De'Longhi 0PDLVI0521460S7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
IT
INSTRUCTIONS
ELECTRIC TOWEL WARMER
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO
SCALDASALVIETTE ELETTRICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TOALHEIRO ELÉCTRICO
EN
IT
PT
MODE D’EMPLOI
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE
FR
Pag.28
Pag.106
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO
TOALLERO ELÉCTRICO
ES
Pag.54
Pag.132
Pag.80
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER
DE
Pag.2
28
Modèle à lame symétrique
Télécommande
Modèle à lame asymétrique Modèle à tube
29
FR
PICTOGRAMMES UTILISES DANS CETTE NOTICE
ATTENTION!
DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES ANIMAUX
DOMESTIQUES ET DES BIENS.
ATTENTION!
DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
ATTENTION!
DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT.
ATTENTION!
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. RISQUE DE BRULURE.
CONSEIL POUR LE BON FONCTIONNEMENT.
NE PAS COUVRIR!
Cet appareil est conforme aux Directives européennes:
2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique
2006/95/CE sur la basse tension
2011/65/EU sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses.
Ne pas laisser les enfants de moins de 3 ans à proximité du
radiateur sans surveillance.
Les enfants entre 3 et 8 ans doivent exclusivement pouvoir allumer/
éteindre l’appareil, à condition que ce dernier soit installé dans
sa position de fonctionnement normale et que les enfants soient
surveillés ou familiarisés avec le fonctionnement et les risques liés
à lutilisation du radiateur.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas débrancher, régler,
nettoyer ni effectuer les opérations dentretien de l’appareil.
Lappareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas de lexpérience ou
des connaissances nécessaires, à condition de les surveiller ou
quelles aient reçues les instructions concernant l’utilisation sûre de
lappareil et qu’elles aient compris les dangers inhérents à celui-ci.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et
lentretien à la charge de lutilisateur ne peuvent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils sont surveillés.
ATTENTION - Certaines parties de l’appareil peuvent chauffer
et comporter le risque de brûlures. Faire preuve d’une attention
particulière en présence denfants ou de personnes vulnérables.
30
1. CARACTÉRISTIQUES DE LAPPAREIL
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Classe disolation:
II
Degré de protection: IP24
Les caractéristiques techniques de lappareil sont indiquées sur létiquette placée sur
le côté inférieur droit du radiateur.
Puissance
totale
[Watt]
Puissance
du sèche-
serviettes
[Watt]
Puissance
du
ventilateur
[Watt]
Modèle à lame symétrique Modèle à tube Modèle à lame asymétrique
Dimensions
[ l x h mm ]
A ( I )
mm
B ( h )
mm
Dimensions
[ l x h mm ]
A ( I )
mm
B ( h )
mm
Dimensions
[ l x h mm ]
A ( I )
mm
B ( h )
mm
1500 500
1000
550x1190 410 974 550x855 410 608 600x1203 410 985
1700 700 1000
550x1420 410 1205 550x1265 410 974 600x1528 410 1310
2000 1000 1000
550x1730 410 1513 550x1800 410 1469 600x1852 410 1635
Tableau 1
A Marque/Fabricant
B Mole, type, catégorie
C Voltage et Puissance
D Double isolation
E Pays de provenance
F Marquage CE
F
M
A
B
A
G
H
IE L DC
G Numéro de série
H Code Produit
I Degré de protection
L Labels de qualité
M Élimination
31
FR
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Stockage et conservation:
Ne pas entreposer l’appareil dans un endroit où il risque de geler.
Craint le gel.
Déballer lappareil avec soin, le poser sur les cornières en polystyrène ou un support
souple pour ne pas l’endommager.
Contenu de lemballage:
- l’appareil
- kit de fixation
- télécommande avec piles
- notice
Lire attentivement et intégralement les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les conserver pour toute consultation ultérieure.
Installer et utiliser lappareil uniquement comme indiqué dans les
instructions.
Toutefois cette notice ne couvre pas toutes les situations pouvant
se présenter. Faire preuve de bon sens et de prudence lors de
l’installation, le fonctionnement et l’entretien de lappareil.
Il est interdit de modifier les caractéristiques de l’appareil et de
retirer les parties fixes y compris les bouchons et/ou retirer ou
déplacer le dispositif de commande.
Sassurer que l’appareil est en bon état. Ne pas utiliser l’appareil
s’il est endommagé, mais contacter le vendeur ou un professionnel
qualifié.
Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recyclables. Il est donc
conseillé de les déposer dans les conteneurs de tri sélectif.
32
3. POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
Cet appareil a été conçu pour chauffer des pièces et sécher les serviettes. Cet appareil
est destiné seulement au séchage du linge lavé à leau. Il ne doit pas être destiné à un
autre usage.
Lappareil doit être fixé au mur, comme indiqué dans la notice.
Installer l’appareil de façon à ce que le dispositif de commande soit placé en bas à
droite avec les touches de commande frontales comme à la Fig. 1.
Ne pas installer l’appareil avec la souferie tournée vers le haut.
Dans la salle de bains (équipée d’une baignoire ou d’une douche) installer l’appareil
en-dehors de la zone de sécurité 1 (Fig.1).
Installer l’appareil de façon à ce que le contrôle électronique et les autres dispositifs de
commande ne puissent pas être touchés par une personne se trouvant dans la baignoire
ou la douche (Fig.1). Dans tous les cas le contrôle électronique et les autres dispositifs
de commande doivent se trouver dans la zone 3. Il est interdit d’utiliser une fiche pour
brancher le radiateur.
Respecter les distances indiquées dans les figures 2, 3.
Pour la sécurité des enfants cet appareil devrait être
installé à 60 cm au moins du sol.
(Fig. 3).
Fig. 2 Fig. 3
15 cm MIN 15 cm MIN 11 cm MIN
60 cm MIN
15 cm MIN
Fig. 1
Dispositif de
commande
Zone
2
Zone
3
Zone 3
Zone 2
Zone 1
33
FR
3.1 Fixation au mur
Sassurer que les vis et les chevilles incluses dans le sachet de fixation soient adaptées au
type de mur sur lequel lappareil est installé. En cas de doute sadresser à un professionnel
qualifié ou au vendeur.
Pendant l’installation sassurer que le câble d’alimentation est débranché.
IMPORTANT:
Le radiateur doit être fixé au mur et placé de fon à ce que le
thermoventilateur soit contre le mur (figure 4).
Le radiateur doit être placé de telle façon qu’il soit impossible
d’enfiler une serviette entre le mur et le filtre. Cela pourrait
boucher l’entrée d’air et provoquer une surchauffe du
thermoventilateur, entraînant l’allumage du voyant “FILTRE.
Ne pas installer lappareil:
- juste au-dessous ou au-dessus d’une prise de courant,
en faisant attention que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec l’appareil. (
Fig. 5)
- en contact avec le mur ou avec le sol
- près de rideaux ou matériaux inflammables ou
combustibles ou de récipients sous pression
Ne jamais couvrir le dispositif de commande. (Fig. 5)
Ne pas boucher les grilles de soufflage et d’entrée
de l’air du thermoventilateur. Cela peut entraîner une
surchauffe de l’appareil.
Vérifier qu’il n’y ait pas de tuyaux ou câbles électriques
dans le mur qui puissent être endommagés pendant
l’installation.
Fig. 5
Fig. 4
34
Le kit de fixation comprend:
A - 2 étriers supérieurs I=85 mm
A - 2 étriers inférieurs I=53mm
B - 2 consoles supérieures I=85mm
C - 2 entretoises intérieures
D - 2 entretoises extérieures
E - 2 cache-vis
F1 - vis 60 mm
F2 - vis 12 mm
F3 - vis 35 mm
G - 4 chevilles
H - Éléments radiateur
Note: Le kit de fixation comprend en outre deux cache-vis blancs pour les vis supérieures du
radiateur.
GABARIT DE POSE
Le gabarit de pose est imprimé au dos du carton
d’emballage et respecte les mesures A et B indiquées
dans le tableau 1.
Ouvrir complètement le carton, le poser contre le mur
et au sol.
La distance minimale conseillée entre les trous inférieurs
et le sol est de 645 mm.
Marquer au crayon lemplacement des 4 trous sur le mur,
percer les trous et insérer les chevilles (G).
Avec les vis de 60 mm (F1) fixer au mur les 2 étriers
supérieurs de 85 mm de long (A), le trou tourné vers le
haut et les 2 étriers inférieurs de 53 mm de longueur (A)
le trou tourné vers le bas.
Fixer la partie supérieure du sèche-serviettes en
positionnant celui-ci entre l’entretoise intérieure (C)
et l’entretoise extérieure (D) en prenant soin que la
partie la plus épaisse de l’entretoise intérieure (C) soit
vers l’intérieur du radiateur et que le symbole “sx“ sur
l’entretoise extérieure (D) soit vers l’extérieur.
Puis visser le tout sur la console sans serrer à fond. Placer la console (B) sur les étriers (A) et la fixer
à l’aide des vis de 12 mm (F2). Serrer à fond la vis de 35 mm (F3) qui fixe le sèche-serviettes dans
la partie supérieure et la couvrir avec le cache-vis (E) fourni. Lappareil est maintenant fixé au mur.
Vérifier que la distance minimale par rapport au mur de 11 cm (Fig.3) est respectée sur toute la
hauteur de l’appareil.
Sol
35
FR
3.2 Branchement électrique
Pour l’installation il est conseillé de sadresser à un professionnel qualifié.
Lappareil doit être branché selon les règles de l’art et en respectant les normes nationales
pour les installations électriques.
Avant d’installer l’appareil, sassurer qu’il nest pas alimenté électriquement et que
l’interrupteur général de l’installation est sur “O“.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit ètre remplacè par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’èviter un danger.
Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier électronique est endommagé.
La tension d’alimentation de l’appareil est de 230 V ~ 50 Hz. Sassurer que la ligne
électrique est adaptée à la puissance de l’appareil, indiquée dans le tableau 1.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche sassurer que la ligne électrique soit équipée d’un
interrupteur omnipolaire avec une distance douverture des contacts d’au moins 3 mm,
permettant de déconnecter lappareil du réseau électrique.
En cas d’installation dans une salle de bains, la ligne électrique doit être munie d’un
dispositif de protection difrentiel à haute sensibilité ayant un courant nominal maximum
de 30 mA.
La ligne d’alimentation et le boîtier du fil pilote doivent être protégés par le même dispositif
de protection difrentiel.
Pour le branchement électrique, utiliser une boîte de dérivation.
En cas d’installation dans une pièce humide (cuisine, salle de bain), le branchement de
l’appareil au circuit électrique doit se trouver à au moins 25 cm du sol.
Respecter scrupuleusement le schéma de branchement électrique indiqué dans la figure 5.
Si l’appareil est équipé avec une fiche, sassurer que la fiche et la prise de courant soient
compatibles. Insérer la fiche dans la prise.
36
Si le fil pilote n’est pas raccordé au boîtier de programmation, il faut l’isoler. Le fil pilote ne
doit jamais être raccordé à la terre.
Sassurer que le câble d’alimentation ne peut en aucun cas entrer en contact avec la
surface de l’appareil (Fig. 6).
Fig. 5
Fig. 6
Câble de l’appareil
PHASE = MARRON PHASE
NEUTRE = GRIS/BLEU
NEUTRE
FIL PILOTE = NOIR
Réseau électrique
Deux cas possibles
1er cas: installation
pré-équipeé de fil pilote
2ème cas: installation
non équipeé de fil pilote
Raccorder les 2 fils
pilote ensemble
Raccorder le fil pilote à la cassette
de trasmission ou à la centrale de
programmation (option)
37
FR
4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
Lappareil est conçu pour chauffer une pièce.
Certaines parties de l’appareil peuvent chauffer et comporter le risque de
brûlures. Faire preuve dune attention particulière en présence d’enfants
ou de personnes vulnérables.
Entreposer les matières combustibles, inflammables et les récipients sous
pression (par exemple bombes sprays, extincteurs) à 50 cm au moins
de l’appareil. Ne vaporiser aucune substance quelle qu’elle soit sur la
surface de celui-ci.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Ne pas mouiller la fiche (si l’appareil en est équipé) ou le dispositif de commande avec de
l’eau ou tout autre liquide. Dans ce cas couper le courant et laisser sécher complètement
l’appareil.
Linstallation de lappareil en altitude entraîne une augmentation de la température, régler
celle-ci à l’aide du bouton de réglage.
Si vous pensez que la température ambiante peut baisser au-dessous du point de
congélation activer la fonction hors-gel.
Si lappareil est muni dune fiche, débrancher la fiche de la prise ou mettre l’interrupteur
omn
ipolaire sur “O“ pour éteindre l’appareil.
Cette oration est recommandée pour les périodes d’inutilisation prolongées.
.
38
Récepteur infrarouge
Touche Cycle
Touche soufflerie
Interrupteur général
Touche MANUAL
LED “L5
LED “L4”
LED “L3”
LED “L2”
LED “L1
Voyant filtre
colmaté
LED “L1 Cycle/Soufflerie / Voyant vert
LED “L2” Confort/Minuterie / Voyant vert
LED “L3” Fil Pilote Voyant vert
LED “L4” Hors-Gel Voyant vert
LED “L5” Stand-by Voyant rouge
Voyants sur le panneau de commandes:
4.1.1 Mise en fonction/Stand-by
- Pour allumer lappareil mettre l’interrupteur général, qui se trouve sous le panneau de commandes,
sur “I“. Le voyant “L5“ s’allume.
- Pour l’éteindre complètement mettre l’interrupteur sur “0“.
Lappareil peut être commandé avec la télécommande à infrarouge Slim à écran LCD, ou
manuellement à partir du panneau de commandes.
4.1 Utilisation du radiateur à l’aide du panneau de commandes:
39
FR
4.1.2 Touche MANUAL
La touche MANUAL permet de sélectionner les principaux modes de lappareil sans la
télécommande.
La touche MANUAL permet de sélectionner dans l’ordre les fonctions suivantes: Confort, Fil pilote,
Hors-gel, Stand-by, les voyants correspondants s’allument.
4.1.3 Mode Confort
La température “Confort” correspond à la température de fonctionnement sélectione par
l’utilisateur.
Le mode “Confort” est conçu pour la fonction normale de chauffage de l’appareil.
- Pour activer la fonction “Confort“ appuyer sur la touche “MANUAL“ jusqu’à ce que le voyant “L2“
devienne vert.
- La température préréglée par le fabricant est de 19°C, pour modifier la température, utiliser les
touches “+“ “-“ de la télécommande. (si inclus)
Après une coupure de courant prolongée l’appareil, lorsque le courant est rétabli, se
remet en marche en mode “stand-by“, la température revient à la valeur préréglée par le
fabricant.
4.1.4 Mode Fil Pilote
Pour activer la fonction “Fil pilote“ appuyer sur la touche “MANUAL“ jusqu’à ce que le voyant “L3“
devienne vert. Le logement doit être équipé d’un réseau pilote. Dans ce cas, pour vérifier la bonne
transmission des ordres de programmation, il est possible d’utiliser le schéma suivant, selon le mode
programmé:
Mode Confort Nuit Hors-gel Stand-by Confort - 1°C Confort - 2°C
Signal à
transmettre
Tension entre
fil pilote et
neutre
0 Volt 230 Volts
115 Volts
Négatif
115 Volts
Positif
230 Volts
Pour un
intervalle de
3 s
230 Volts
Pour un
intervalle de
7 s
Après une coupure de courant prolongée, l’appareil se remet en marche en mode
“Stand-by“.
Si lel pilote nest pas raccordé, le model pilote équivaut à le mode Confort avec température
préréglée par le fabricant de 22°C.
40
4.1.5 Mode Hors-Gel
Dans le mode “Hors-gel” la température de référence est fixée à 7°C. Lappareil commence
automatiquement à chauffer quand la température de la pièce va en-dessous de 7°C.
Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce reste inoccupée pendant plusieurs jours.
- Pour activer la fonction “Hors-gel“ appuyer sur la touche “MANUAL“ jusqu’à ce que le voyant “L4“
devienne vert.
4.1.6 Mode Cycle
Activer le mode “Cycle“ pour réchauffer la pièce ou sécher les serviettes et les vêtements plus
rapidement.
- Pour activer la fonction “Cycle“ appuyer sur la touche “CYCLE“ jusqu’à ce que le voyant “L1
devienne vert.
Lappareil chauffe pendant 60 minutes sans interruption, indépendamment de la température
programmée précédemment.
Pour éteindre l’appareil appuyer de nouveau sur la touche “Cycle“.
Au bout de 60 minutes la fonction “Cycle“ se désactive automatiquement et l’appareil revient au
mode précédemment programmé.
Après une coupure de courant prolongée, l’appareil se remet en marche en mode
“Stand-by“.
Après une coupure de courant prolongée, l’appareil se remet en marche en mode “Stand-by“.
4.1.7 Mode Soufflerie
Activer le mode “Soufflerie“ pour chauffer la pièce rapidement.
- Pour activer la fonction “Soufflerie“ appuyer sur la touche “Soufflerie“ jusqu’à ce que le voyant
“L1“ devienne vert.
Le thermoventilateur chauffe pendant 15 minutes, indépendamment de la température programmée
précédemment.
Pour éteindre l’appareil appuyer de nouveau sur la touche “Soufflerie.
41
FR
Entretien et nettoyage du filtre
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil à laide de l’interrupteur placé
sur la partie inférieure du panneau de commandes de la machine.
Débrancher l’appareil.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide puis l’essuyer avec un chiffon sec.
Le ventilateur est muni d’un filtre anti-poussière qui retient les impuretés de l’air aspirées.
Pour le nettoyage retirer le filtre latéral. En cas de résistance, tirer plus fortement et retirer le filtre
complètement.
Aspirer la poussière sur le filtre. S’il est très sale le plonger dans de l’eau tiède et le rincer plusieurs
fois. La température de l’eau doit être inférieure à 40°C.
Puis laissercher complètement le filtre. Puis le remettre en place dans le ventilateur.
Il est recommandé de nettoyer le filtre au moins une fois par mois.
Attention: ne pas boucher les grilles de soufflage et d’entrée d’air du ventilateur. Cela peut
entraîner une surchauffe de l’appareil.
Si le filtre est très sale ou si les grilles d’entrée et de soufflage de l’air sont presque bouchées,
un capteur de sécurité se déclenche et bloque complètement le ventilateur, le voyant “FILTRE“
sallume.
Pour remettre lappareil en marche nettoyer soigneusement le filtre ou retirer ce qui bouche les grilles
d’entrée ou de soufflage de lair.
Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur placé en bas à droite sous le panneau de commandes
en le mettant sur “0“. Attendre au moins 5 minutes que le capteur de sécurité refroidisse puis
remettre lappareil en marche selon les modalités indiquées dans “Fonctionnement et réglage.
42
Température/Timer Soufflerie
Ecran
4.2 Télécommande
Traitement transmission de l’information entre la télécommande et le radiateur
NOTE:
En cas de mise en fonction du radiateur au moyen de la télécommande après une panne de courant,
la date, l’heure et la programmation de la télécommande sont rétablies.
Ecran LCD
Bouton “+
Bouton “Souferie“
Bouton “ON / Stand-by
Bouton “-“
Bouton “Mode
Bouton “Marche Forcée“
Heure Chrono
Jours de la semaine
Icône bloc clavier
Récepteur infrarouge
Icône Soufflerie
Icône Modes
Horloge
Choix température
Chrono
43
FR
Télécommande à infrarouge
La télécommande communique avec lappareil par rayons infrarouges. Pour une bonne
communication, dirigez la técommande vers le récepteur de l’appareil (Fig. 10)
La distance maximale entre la técommande et le récepteur est de 5 m.
Lappareil répond aux commandes transmises par la télécommande par un signal sonore d’environ
2 secondes.
La télécommande peut être placée dans le support mural inclus dans
l’emballage.
Évitez de la faire tomber et de l’exposer aux rayons directs du soleil, évitez les éclaboussures
d’eau ou d’autres liquides.
Fig. 10
Dimensions 100x42x20,5
Alimentation 2 piles alcalines LR03 “AAA“ 1,5V
Introduction ou remplacement des piles
- Retirez le couvercle au dos de la télécommande
- Introduisez, dans la bonne position, deux piles alcalines de 1,5 V (fournies avec l’appareil)
- Remettez le couvercle.
Si vous devez remplacer ou jeter la télécommande, retirez les piles et éliminez-les conformément
aux lois en vigueur car elles nuisent à lenvironnement.
Caractéristiques
44
4.2.1 Première mise en fonction
Après avoir installé les piles, définir le jour et l’heure.
a) Sélectionner le jour et l’heure
1) Pour programmer ou modifier l’horaire, appuyez sur le bouton
“Stand-by” puis sur le bouton “Mode“ et maintenez-les enfoncés
jusquau clignotement du chiffre indiquant le jour.
2) Enfoncer les boutons “+“ et “-“ pour définir le jour de la semaine
(1=LUN, 2=MAR,…7=DIM). Enfoncer à nouveau le bouton “Mode
pour confirmer.
4) Répétez la même procédure pour les minutes.
3) Heure clignote maintenant: utilisez les boutons “+” et “-” pour
sélectionner. Confirmer avec le bouton “Mode.
45
FR
4.2.2 Mode On/Stand-by
Mode de fonctionnement:
Appuyer sur le bouton “Mode” pour changer de mode. Une icône
indique les modes:
En mode Stand-by, l’écran projette l’heure et le jour de la semaine.
Tous les modes, y compris Fil pilote, sont désactivés, mais l’appareil
reste sous tension en attente de la sélection d’un des modes déscrits
ci-dessous.
Appuyez sur le bouton ON/Stand-by en dirigeant la télécommande
vers le panneau des commandes pour allumer l’appareil selon le
mode utilisé avant l’arrêt.
Dans le cas de changement des piles, la télécommande sallumera en
mode “Confort”.
Fil Pilote Confort Nuit Hors-Gel Chrono
Marche Forcée
(2h)
Soufflerie
2h
46
- Lappareil est éteint.
- Toutes les commandes sont désactivées.
Stand-by
- La température est definie par le Fil Pilote.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont actives.
Fil Pilote
- La température de “Confort“ correspond à la température souhaitée par
l’utilisateur.
Confort
- La température Nuit est choisie par l’utilisateur pour l’économie d’énergie
pendant la nuit.
Nuit
- Température de sécurité minimum: la barrière a été fixée à 7 °C.
- Lappareil sallume automatiquement si la température ambiante descend
audessous de 7°C.
Hors-Gel
- Programmation journalière et hebdomadaire avec deux niveaux de
température (Confort et Nuit).
Chrono
- La fonction marche forcée est utilisée pour augmenter plus rapidement la
température de la pièce.
- Lappareil chauffe continuellement pour 2 heures.
Marche Forcée
(2h)
- Le thermoventilateur est en marche.
- Il peut être activé indépendamment des autres modes.
Soufflerie
Description des modes
2h
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

De'Longhi 0PDLVI0521460S7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur