMHWODLUVRXIÀHIRUWjXQH
température de 30 °C pendant 30 minutes.
x Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
18
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Réglage de la vitesse du ventilateur
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
eFUDQGDI¿FKDJH Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
- Vent naturel
REMARQUE
x La vitesse du ventilateur d'air naturel s'ajuste
automatiquement.
ĺ ĺ
x /HVLF{QHVGHYLWHVVHGXYHQWLODWHXUVDI¿FKHQWVXU
certaines unités intérieures.
ĺ ĺ ĺ ĺ
x /DI¿FKDJHGHOXQLWpLQWpULHXUHVDI¿FKHVHFRQGHV
seulement et revient à la température réglée sur
certains modèles.
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
&HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHUpJOHUOHVHQVGXÀX[GDLU
verticalement (horizontalement).
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
(
) et sélectionner le sens souhaité.
Sélectionner
( ) pour régler
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
x /HUpJODJHKRUL]RQWDOGXVHQVGXÀX[GDLUSHXWQH
pas être supporté selon le modèle.
x 8QUpJODJHDUELWUDLUHGXGpÀHFWHXUGDLUSHXW
provoquer une défaillance de l'appareil.
x Si vous redémarrez la climatisation, elle commence
à fonctionner selon le sens d'écoulement de l'air
SUpFpGHPPHQWUpJOpGHVRUWHTXHOHGpÀHFWHXU
GDLUSHXWQHSDVFRUUHVSRQGUHjOLF{QHDI¿FKpH
sur la télécommande. Si cela se produit, appuyer
sur le bouton
ou pour régler à nouveau le
sens d'écoulement de l'air.
x Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
19
FRANÇAIS
Réglage de la minuterie
0DUFKH$UUrW
Cette fonction règle la climatisation pour s'activer / se
désactiver automatiquement au moment désiré.
5pJODJHGHODPLQXWHULH0DUFKH
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
GDI¿FKDJH
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
VDI¿FKHQWVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
indiquant que l'heure souhaitée est réglée.
$QQXODWLRQGHODPLQXWHULH0DUFKH
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
GDI¿FKDJH
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
5pJODJHGHODPLQXWHULH$UUrW
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
GDI¿FKDJH
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
VDI¿FKHQWVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
indiquant que l'heure souhaitée est réglée.
REMARQUE
x Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie simple.
$QQXODWLRQGHODPLQXWHULHGDUUrW
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
GDI¿FKDJH
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Annulation du réglage de la
minuterie
x Appuyer sur le bouton pour annuler tous les
réglages de la minuterie.
20
Utilisation de la fonction de
mise en veille (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
GDI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
4
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
REMARQUE
x
VDI¿FKHVXUFHUWDLQHVXQLWpVLQWpULHXUHV
x /DI¿FKDJHGHOXQLWpLQWpULHXUHVDI¿FKHGH+j
7H, pendant seulement 5 secondes puis revient à
la température de réglage.
x (QPRGHUHIURLGLVVHPHQWHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ
la température augmente de 1 °C au bout de 30
minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes pour
un sommeil plus confortable.
x La température augmente de 2 °C par rapport à la
température préréglée.
x Bien que la remarque de vitesse du ventilateur sur
OpFUDQGDI¿FKDJHSXLVVHrWUHPRGL¿pHODYLWHVVH
du ventilateur est réglée automatiquement.
Utilisation de la fonction de
minuterie simple (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
GDI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
4
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
x
VDI¿FKHVXUOpFUDQGDI¿FKDJH
REMARQUE
x Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie à l'arrêt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LG D09TEH.NTU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à