DKRCC.PI.BU0.A1.2T | 2© Danfoss | DCS (rja) | 2015-12
DEUTSCH
Art der Steuerung 1
Sicherheitsklassifizierung Klasse I
Umgebungstemperatur 6 W V AC NC-Ventil
7 W V AC NC-Ventil
14 W V DC
-40 − 60 °C
-40 − 50 °C
-40 − 60 °C
Luftfeuchtigkeit 0–100%rF (0–97%rF, nicht kondensierend bei
IP Schutzgrad kleiner IP X5)
Spannungsabweichung V AC
V DC
-15 % − +10 %
±10 %
Kugeldruckprüfung 200 °C
Stehstoßspannungs-
festigkeit
Kabel
Steckzunge
Stecker
Stecker
4,0 kV bei Höhen von <4000 m
4,0 kV bei Höhen von <4000 m
4,0 kV bei Höhen von <2000 m
3,1 kV 2000 m<bei Höhen von
<4000 m
Schutzart IPXX
Verschmutzungsgrad PDX
Kabel
Stecker
Steckzunge
IP67
IP65
IP00
PD4
PD3
PD3
Installation Integriertes RS
Eingebautes RS
Unabhängig installierte Steuerung
Kabel und Leitergröße, die
für den Stecker geeignet
sind
ø6 − ø11
0,75 − 1,5 mm² flexibles Kabel
Anzahl der Steckzyklen 10
Kabelgröße
Kabelleiterquerschnitt
ø6,6
3 x 0,75 mm²
Installation und Handhabung der Kabel: > +5 °C
- Nur qualifiziertes Personal darf dieses Produkt installieren und/oder warten.
- Spule vor der Demontage von der Spannungsversorgung trennen.
- Stellen Sie sicher, dass der O-Ring richtig am Ventil angebracht ist.
- Wenn die Spule in einem unabhängig montierten RS verwendet wird, hat der
Endverbraucher eine Kunststoff-Kabelverschraubung mit Zugentlastung zu verwenden.
FRANÇAIS
Type de commande 1
Classification de sécurité Classe I
Température ambiante 6 W V c.a. Vanne NF
7 W V c.a. Vanne NF
14 W V c.c.
-40 − 60 °C
-40 − 50 °C
-40 − 60 °C
Humidité 0-100% H.R (0-97% H.R dans des conditions de
non-condensation si l’indice IP < IPX5)
Variation de tension V c.a.
V c.c.
-15 % − +10 %
±10 %
Essai de pression à la bille 200 °C
Tension de tenue aux
chocs
Câble
Cosse
Connecteur
Connecteur
4,0 kV à une altitude <4 000 m
4,0 kV à une altitude <4 000 m
4,0 kV à une altitude <2 000 m
3,1 kV 2000 m<à une altitude<4000 m
Indice de protection IPXX
Degré de pollution PDX
Câble
Connecteur
Cosses
IP67
IP65
IP00
PD4
PD3
PD3
Installation Commande intégrée
Commande incorporée
Commande indépendante
Taille appropriée des
conducteurs et câbles pour
le connecteur
Câble ø6 − ø11
Conducteur 0,75 − 1,5 mm²
Nombre de branchements
du connecteur
10 fois
Taille du câble
Taille du conducteur
ø6,6
3 X 0,75 mm²
Installation et manipulation du câble : > +5 °C
- Seul un personnel qualifié est autorisé à installer ou à entretenir ce produit.
- Débranchez l’alimentation lors du démontage de la bobine.
- Assurez-vous que le joint torique est en place sur la vanne.
- Si la bobine est utilisée comme commande indépendante, l’utilisateur final doit
employer un presse-étoupe en plastique muni d’un dispositif anti-traction.
ESPAÑOL
Tipo de control 1
Clasificación de seguridad Clase I
Temperatura ambiente 6 W; V c.a.; válvula NC
7 W; V c.a.; válvula NC
14 W; V c.c.
-40 − 60 °C
-40 − 50 °C
-40 − 60 °C
Humedad H.R. 0 - 100% (con una H.R. 0 - 97% no hay
condensación en el nivel IP por debajo IPX5)
Variación de tensión V c.a.
V c.c.
-15 % − +10 %
±10 %
Prueba de presión de bola 200 °C
Resistencia a la tensión
de impulso
Cable
Pala
Conector
Conector
4,0 kV a < 4000 m de altitud
4,0 kV a < 4000 m de altitud
4,0 kV a < 2000 m de altitud
3,1 kV a < 2000 m<de altitud<4000 m
Grado de protección IPXX
Grado de contaminación
PDX
Cable
Conector
Palas
IP67
IP65
IP00
PD4
PD3
PD3
Instalación Control integrado
Control incorporado
Control montado de forma independiente
Tamaño adecuado del
cable y el conductor para
el conector
ø 6 − ø 11
0,75 − 1,5 mm², cable flexible
Número de desconexiones
del conector
10 veces
Tamaño del cable
Tamaño del conductor
del cable
ø 6,6
3 x 0,75 mm²
Instalación y manipulación del cable: > +5 °C
- La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser llevados a cabo por
personal técnico especializado.
- Desconecte la alimentación al desmontar la bobina.
- Asegúrese de que la junta tórica se encuentre instalada en la válvula.
- Si la bobina se emplea como control montado de forma independiente, el usuario
final deberá instalar un prensaestopas de plástico con funda protectora.