Panasonic DMCFZ48EF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Des informations plus détaillées
sur les opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le
“Mode d’emploi des caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni.
Installez-le sur votre ordinateur pour le lire.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FZ48
until
2011/8/8
EF
VQT3R39
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 1 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
2
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même
à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire
l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
Marquage d’identification du produit
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A LHUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR.
POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
REPARATEUR QUALIFIE.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Produit Lieu
Appareil photo numérique En-dessous
Chargeur de batterie En-dessous
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 2 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
3
(FRE) VQT3R39
A propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à
la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
A propos du chargeur de la batterie
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur
est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché à une prise électrique.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions
du manufacturier.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
MISE EN GARDE!
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS
UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN
AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN
RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU
MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR LAPPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 3 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
4
Précautions à prendre
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic
(DMW-AVC1; en option).
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait
créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les
images.
Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à
cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.
Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de
fonctionner correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez
la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à
haute-tension.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 4 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
5
(FRE) VQT3R39
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles
et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Cd
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 5 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
6
Table des matières
Précautions à prendre................................................................................... 2
Précautions à prendre avec l’appareil photo.................................................7
Accessoires fournis....................................................................................... 8
Noms et Fonctions des Composants ............................................................9
Chargement de la batterie...........................................................................12
• Chargement ..........................................................................................12
• Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables........................................................................ 14
À propos de la mémoire interne/carte.........................................................15
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ...................................16
Paramétrage de l’horodateur (horloge).......................................................17
• Changement de la configuration de l’horloge .......................................17
Pour sélectionner le Mode Enregistrement................................................. 18
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Programme mode EA) ............................................................................... 20
• Décalage de programme ...................................................................... 21
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)................................................................................ 22
Pour enregistrer des films ........................................................................... 24
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]).............................................25
Effacement des images............................................................................... 25
Configuration du Menu................................................................................ 26
Compensation de l’exposition ..................................................................... 27
Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation.... 28
• Priorité diaphragme EA......................................................................... 28
• Priorité obturateur EA ...........................................................................28
• Mode exposition manuelle ....................................................................29
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)..................................................... 30
Spécifications.............................................................................................. 32
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 6 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
7
(FRE) VQT3R39
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des
chocs ou des pressions.
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut
s’endommager s’il est utilisé dans les conditions
suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image
pourrait ne pas être enregistrée.
Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Pour transporter ou utiliser la fonction lecture,
veillez à ce que l’objectif soit en position de
rangement.
Certains moments, des cliquetis ou des
vibrations pourraient provenir de l’appareil
photo, mais ils sont causées par le mouvement
de l’ouverture, le zoom et le moteur et ne
signifient pas un dysfonctionnement.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la
poussière/éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits
où il y a beaucoup de poussière, d’eau, de sable,
etc.
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers
peuvent s’introduire par l’espace autour de l’objectif,
des touches, etc. Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas
seulement de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il
est utilisé sous la pluie ou à la plage.
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 7 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
8
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter d’août 2011. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1 Bloc-batterie
(Appelée bloc-batterie ou batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
3 Câble CA
4 Câble de connexion USB
5 CD-ROM
Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel
sur votre PC.
Mode d’emploi
6 Dragonne
7 Capuchon d’objectif/
Ficelle du capuchon d’objectif
8 Parasoleil
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées carte dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous
perdez les accessoires fournis.
(Vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
3
12
4
5
6
7
8
VFC4453
DE-A84A
K1HY08YY0017
VYQ5607
DMW-BMB9E
VYQ7134
VFF0839
K2CQ29A00002
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 8 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
9
(FRE) VQT3R39
Noms et Fonctions des Composants
1 Objectif
2 Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
3Flash
4 Touche d’ouverture du flash
5 Molette de réglage dioptrique
6 Viseur
7 Touche [EVF/LCD]
8 Touche [AF/AE LOCK]
9 Molette arrière
10 Touche [AF/AF#/MF]
11 Touche de lecture
12 Touche [MENU/SET]
13 Touches de curseur
14 Touche [Q.MENU]/Touche Supprimer
15 Touche [DISPLAY]
16 Écran ACL
3/ Compensation de l’exposition/
Bracketing auto/Ajustement de la sortie du flash
2/ Touche du retardateur
1/ISO
4/ Touche fonction
Les menus suivants peuvent être assignés.
[STYLE PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/
[ÉQ.BLANCS]/[I.DYNAMIQUE]/[GRILLE DE RÉF.]/[ ZONE D’ENR.]/
[AFFICH. MÉM.]
12 3
845 6 7 9
11
12
10
13
141516
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 9 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
10
17 Microphone Stéréo
18 Levier zoom
19 Déclencheur
20 Touche film
21 Touche [FOCUS]
22 Témoin d’alimentation
23 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
24 Molette de sélection du mode
25 Haut-parleur
Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos
doigts.
26 Œillet de dragonne
27 Prise [HDMI]
28 Prise de sortie AV/numérique
[AV OUT/DIGITAL]
29 Couvercle des prises
30 Barillet d’objectif
31 Réceptacle du trépied
32 Levier de relâche
33 Couvercle du logement de la carte/batterie
34 Cache coupleur c.c.
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (DMW-DCC6; en option) et
l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en
option) sont utilisés.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC8E; en option).
Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec
celui-ci.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou
l’adaptateur secteur pour enregistrer des films.
Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur
l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que
l’adaptateur est débranché etc., le film en cours d’enregistrement ne sera
pas enregistré.
CUST
M
18
19
21
20
22
24 23
17
25
AV OUT/DIGITAL
26
28
27
2930
31 32
34
33
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 10 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
11
(FRE) VQT3R39
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche
curseur comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1.
Touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
Touche [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et
en appuyant pour valider.
Rotation:
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée
pendant les différents réglages.
Pression:
Les opérations qui sont les mêmes qu’avec la touche [MENU/SET], comme
les configurations établies, etc., sont effectuées pendant les différents
réglages.
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
par ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
Molette arrière
par ex.:
Rotation vers la gauche ou vers la droite
par ex.:
Pour appuyer sur la molette arrière
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 11 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
12
Chargement de la batterie
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BMB9E.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant
beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains
commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment
protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des
normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries
puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des
pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon.
Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Chargement
Fixez la batterie en faisant attention
au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le
chargement commence.
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 12 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
13
(FRE) VQT3R39
A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à
la fin du chargement.)
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous
conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre
10 oC et 30 oC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les
avec un linge sec.
Temps de chargement
Temps de chargement Environ 155 min
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 13 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
14
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Programme mode EA.
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides
en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de
l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [OUI].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et
inversement pour chaque prise de vue.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce
que la température de la batterie diminue.
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
Nombre d’images
enregistrables
Environ 400 images
Durée d’enregistrement Environ 200 min
Durée de la visualisation Environ 330 min
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 14 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
15
(FRE) VQT3R39
À propos de la mémoire interne/carte
Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès
à la carte.
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec
cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par
l’étiquette de la carte, etc.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site
Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Mémoire interne
Carte
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Utilisez une carte SD Speed Class
¢
avec “Class 4”
ou supérieur pour enregistrer des films.
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire
SDHC ou SDXC.
Une carte mémoire SDXC peut uniquement être
utilisée avec un équipement prenant en charge les
cartes mémoire SDXC.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
Seules les cartes possédant les quantités d’espace
libre listées à gauche peuvent être utilisées.
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
par ex.:
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 15 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
16
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] et vérifiez que le barillet de
l’objectif est rétracté.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la
carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (DMW-BMB9E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au
sens de la batterie, introduisez-la
jusqu’à entendre le son de
verrouillage puis vérifiez qu’elle est
bloquée par le levier A. Tirez le
levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement
jusqu’à ce que vous entendiez un
“clic” tout en faisant attention à la
direction dans laquelle vous
l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce
qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
B
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 16 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
17
(FRE) VQT3R39
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
Le témoin d’alimentation 1 s’allume
lorsque vous allumez cet appareil.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner les éléments (année,
mois, jour, heure, minute, ordre
d’affichage ou format d’affichage
de l’heure), et appuyez sur 3/4
pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur
1
.
Cela peut être changé à l’étape 3 et à l’étape 4 pour régler l’horloge.
Changement de la configuration de l’horloge
VQT3R39~Body1_fre.fm 17 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時4
VQT3R39 (FRE)
18
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Changement de mode en tournant la
molette de sélection.
Faites correspondre le mode désiré avec la
partie A.
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
Fonctions de base
Programme mode EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par
l’appareil photo.
CUST
M
CUST
M
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 18 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
19
(FRE) VQT3R39
Sélections avancées
Mode Scène Avancé
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur
d'ouverture que vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse
d’obturation que vous avez réglée.
Mode exposition manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont
été manuellement ajusté.
Mode création de film
Enregistre un film avec des réglages manuels.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
En mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit
être enregistrée.
Mode de Contrôle créatif
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
Mode portrait
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode gros plan
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
Mode portrait nocturne
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets
avec un paysage nocturne en arrière-plan.
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 19 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
VQT3R39 (FRE)
20
Modes applicables:
Pour prendre des photos avec vos
réglages favoris (Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les
différents réglages du menu [ENR.].
Amenez la molette de sélection sur
[].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre
au point.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
C Sensibilité ISO
L’indicateur de mise au point D (vert)
s’allume lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la
photo.
CUST
M
CUST
M
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book 20 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後4時27分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic DMCFZ48EF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire