Samsung AM050FNKDEH Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
UTILISATION DES PARTIES
Consignes de sécurité ......................................................................................................................................................................................................................... 3
A vérier avant de l'utiliser ............................................................................................................................................................................................................. 12
Vérication du nom des pièces .................................................................................................................................................................................................... 14
Opération basique ............................................................................................................................................................................................................................. 19
Nettoyage et entretien de l’unité ................................................................................................................................................................................................ 22
Entretien de votre produit .............................................................................................................................................................................................................. 26
Annexe .................................................................................................................................................................................................................................................... 27
PIECES D'INSTALLATION
Consignes de sécurité ...................................................................................................................................................................................................................... 29
Accessoires ............................................................................................................................................................................................................................................. 32
Sélection du lieu d'installation ..................................................................................................................................................................................................... 33
Installation de l'unité intérieure ................................................................................................................................................................................................... 34
Purger l'unité ........................................................................................................................................................................................................................................ 35
Connecter le tuyau du réfrigérant .............................................................................................................................................................................................. 36
Couper/Evaser le tuyaux .................................................................................................................................................................................................................. 36
Réaliser le test anti-fuite et l'isolation ........................................................................................................................................................................................ 37
Tuyau d'évacuation et installation de l'évacuation ............................................................................................................................................................. 39
Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage ............................................................................................................................................. 39
Connexion du conduit ..................................................................................................................................................................................................................... 41
Câblage ................................................................................................................................................................................................................................................... 42
Paramétrage de l'unité intérieure ............................................................................................................................................................................................... 47
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option dinstallation ........................................................................................................ 48
Fonctions supplémentaires ........................................................................................................................................................................................................... 59
Opération du test ............................................................................................................................................................................................................................... 60
Vérications nales et conseils d'utilisation ........................................................................................................................................................................... 62
Dépannage ........................................................................................................................................................................................................................................... 63
Installation de la télécommande laire / mode Service ................................................................................................................................................... 64
Sommaire
3
FRANÇAIS
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment utiliser l'unité
Cette unité doit être utilisée avec un climatiseur. Cette unité seule ne fait pas oce de climatiseur, elle ne possède pas de
fonction de contrôle de températures. (sa capacité est trop petite pour contrôler la température globale de la pièce.)
En outre, elle doit fonctionner en même temps qu'avec des unités intérieures standard. (Opération verrouillée).
Une opération individuelle est possible, cependant le paramétrage des températures via la télécommande est impossible.
Ici, l'opération ON/OFF via le thermostat dépend du paramétrage Usine, cependant, cette valeur est changeable via le mode
d'installation/de services sur le site. La sélection du modèle ne doit pas se faire en fonction de la capacité de refroidissement
et en fonction du taux de circulation d'air ventilé.
Reportez-vous aux caractéristiques suivantes lors de l'utilisation du produit avec une unité extérieure :
AM050FNKDEH - 3,6kW, AM100FNKDEH - 7,1 kW
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglemen-
taires spéciques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
4
Avant d'utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement le manuel
an de vous assurer que vous savez comment utiliser ecacement et en toute
sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil).
Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de
votre produit peuvent légèrement diérer de celles décrites dans le présent
manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou
trouvez de l'aide en ligne en visitant le site www.samsun.com.
Symboles et consignes de sécurité importantes :
ATTENTION
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères
blessures corporelles voire la mort.
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures
corporelles légères ou
des dommages matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS tenter.
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, an d'éviter
tout choc électrique.
Débranchez la prise de la prise murale.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION ATTENTION
Utilisez le câble d'alimentation répondant aux critères d'alimentation
du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En
outre, n'utilisez pas de rallonge.
X Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie.
X N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou
un incendie.
X Une tension/fréquence/courant nominal diérent peut provoquer un
incendie.
Consignes de sécurité
UTILISATION DES PARTIES
5
FRANÇAIS
L'installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un
technicien qualié ou un prestataire de services qualié.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une
explosion, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le produit.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique
de l'unité extérieure ne soit pas exposée.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un chauage ou de toute
source inammable. N'installez pas l'appareil dans un endroit
humide, huileux ou poussiéreux ni dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou à l'eau (pluie). N'installez pas l'appareil
dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz.
X Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut
mur extérieur, duquel elle pourrait tomber.
X La chute de l'unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou
des dommages matériels.
Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre.
N'établissez pas de la mise à la terre de l'appareil via un tuyau de gaz,
un tuyau d'eau en plastique ou une ligne de téléphonie xe.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une
explosion ou un dysfonctionnement du produit.
X Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est
pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous également qu'il est
conforme aux lois locales et nationales.
6
POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT
Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son
poids.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales,
du bruit ou un dysfonctionnement du produit.
Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit
correctement évacuée.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des
dommages matériels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez
la buse de drainage de sorte que l'évacuation de l'eau soit
correctement réalisée.
X L'eau générée lors du chauage de l'unité extérieure peut déborder et
entraîner des dommages matériels. Si, notamment en hiver, un bloc de
glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages
matériels.
Ne laissez pas l'air évacué refouler vers l'intérieur via son trou
d'aspiration. Cela peut polluer l'air intérieur.
Ne connectez pas le chauage électrique au produit.
Installez une grille anti-oiseaux devant le conduit d'aspiration de l'air
extérieur. Si quelque chose comme un nid d'oiseau obstrue le conduit
d'aspiration de l'air, cela peut se traduire par un manque d'oxygène à
l'intérieur.
POUR L'ALIMENTATION ATTENTION
Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le
plus proche.
Consignes de sécurité
7
FRANÇAIS
Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon
d'alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon
d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet
en métal, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation,
n'insérez pas le cordon d'alimentation entre deux objets et ne
poussez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière
l'appareil électrique.
X Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT
Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée
ou durant un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
POUR L'UTILISATION ATTENTION
Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus
proche.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez l'appareil immédiatement et contactez le centre
de service le plus proche.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du LNG, du GPL), aérez
immédiatement la pièce et ne touchez pas le cordon d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation.
X N'utilisez pas de ventilateur.
X Cela peut causer une explosion ou un incendie.
8
POUR L'UTILISATION ATTENTION
Pour réinstaller le produit, contactez le centre de service le plus
proche.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du
produit, une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
X Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez
le produit ailleurs, les coûts de construction et d'installation
supplémentaires seront facturés.
X De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme
dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel,
veuillez contacter le centre de service le plus proche.
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.
X Cela peut causer un choc électrique.
Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le produit de manière excessive.
X Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un
dysfonctionnement du produit.
Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité extérieure, qui
permettraient aux enfants de grimper la machine.
X Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement.
N'éteignez pas le produit avec le disjoncteur lorsque l'appareil
fonctionne.
X Eteindre et rallumer le produit à partir du disjoncteur peut provoquer
une étincelle pouvant causer un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le produit, conservez tous les emballages hors
de portée des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger
pour les enfants.
X SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouer.
Consignes de sécurité
9
FRANÇAIS
N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie
d'air du produit.
X Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs
doigts dans le produit.
N'utilisez pas ce produit comme ventilateur pour un brûleur.
X Si vous utiliser un brûleur à gaz ou à essence, vous devez séparer le
système de ventilation de l'appareil de combustion.
Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez
l'alimentation en débranchant la prise et en coupant le disjoncteur,
puis contactez le centre de service le plus proche.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modier l'appareil vous-
même.
X N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible
standard.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure.
X Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie
ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vériez que le cadre d'installation de l'unité
extérieure n'est pas cassé.
X Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort,
ou des dommages matériels.
Le courant maximal est calculé selon les normes CEI de sécurité et
selon la norme ISO pour la consommation énergétique.
10
POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT
Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge,
des bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.)
X Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un
dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
X Cela peut causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
X Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un
choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau du produit.
X L'eau peut être nuisibles pour la santé.
N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne
démontez pas cette dernière.
Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit.
X Cela peut causer des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce produit pour conserver du matériel de précision,
des alimentes, des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute
autre n inhabituelle.
X Cela peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité
11
FRANÇAIS
Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les
plantes à l'air sortant du produit pendant de longues périodes.
X Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de savoir, à
moins qu'elles ne soient surveillées ou conseillées quant à l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés de sorte qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients
des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
12
POUR LE NETTOYAGE ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
X Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages,
un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit, débranchez-le de la
prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
X Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT
Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de
chaleur de l'unité extérieure car elle possède des bords coupants.
X An de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors
du nettoyage.
Ne lavez pas l'intérieur du produit vous-même.
X Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le
plus proche.
X Lorsque vous nettoyez le ltre interne, référez-vous aux descriptions
dans "Nettoyage et Entretien de l'unité".
X Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc
électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité
13
FRANÇAIS
Vérication de l'alimentation de secoursa
L'alimentation de secours est un dispositif empêchant toute fuite électrique due à une surtension.
Installez l'alimentation de secours séparément, à proximité de l 'unité et éteignez-la lorsque vous
nettoyez votre unité ou lorsque vous ne vous en servez pas pendant une période prolongée.
Installation et fourchettes d'opération
t 4JMFEJTKPODUFVS.$$#&-#FTUJOTUBMMÏMhBMJNFOUBUJPOEFTFDPVSTOFEPJUQBTPCMJHBUPJSFNFOUÐUSFJOTUBMMÏF
t
Si l'unité fonctionne sou d'autres conditions que celles indiquées, elle risque de ne pas fonctionner en raion
du dispositif de sécurité de l'unité. Notamment si la température extérieure est inférieure à 15°C, l'unité ne
fonctionnera pas du tout.
t
Ne faites pas fonctionner l'unité lorsqu'un ouragan arrive. De l'eau peut entrer dans la pièce via l'unité en raison des
fortes pluies et des vents forts.
t
Evitez de faire fonctionner l'unité en intérieur ou en extérieur sous de fortes températures et sous des conditions
humides : de la buée ou de la condensation peut se former sur l'intérieur du produit, dont l'échangeur de chaleur.
Evitez tout particulièrement de l'utiliser pendant la période des pluies, en été.
A vérier avant de l'utiliser
X Allumez l'alimentation de secours qui est installé séparément.
- L'alimentation de secours n'est pas fournie avec l'unité.
Achetez l'alimentation de secours à part.
Conditions d'installation Condition de l'air extérieur Condition de l'air intérieur
0-40°C, 80% RH - dessous -15-40°C, 80% RH - dessous 0-40°C, 80% RH - dessous
Entretien de votre produit
Protections internes via le système de commandes de l'unité
X
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le produit.
Type Description
Contre l'air froid
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauera.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauera.
Protection de la batterie
interne
Le compresseur s'arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le produit
fonctionnera en mode Refroidissement.
Protection du compresseur
Le produit ne démarre pas immédiatement an de protéger le compresseur de l'unité
extérieure, après son démarrage.
t
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de
l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures.
Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé.
Lorsque la température d'air extérieur entrant devient inférieure à -10°C, l'unité bascule en fonctionnement intermittent
an d'empêcher le gel de l'élément de l'échangeur de chaleur et l'apparition de condensation dans l'unité.
14
Conseils quant à l'utilisation du produit
Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre produit.
SUJET RECOMMANDATION
Mode Chauage-EX t -BQFSUFEhÏOFSHJFFTUSÏEVJUFHSÉDFËMBSÏDVQÏSBUJPOEhÏOFSHJFÏWBDVÏFMPSTEVDIBVòBHFFUEV
refroidissement intérieur.
Mode Silence t $FMBWPVTQFSNFUEFEPSNJSEBOTMFTJMFODFUPVUFOBZBOUEFMhBJSGSBJT
t -BGPODUJPOEhPQÏSBUJPOEFMh&374FSBÏHBMFNFOUNPJOTMVNJOFVY
Mode Absence t $FUUFGPODUJPOWPVTQFSNFUEFGBJSFGPODUJPOOFSMh&37MPSTRVFWPVTÐUFTTPSUJ
t
Lorsque l'état de fonctionnement est modié par une autre commande, le fonctionnement
Absence est annulé.
Mode Dérivation t -FNPEF7FOUJMBUJPOFTUVUJMJTÏMPSTRVFMhÏDBSUEFTUFNQÏSBUVSFTFOUSFMhJOUÏSJFVSFUFYUÏSJFVSOhFTU
pas important.
t -hBJSFYUÏSJFVSDJSDVMFWFSTMhJOUÏSJFVS
Mode Auto t -hBJSQFVUÐUSFBVUPNBUJRVFNFOUNPEJöÏFOGPODUJPOEVEFHSÏEFQPMMVUJPOEFMhBJSJOUÏSJFVS
(Disponible uniquement lorsque le capteur de CO
2 supplémentaire est installé)
Economiseur d'énergie
t 'BJUGPODUJPOOFSMFQSPEVJUUPVUFOPQUJNJTBOUMhÏDPOPNJFEhÏOFSHJF
Nettoyage t &MMFFNQÐDIFUPVUFPEFVSFUUPVUFQPVTTJÒSFQSPWFOBOUEVOFBVUSFQJÒDFDPNNFMBTBMMFEF
bain ou la cuisine) d'entrer à l'intérieur de la pièce en faisant circuler plus d'air entrant que d'air
sortant. (Vous pouvez faire l'inverse et faire circuler plus d'air sortant que d'air entrant.)
Refroidissement /
Chauage
t 7PVTQPVWF[GBJSFGPODUJPOOFSMFSFGSPJEJTTFNFOUFUMFDIBVòBHFWJBMFSÏHVMBUFVS%9
t $FUUFVOJUÏEPJUÐUSFVUJMJTÏFBWFDVODMJNBUJTFVS$FUUFVOJUÏTFVMFOFGBJUQBTPóDFEFDMJNBUJTFVS
elle ne possède pas de fonction de contrôle de températures. (sa capacité est trop petite pour
contrôler la température globale de la pièce.) En outre, elle doit fonctionner en même temps
qu'avec des unités intérieures standard.
t -PSTRVFTFVMFVOFUÏMÏDPNNBOEFFTUDPOOFDUÏFËMh&37BWFD%9$0*-VOFPQÏSBUJPO
individuelle est possible. Cependant, le paramétrage de la température via la télécommande
n'est pas possible.
t *DJMhPQÏSBUJPO0/0''WJBMFUIFSNPTUBUEÏQFOEEVQBSBNÏUSBHF6TJOFDFQFOEBOUDFUUFWBMFVS
est changeable via le mode d'installation/de services sur le site.
Gel et dégivrage t -PSTRVFMFQSPEVJUGPODUJPOOFFONPEF$IBVòBHFFOSBJTPOEFMBEJòÏSFODFEFUFNQÏSBUVSFT
entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se former.
Si cela arrive :
- Le produit arrête de chauer.
- Le produit fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes.
- La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas dangereuse.
Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le produit fonctionne de nouveau.
K L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé.
Température
intérieure/extérieure
élevée
t 4JMBUFNQÏSBUVSFEFMhVOJUÏJOUÏSJFVSFFUEFMhVOJUÏFYUÏSJFVSFFTUÏMFWÏFFURVFMFQSPEVJU
fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l'unité extérieure peuvent
s'arrêter. Cela est normal ; attendez que le produit se rallume.
Panne de courant t 4JVOFQBOOFEFDPVSBOUTVSWJFOUMPSTEFMhPQÏSBUJPOEVQSPEVJUDFEFSOJFSThBSSÐUFFUThÏUFJOU
Lorsque le courant revient, le produit fonctionne de nouveau automatiquement.
Mécanisme de
protection
t 2VBOEMFDPNQSFTTFVSTFTUBSSÐUFSPVRVBOEMBMJNFOUBUJPOBÏUÏDPVQÏFMFDPNQSFTTFVSOF
fonctionne pas les 3 premières minutes an de le protéger, par conséquent l’air froid/chaud ne
sort pas immédiatement de l’unité.
A vérier avant de l'utiliser
15
FRANÇAIS
Vérication du nom des pièces
Pièces principales
Trou d'inspection
Elément de l'échangeur
Filtre à air (intérieur)
#PÔUJFSEFTDPNQPTBOUT
électriques
3ÏHVMBUFVS%9
Elément humidiant (Option)
Panneau d’accès
Air extérieur
Alimentation d'air
Sortie d'air
Air de sortie
Accès pour l’inspection/
l’entretien
A
A
Modèle A (mm)
".'/,%&) 450 x 450
".'/,%&)
550 x 550
X
Il y existe un accès pour l’inspection/l’entretien a un trou d'inspection pour nettoyer et entretenir le ltre à air et l'élément de
l'échangeur de chaleur.
X
Le manque d'espace pour l'installation et l'entretien peut entraîner des blessures et un dysfonctionnement du produit.
X
*MFYJTUFÏHBMFNFOUVOBDDÒTQPVSMJOTQFDUJPOMFOUSFUJFOEVSÏHVMBUFVS%9FUEFMhÏMÏNFOUIVNJEJöBOU
16
Pour de plus de consignes, reportez-vous au manuel d'utilisation de la télécommande laire.
X
Télécommande laire (non fournie)
X
.PEÒMF.838&/
Achage
#PVUPOEhPQÏSBUJPO0O0GG
Indicateur LED
#PVUPOEFQBSBNÏUSBHFEFUFNQÏSBUVSF
Vérication du nom des pièces
17
FRANÇAIS
Classication Indication Fonction
Informations
relatives au
produit
Affichage du fonctionnement du système
Affichage de la fonction Silencieuse/Sommeil
Affichage de la température intérieure/Paramétrage de la température
Affichage de la commande de la température de sortie
Affichage du CO2/Consommation d'énergie
Affichage de la vitesse du ventilateur CA
Affiche la sélection de la pale
"GGJDIBHFEVCBMBZBHF)BVU#BT
Informations
relatives à la
programmation
Affichage de la programmation hebdomadaire/Vacances
"GGJDIBHFEVKPVSBDUVFMPVKPVSQSPHSBNNÏ@
Affichage du numéro de programmation
Affichage de la sélection de l'appareil programmé
Affichage de l'heure actuelle/de l'heure d"été/de l'heure programmée
Informations
relatives
au ventilateur
(ERV)
Affichage de la fonction Ventilateur (ERV)
Affichage du nettoyage
Affichage de la vitesse du Ventilateur (ERV)
Informations
relatives à
la fonction
courante
Affichage d'une fonction invalide/nettoyage du filtre
(période de nettoyage du filtre)
Affichage de l'alerte de nettoyage/vérification/fermeture incomplète/
fermeture complète du caisson à poussières.
Permet d'afficher les fonctions suivantes : Absence/Capteur de détection
de mouvement/Hotte/Contrôle d'interconnexion externe/Nettoyage
automatique/Humidification/Économie d'énergie/Entrée d'air extérieur/
Commande centralisée
Affichage de l'ion S-Plasma
Affichage de la densité de CO2 intérieur
Affichage de l'humidité intérieure
18
Boutons
Classication #PVUPO Fonction
Informations
relatives au
produit
#PVUPOEhPQÏSBUJPO
On/Off
Allume / Eteint l’unité
#PVUPOEFNPEF Sélectionne la fonction souhaitée de l’unité
#PVUPOEF
paramétrage de
température
Paramètre la température souhaitée
#PVUPOEFWJUFTTFEV
ventilateur
Change la vitesse du ventilateur de l’unité
#PVUPO#BMBZBHFEhBJS
.PEJGJFMBEJSFDUJPOEVCBMBZBHFEFMhBJSWFSTMFIBVUFUWFSTMFCBT
#PVUPOEFMBUFNQ Vérifie la température intérieure
#PVUPO4JMFODJFVY
Sommeil
Sélectionne la fonction Silencieuse ou Sommeil de l’unité
Vérication du nom des pièces
19
FRANÇAIS
Classication #PVUPO Fonction
Informations
relatives au
produit
#PVUPOEFMhIVNJEJUÏ Allume/Eteint la fonction d'humidification AHU
#PVUPOEFMBQBMF Sélectionne une pale pour une commande individuelle
#PVUPO"CTFODF$BQUFVS
de détection de mouvement
Sélectionnez ce bouton lorsque personne n'est détectée dans
une zone intérieure, lorsque le climatiseur doit être éteint
BVUPNBUJRVFNFOUMPSTRVFMhPQÏSBUJPO"8":FTUSÏHMÏF
Entrée de l'air
extérieur
Sélectionne la fonction de l'entrée de l'air extérieur EHU
Affichage de
la fonction
spéciale
#PVUPOEFMB
programmation
Sélectionnez la fonction de paramétrage de la programmation
#PVUPOEFQBSBNÏUSBHF
par l'utilisateur
Sélectionne la fonction de paramétrage détaillé
#PVUPOTEF
navigation
Se déplacent entre les articles et changent la valeur des
articles
#PVUPOEFQBSBNÏUSBHF
Sauvegarde vos nouveaux paramétrages
#PVUPO&4$&$)
Revient au mode général de la programmation et aux écrans de
paramétrage détaillé
#PVUPOEF
suppression
Annule le paramétrage de la programmation
#PVUPOEFOFUUPZBHF
automatique
Utilise la fonction de nettoyage automatique pour votre unité
#PVUPOCO2<L8I> Affichage de la quantité de CO2 et de consommation d'énergie
#PVUPOEFMB
réinitialisation du filtre
Eteint l'affichage du nettoyage du filtre
(réinitialisation de l'heure d'utilisation du filtre)
#PVUPOEF
l'ion S-Plasma
Choisit la fonction ion S-Plasma
#PVUPOT
pour le
ventilateur
(ERV)
#PVUPOEhPQÏSBUJPO
On/Off
Allume/Eteint le ventilateur (ERV)
#PVUPOEFNPEF Sélectionne la fonction souhaitée pour le ventilateur (ERV)
#PVUPOEFWJUFTTFEV
ventilateur
Change la vitesse du ventilateur (ERV)
#PVUPO&DPOPNJF
d'énergie
lance la fonction d'économie d'énergie
#PVUPOEFOFUUPZBHF
Sélectionne la purification d'air via les commandes de charge/décharge
t "QSÒTBWPJSOFUUPZÏMFöMUSFBQQVZF[TVSMFCPVUPOFilter Reset (Réinitialisation Filtre).
Le voyant
s'éteindra et se rallumera lors de la prochaine période de nettoyage.
t 4JWPVTBQQVZF[TVSVOCPVUPOEFGPODUJPOOPOTVQQPSUÏQBSMhVOJUÏMFWPZBOU
s'allumera.
t 4JMFQBSBNÏUSBHFEFMhBóDIBHFEFMBUFNQÏSBUVSFFTUQBSBNÏUSÏFTVSMBUFNQÏSBUVSFJOUÏSJFVSFQVJTBQQVZF[TVSMF
bouton Temp. (Temp.), L'achage du bouton lampe
apparaîtra.
(Le paramétrage est disponible sera disponible lorsque vous aurez installé la télécommande laire.)
t 4JWPVTBQQVZF[TVSMFCPVUPOOn/O (On/O)
lorsque votre ventilateur (ERV) est connecté à une
télécommande laire, le climatiseur et le ventilateur (ERV) peut alors fonctionner ou s'arrêter en même temps
ou simultanément. Le paramétrage Usine est paramétré sur opération/arrêt simultané(e). (Le paramétrage sera
disponible lorsque vous aurez installé la télécommande laire.)
t .ÐNFTJMFDMJNBUJTFVSFUMFWFOUJMBUFVS&37TPOUQBSBNÏUSÏTTVSPQÏSBUJPOBSSÐUTJNVMUBOÏFWPVTQPVWF[
commander le climatiseur et le ventilateur (ERV), individuellement, à l'aide d'une autre télécommande
(ex. télécommande laire, télécommande centrale, S-net mini), autre qu'une télécommande laire.
20
Opération basique
Appuyez sur le bouton pour lancer l'opération du ventilateur (ERV)
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaitée.
Appuyez sur le bouton
pour changer la vitesse de ventilateur.
)FBU&9$IBVòBHF&9
<)JHI&MFWÏ>
[
5VSCP5VSCP>
[
.FEJVN.PZFO>
2VJFU4JMFODF
Impossible de changer la vitesse du ventilateur.
Away (Absence)
[
.FEJVN.PZFO>
#Z1BTT%ÏSJWBUJPO
<)JHI&MFWÏ>
[
5VSCP5VSCP>
[
.FEJVN.PZFO>
Auto (Auto)
<)JHI&MFWÏ>
[
5VSCP5VSCP>
[
.FEJVN.PZFO>
Après avoir installé un capteur de CO2 dans votre ventilateur (ERV), vous pouvez sélectionner entre
[High(Elevé)] [Turbo(Turbo)]
[Auto(Auto)]
[Medium(Moyen)].
(Exception : Opération Silence, Fonctionnement Absence)
Les opérations basiques peuvent être sélectionnés après avoir appuyez sur le bouton [Model] (Modèle).
Lorsqu'une télécommande laire est connectée à un ERV à régulateur DX et à des climatiseurs
Lors de la commande d’un ERV avec régulateur DX
21
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton pour lancer l'opération des climatiseurs.
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaitée.
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner une vitesse de ventilateur.
Auto (Auto)
<"VUP"VUP>
Cool (Froid)
<-PX'BJCMF> <.FEJVN.PZFO> <)JHI&MFWÏ> <"VUP"VUP>
Dry (Séchage)
<"VUP"VUP>
Fan (Ventilateur)
<-PX'BJCMF> <.FEJVN.PZFO> <)JHI&MFWÏ>
Heat (Chauage)
<-PX'BJCMF> <.FEJVN.PZFO> <)JHI&MFWÏ> <"VUP"VUP>
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la température souhaitée.
Auto (Auto)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C.
Cool (Froid)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C.
Dry (Séchage)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C.
Fan (Ventilateur)
Vous pouvez changer la température souhaitée.
Heat (Chauage)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 16°C et 30°C.
Lors de la commande d’un climatiseur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung AM050FNKDEH Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à