Toro TimeCutter SWX 5050 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3394-481RevB
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SWX5050
demodèle74798—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-481*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentationou
demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,
lamesetsystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedecemoteuraété
calculéeenlaboratoireparleconstructeurdumoteur
selonlanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive
Engineers.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseaurauncouple
effectifnettementinférieur.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g014523
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentles
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Utilisation................................................................16
Ajoutdecarburant............................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................18
Rodaged'unemachineneuve..........................18
Sécuritéavanttout............................................18
Démarragedumoteur.......................................20
Utilisationdufreindestationnement
(SmartPark
)................................................21
Utilisationdeslames.........................................21
Arrêtdumoteur.................................................21
Conduitedelamachine....................................22
Arrêtdelamachine...........................................22
Tonteenmarchearrière....................................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................23
Positionduvolant.............................................23
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................24
Positionnementdusiège..................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Déecteurd'herbe............................................25
Transportdelamachine...................................25
Chargementdelamachine...............................26
Conseilsd'utilisation........................................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Souleverlesiège..............................................30
Levagedel'avantdelamachine.......................30
Lubrication.........................................................30
Graissagedesroulements................................30
Entretiendumoteur.............................................31
Entretiendultreàair.......................................31
Vidangedel'huilemoteur..................................31
Entretiendelabougie.......................................33
Nettoyageducarterdeventilateur....................34
Entretiendusystèmed'alimentation....................35
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................35
Entretiendultreantipollution...........................35
Entretiendusystèmeélectrique...........................36
Chargedelabatterie........................................36
Entretiendesfusibles.......................................38
Entretiendusystèmed'entraînement..................38
Contrôledelapressiondespneus....................38
Desserragedufreinélectrique..........................38
Entretiendusystèmehydraulique........................39
Contrôleduniveaud'huilehydraulique..............39
Vidanged'huileetremplacementdesltres
dusystèmehydraulique................................40
Entretiendelatondeuse.......................................42
Entretiendeslames..........................................42
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................44
Déposedutablierdecoupe..............................46
Entretiendescourroiesdelatondeuse.............47
Montagedutablierdecoupe.............................47
Remplacementdudéecteurd'herbe...............48
Nettoyage............................................................49
Nettoyagesousl'avantdelamachine...............49
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................49
Remisage...............................................................51
Nettoyageetremisage......................................51
Dépistagedesdéfauts............................................52
Schémas.................................................................54
3
Sécurité
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetde
blessures,respectezlesconsignesdesécurité
quisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Le
nonrespectdesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdela
normeANSIB71.1–2012.Toutelaterminologie
utiliséedanscettenormeANSIs'appliqueàcette
machine;toutefois,enraisondel'applicationde
lanormeàungrandnombredetypesdeproduits
différents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toro
aprécisélateneurdeladéclarationpourexprimer
lasignicationdelanormetoutenciblantmieuxle
produitauquelserapporteceManueldel'utilisateur.
Desrenseignementsrelatifsàlasécurité,qui
s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanorme
ANSIci-dessous,sonttrouvéssouslarubrique
Renseignementssurlasécuritédestondeuses
autoportéesToroàlandecettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesenrotationousouslamachine.Nevous
tenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées
àutiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramasséset
projetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdecommencer.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquiquece
soit.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers
l'opérateur.Arrêtezla(les)lame(s)quandvous
passezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,
l'obturateurd'éjectionoulesystèmederamassage
aucompletn'estpasenplaceetenbonétatde
marche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterles
lames,serrerlefreindestationnement,arrêterle
moteuretretirerlaclédecontactavantdequitter
lamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesetretirezlacléavantdenettoyer
lamachine,deretirerlebacàherbeoude
déboucherlagoulotte.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
quandvoustraversez.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequand
vouschargezlamachinesuruneremorqueouun
camion,etquandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous
utilisezlatondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedes
accidentsliésàl'utilisationdetondeuses
autoportéesconcernedesutilisateursde60anset
plus.Lesutilisateursdoiventévaluerleuraptitude
àutiliserlatondeusedelamanièrelaplussûre
possiblepouréviterlesaccidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoumortels.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillez
passurlespentessurlesquellesvousnepouvezpas
fairemarchearrièreouvousnevoussentezpasà
l'aise.
4
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carun
terrainirrégulierpeutprovoquerleretournement
delamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagées
quandvousdescendezunepente.Ne
sélectionnezpaslepointmortpourroulerenroue
libre.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,
etc.).L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet
deladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
arrêtezlamachine,désengagezleslameset
redescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéet
entraînerlapertedecontrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversementde
lamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuelleprèsdes
dénivellations,desfossés,desbergesescarpées
oudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque
lesenfantssetrouventencoreàl'endroitvousles
avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detonte,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazone
detravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,assurez-voustoujours
qu'aucunenfantnesetientjustederrièrelesroues
delamachine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesiles
lamessontarrêtées.Ilspourraienttomber
etseblessergravementoucompromettrele
fonctionnementsûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtresubitementdanslazonedetravail
parcequ'ilsveulentrecommencer.Ilsrisquent
alorsd'êtrerenversésouécrasésparlatondeuse.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàun
enfant.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantsaveugles,debuissons,d'arbres,de
l'extrémitéd'uneclôtureoudetoutautreobjet
susceptiblededissimulerunenfantàvotrevue.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lepoidsremorqué
nedoitpasdépasserlepoidscombinédela
machine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes
contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliqué
danslemanueldel'utilisateurdel'accessoireou
duvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
5
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceetautres
carburantsavecuneextrêmeprudence.enraison
deleurinammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defairelepleindecarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessencedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-laàterre
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicela
n'estpaspossible,laissezlamachinedansle
véhiculeousurlaremorque,maisremplissezle
réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementà
lapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyez
lescouléeséventuellesd'huileoudecarburant
etéliminezlesdéchetsimbibésdecarburant.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprès
avoirheurtéunobstacle.Réparezlamachinesi
nécessaireavantdelaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,se
détériorentetsontendommagésavecletemps,
cequirisqued'exposerdespiècesmobilesoude
projeterdesobjets.Contrôlezfréquemmentl'état
decesélémentsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantes
etpeuventinigerdescoupures.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecla
plusgrandprudence.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
Renseignements
concernantlasécurité
destondeusesautoportées
Toro
Lalistesuivantecontientdesrenseignements
spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro
outoutautrerenseignementrelatifàlasécurité
qu'ilestimportantdeconnaîtreetquipeutnepas
apparaîtredanslesspécicationsdesnormesANSI.
Coupezlemoteur,placezlapédalede
déplacementenpositionneutre,désengagez
lacommandedeslames,enlevezlacléet
débranchezleldelaoudesbougiesavantde
procéderàdesentretiens,desréparations,des
révisionsoudesréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtements
amplesàl'écartdelazoned'éjectionde
l'accessoire,dudessousdelamachineetdes
piècesmobilesquandlemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,car
ellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
6
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
dessourcesd'étincelles.
Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisque
d'annulerlagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseule
piècepourchargerlamachinesuruneremorque
ouuncamion.L'angledelarampenedoitpas
dépasser15degrés.
7
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-7009
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal99-3943
99-3943
1.Moteur
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal110-6691
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-9840
112-9840
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decal114-1606
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
9
decal117-2718
117-2718
decal119-8870
119-8870
1.Hauteurdecoupe
decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal131-3620
131-3620
1.Positiondelapédale
marcheavant
3.Positiondelapédale
marchearrière
2.Positiondelapédale
neutre
10
decal131-3621b
131-3621
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne
tournezpaslacléKeyChoiceenpositionactivée(pour
latonteenmarchearrière)sidespersonnessetrouvent
àproximité.
decal131-3664
131-3664
1.Lameenrotation3.Manueldel'utilisateur
2.Rotationarrière
decal131-3954
131-3954
1.Activation2.Désactivation
decal131-4036
131-4036
1.Forcedetraction
maximaledelabarre
d'attelage36kg(80lb)
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
11
decal131-4162a
131-4162
Modèlesde107cm(50po)avecmoteurKohler
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagevariablecontinu
4.Prisedeforce
12
decal132-0870
132-0870
1.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Risquedeblessurenetransportez
jamaisdepassagers;regardez
derrière-vousquandvoustondezen
marchearrière.
5.Risquederenversementsurlarampe
sivouschargezlamachinesurune
remorque,n'utilisezpasdedoubles
rampes;utilisezuneramped'uneseule
piècedelargeursufsantepourla
machineetprésentantunanglede
moinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laen
marcheavant.
2.Risquedecoupuredesmainsparla
lame;risquedecoincementdesmains
parlacourroien'approchezpasles
mainsnilespiedsdespiècesmobiles
etgardeztouteslesprotectionsen
place.
4.Risquedeprojectiond'objets
n'autorisezpersonneàs'approcher
delamachine;dégagezlasurfacede
toutdébrisavantdetondre;gardezle
déecteurabaissé.
6.Risquederenversementsurlespentes
neprenezpasdeviragesserrés
àgrandevitesse;n'utilisezpasla
machinesurdespentesdeplusde
15degrés.
13
Vued'ensembledu
produit
g029434
Figure4
1.Moteur7.Pédalededéplacement
2.Siègedel'utilisateur
8.Levierderéglagedehauteurdecoupe
3.Bouchonduréservoirdecarburant9.Tablierdecoupe
4.Volant
10.CommandeSmartPark
5.CommandeKeyChoice
®
11.Panneaudecommande
6.Rouespivotantesavant12.Rouemotricearrière
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes;voirFigure4,Figure5etFigure6.
g029241
Figure5
Panneaudecommande
1.CommandeSmartPark™
5.Freindestationnement
serré
2.Commanded'accélérateur6.Témoindufreinde
stationnement
3.Commutateurd'allumage
7.Freindestationnement
desserré
4.Commandedeslames
(prisedeforce)
14
g028251
Figure6
1.Témoindetravailen
marchearrière
3.Regarddecarburant
2.CléKeyChoice(bleue)
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea3positions:arrêt,
contactetdémarrage.Laclétournejusqu'àlaposition
Démarrageetrevientautomatiquementenposition
Contactlorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléàla
positionArrêtpourcouperlemoteur.Enleveztoujours
laclédecontactavantdequitterlamachinepour
évitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHautrégimeetBasrégime.Déplacezla
commanded'accélérateurenavantpouraugmenterle
régimemoteuretenarrièrepourleréduire(Figure5).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchedela
machine,permetdevérierqueleréservoircontient
del'essence(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupevous
permetd'abaisseretdereleverletablierdecoupe
sansquitterlesiège.Letablierestsoulevédusol
lorsquevouslevezlelevier(versvous)etabaissé
ausollorsquevousabaissezlelevier(loindevous).
Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla
hauteurdecoupe(Figure14).
CommandeKeyChoice
®
Cettecommandevouspermetdetondreenmarche
arrièrequandelleestactivée.Pourl'activer,tournezla
commandeenpositionactivéeetrelâchez-lalorsque
laPDFestengagée.Pourladésactiver,désengagez
laprisedeforce(PDF)(Figure6).
Témoindetravailenmarche
arrière
Cetémoins'allumechaquefoisquelaclédesécurité
KeyChoiceestutiliséepourdésactiverlafonction
d'interdictiondetravailenmarchearrière.Ilvous
rappellequelesystèmedesécuritéestdésactivé.
Letémoins'éteintquandlaprisedeforce(PDF)est
désengagéeouquandlemoteurestcoupé.Quandle
témoins'allume,regardezderrièrevousetredoublez
deprudencelorsquevousfaitesmarchearrière
(Figure6).
CommandeSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons
suivantes:
AppuyezsurlacommandeSmartPark
pourla
mettreàlapositionactivée(Figure5).
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte
sonsiègeetquelapédalededéplacementestà
lapositionneutre.
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré)
5à6secondesaprèslacoupureducontact.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
lacommandeSmartParkpourlamettreàlaposition
désactivéequandlacléestàlapositionContact.
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantvouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveausesitue
entre6et13mmet½po)endessousde
labasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
16
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
ilestrecommandédevidangerleréservoirde
carburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
Remarque:Arrêtezlemoteuretamenezles
commandesdedéplacementenpositionde
stationnement.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardsur
leréservoirdecarburantpourvérierlaprésence
d'essenceavantdefaireleplein(Figure7).
Important:Neremplissezpasexcessivement
leréservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubasdugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
17
g027243
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page32).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Sécuritédefonctionnement
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité
etladescriptiondesautocollantsàlasectionSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuvent
fairedéraperlamachineetentraînerlaperte
desoncontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàuneperte
decontrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellations
oud'étenduesd'eau.
Netondezpasdepentesdeplusde
15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivement
delazonelaplusbasseàlazonelaplus
élevée.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepour
changerdedirectionsurunepente.La
motricitéestréduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientles
caractéristiquesdecomportement
delamachine.Redoublezdeprudence
lorsquevousutilisezdesaccessoiresavec
lamachine.
18
g027830
Figure8
1.Zonedesécuritéutilisez
laTimeCutterici
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisé
pourlesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
g009027
Figure9
1.Portezdeslunettesde
sécurité.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Principedusystèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Lesystèmedesécuritéassurelesfonctions
suivantes:
Ilempêcheledémarragedumoteursilapédale
dedéplacementn'estpasàlapositionneutre.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFaudémarrage.
Ilcoupelemoteurlorsquelapédalede
déplacementn'estpasàlapositionneutreetque
vousvoussoulevezdusiège.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFlorsquevousvoussoulevez
dusiègeetquelapédalededéplacementestà
lapositionneutre.
Ilcoupelemoteursilefreindestationnementn'est
passerréetquevousvoussoulevezdusiège.
19
Contrôledusystèmedesécurité
1.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDésengagée.
2.Tournezlaclédecontactàlapositionde
démarrage.
Remarque:Ledémarreurdevraitfonctionner.
3.PoussezlacommandeSmartParkàlaposition
désactivée.
Remarque:Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
4.Lorsquelefreinestdesserréetquelapédalede
déplacementestàlapositionneutre,tournezla
clédecontactàlapositiondedémarrage.
Remarque:Lefreindevraitêtre
automatiquementserré,ledémarreur
devraitfonctionneretletémoindefrein
s'allumer.
5.EngagezlaPDFentirantlacommandedes
lamesverslehaut.
6.Vériezquelapédalededéplacementestàla
positionneutreettournezlaclédecontactàla
positionDémarrage.
Remarque:LaPDFdevraitsedésengageret
ledémarreurfonctionner.
7.Vériezquelapédalededéplacementestàla
positionneutreetdémarrezlemoteur.
8.Soulevez-vousdusiège.
Remarque:Lemoteurdevraitcontinuerde
tourner.
9.Rasseyez-vousetdesserrezlefreinde
stationnementenpoussantlacommande
SmartParkàlapositiondésactivée.
Remarque:Lemoteurdevraitcontinuerde
tourner.
10.Soulevez-vousdusiège.
Remarque:Lefreindevraitseserrer
automatiquementetlemoteurcontinuerde
tourner.
11.Rasseyez-vousetengagezleslamesentirant
surlacommande.
12.Soulevez-vousdusiège.
Remarque:Leslamesdevraientse
désengageretlemoteurdevraitcontinuerde
tourner.
13.Rasseyez-vousettirezsurlacommandedes
lames.
Remarque:Leslamesdevraients'engager.
14.Appuyezsurlacommandedeslames.
Remarque:Leslamesdevraientse
désengager.
15.Engagezleslamesentirantlacommandedes
lamesverslehaut.
16.Sélectionnezlamarchearrièreaveclapédale
dedéplacement.
Remarque:Leslamesdevraientse
désengager.
17.Engagezleslamesentirantlacommandedes
lamesverslehaut.
18.TournezlacléKeyChoiceàlapositionactivée
puisrelâchez-la.
Remarque:Letémoindetravailenmarche
arrièredoits'allumer.
19.Sélectionnezlamarchearrièreaveclapédale
dedéplacement.
Remarque:Leslamesdevraientrester
engagées.
20.PoussezlacommandedePDFàlaposition
désactivée.
Remarque:Leslamesdevraients'arrêteretle
témoindemarchearrièredevraits'éteindre.
21.Serrezlefreindestationnementenpoussantla
commandeSmartParkàlapositionactivée.
Remarque:Lefreindevraitseserreretle
témoindefreins'allumer.
22.Enfoncezpuisrelâchezlapédalede
déplacementenmarcheavantouarrière.
Remarque:Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
23.Soulevez-vousdusiègeetenfoncezlapédale
dedéplacementenmarcheavantouarrière.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêter.
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurpeutêtreendommagési
vousnerespectezpascesconsignes.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TimeCutter SWX 5050 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur