LG LZ-H100GXH4.ENWALEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
VENTILATEUR
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
Guide d'utilisation du ventilateur
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À CONSERVER
Inscrivez le numéro de modèle et de série :
Modèle
N° de série
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appa-
reil.
Nom du revendeur
Date d'achat
n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si
vous devez, le cas échéant, prouver la date d'achat ou vous prévaloir
de la garantie.
LISEZ CE MODE D'EMPLOI
Il contient de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'assu-
rer l’entretien de votre ventilateur.
Un minimum de mesures de précaution de votre part peut vous éviter de
perdre beaucoup de temps et d'argent durant la vie de votre ventilateur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes classiques dans
le tableau intitulé Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance.
Si vous consultez notre table Éléments à vérifier avant de signaler une
défaillance, il est possible qu'il ne soit pas nécessaire d'appeler notre
service d'aide.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez le ser-
vice technique agréé.
• Pour toute installation de cet appareil, contactez l'installateur
agréé.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ni
par des personnes handicapées sans supervision.
• Il convient de surveiller les jeunes enfants pour qu'en aucun cas ils
ne jouent avec l'appareil.
• En cas de nécessité de changement du câble d'alimentation, il
convient de confier cette tâche à un technicien agréé qui utilisera
uniquement des pièces de rechange d'origine.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales
en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
Consignes de sécurité...................3
Avant utilisation .............................8
Introduction ....................................9
Sécurité électrique.......................10
Caractéristiques...........................11
Mode d'emploi ..............................12
Maintenance et entretien.............14
Entretien de l'humidificateur.......18
Éléments à vérifier avant de
signaler une défaillance ..............20
2 Ventilateur
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât au maté-
riel, respectez les consignes ci-dessous.
Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les
individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
La signification des symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel est la suivante :
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât au matériel.
À ne pas faire
Instructions à respecter
Risque de décharge électrique
Remarque particulière
Installation
REMARQUE
Consignes de sécurité
vGuide d’utilisation 3
FRANÇAIS
Évitez d'utiliser un dis-
joncteur défectueux ou
de capacité insuffisante.
Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Pour toute réparation,
contactez le concession-
naire, le revendeur, un élec-
tricien qualifié ou un centre
de réparation agréé.
Ne tentez pas de démonter ni de répa-
rer l'appareil par vous-même. À défaut,
il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique (électrocution).
Raccordez systémati-
quement l'appareil à la
terre.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Fixez soigneusement le
panneau et le capot du
boîtier de commande.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Dans tous les cas, utilisez
un circuit dédié et un dis-
joncteur pour l'installation.
Tout câblage ou installation
incorrecte peut être à l'origine
d'un incendie ou d'une déchar-
ge électrique (électrocution).
Utilisez un disjoncteur ou
un fusible de puissance
adéquate.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Consignes de sécurité
4 Ventilateur
Pour effectuer l'installa-
tion, contactez le reven-
deur ou un centre de
réparation agréé.
À défaut, il existe un risque
d'incendie, de décharge
électrique (électrocution),
d'explosion ou de blessure.
N'installez pas l'appa-
reil sur un support
défectueux.
• À défaut, vous risquez de
vous blesser, de provoquer
un accident ou d’endom-
mager l’appareil.
Ne laissez pas le venti-
lateur fonctionner long-
temps dans un environ-
nement très humide ou
avec une porte ou une
fenêtre ouverte.
• En se condensant, l'hu-
midité peut mouiller ou
endommager le mobilier.
Pour toute opération de
démontage, d'installa-
tion ou de réinstalla-
tion, contactez votre
revendeur ou un centre
après-vente agréé.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie, de
décharge électrique
(électrocution), d'explo-
sion ou de blessure.
N'ouvrez pas le capot
de maintenance du
corps principal durant
le fonctionnement.
• À défaut, vous vous
exposez à un risque de
décharge électrique
(électrocution).
Utilisez l'orifice d'aspi-
ration de l'air extérieur
avec le filet installé afin
d'éviter que des
oiseaux n'entrent.
• Retirez les corps étran-
gers comme un nid d'oi-
seau. À défaut, cela pour-
rait raréfier l'oxygène à
intérieur.
Ne changez pas le câble
d'alimentation et n'utili-
sez pas de rallonge.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
N'installez pas l'appareil et
ne le déplacez ni le réins-
tallez pas vous-même.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie, de décharge
électrique (électrocution),
d'explosion ou de blessu-
re.
Déballez et installez le
produit avec prudence.
Il comporte des arêtes vives
présentant un risque de cou-
pure. Soyez très prudent, en
particulier avec les rebords
et les ailettes du condensa-
teur et de l'évaporateur.
Installez l'admission d'air à un endroit
où de l'air pollué ne peut pas être
directement aspiré.
• Cela pourrait causer divers accidents,
notamment une suffocation, en raison de
l'aspiration de gaz nocifs (CO, etc.)
Installez le produit dans un endroit
capable de supporter son poids.
• Sinon, il peut causer un accident en
tombant.
Consignes de sécurité
Guide d’utilisation 5
FRANÇAIS
Veillez à ce qu'il soit impos-
sible de tirer sur le cordon
d'alimentation ou de l'en-
dommager pendant le fonc-
tionnement de l'appareil.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Ne placez AUCUN objet
sur le cordon d'alimen-
tation.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Ne branchez ni débran-
chez l'alimentation
électrique lorsque l'ap-
pareil est en fonction-
nement.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Fonctionnement
N'entreposez ni utilisez
de gaz inflammable ou
de combustible à proxi-
mité de l'appareil.
• Cela pourrait provoquer un
incendie ou mettre l'appa-
reil en panne.
En cas de fuite d'un gaz
inflammable, fermez l'ar-
rivée de gaz et ouvrez
une fenêtre pour aérer la
pièce avant de mettre en
marche l'appareil.
• N'utilisez pas de téléphone
et n'allumez ni n'éteignez
les interrupteurs, au risque
de provoquer une explo-
sion ou un incendie
En cas de bruit anor-
mal, d'odeur ou de
fumée provenant du
produit, coupez le dis-
joncteur
• À défaut, il existe un risque
de décharge électrique
(électrocution) ou d'incen-
die.
En cas de tempête ou d'ou-
ragan, éteignez l'appareil et
fermez la fenêtre. Dans la
mesure du possible, éloi-
gnez l'appareil de la fenêtre
avant l'arrivée de l'ouragan.
À défaut, il existe un risque
de dommage au produit, de
dysfonctionnement de l'ap-
pareil ou d'électrocution.
Si de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez un
service après-vente
agréé.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Veillez à ce que de l'eau
ne puisse pas entrer
dans l'appareil.
À défaut, il existe un risque
d'incendie, de décharge
électrique (électrocution) ou
de dommage au produit.
Ne touchez ni faites
fonctionner l'appareil si
vos mains sont
mouillées.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Ne placez aucun appareil
de chauffage ni aucun
autre appareil à proximité
du câble d'alimentation.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Assurez-vous que les
pièces électriques ne
sont pas au contact de
l'eau.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie, de dysfonction-
nement de l'appareil ou
d'électrocution.
6 Ventilateur
Consignes de sécurité
Faites appel à deux ou
à plusieurs personnes
pour soulever et trans-
porter l'appareil.
• Attention à ne pas vous
blesser.
N'exposez pas l'appa-
reil directement à l'ac-
tion du vent marin (vent
salé).
• Vous éviterez tout risque
de corrosion. La corrosion,
notamment sur les ailettes
du condenseur et de l'éva-
porateur, peut entraîner un
dysfonctionnement ou
réduire les performances
de l'appareil.
Ne pas installer le ven-
tilateur seul pour régler
la température de la
pièce.
• Au besoin, installez-le
avec une autre unité inté-
rieure (climatiseur)
Installation
Ne touchez pas de circuit dédié ni de
disjoncteur avec des mains
mouillées.
• À défaut, il existe un risque de décharge
électrique (électrocution).
Utilisez un escabeau ou une échelle
stable pour nettoyer ou réparer l'ap-
pareil en hauteur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
Coupez le disjoncteur
lors des opérations de
nettoyage ou de main-
tenance de l'appareil.
• À défaut, il existe un risque
de décharge électrique
(électrocution).
Si l'appareil reste inuti-
lisé pendant une pério-
de prolongée, débran-
chez l'alimentation ou
coupez le disjoncteur.
• À défaut, il existe un risque
de dommage au produit ou
de panne ou de fonction-
nement inattendu.
Évitez les équipements
inflammables
• À défaut, il existe un risque
d'incendie.
Guide d’utilisation 7
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
N'exposez pas votre
peau directement à l'air
frais de l'appareil pen-
dant de longues
périodes. (Ne vous
asseyez pas sur la
grille)
• Sinon, cela risque d'être
nuisible à votre santé.
N'utilisez pas l'appareil
à des fins particulières
comme la conservation
d'aliments, d'œuvres
d'art, etc. Il s'agit d'un
bien de consommation
(ventilateur) et non d'un
dispositif spécifique de
réfrigération.
• À défaut, vous risquez
d’endommager ou d'altérer
ces biens.
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'utilisez pas de déter-
gents, de solvants, etc.
corrosifs.
• Sinon, vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique ou d'en-
dommager les composants
en plastique.
Fonctionnement
Ne montez pas sur l'appareil et ne
posez rien dessus. (unités exté-
rieures)
• Vous risqueriez de vous blesser ou d'alté-
rer le fonctionnement de l'appareil.
Utilisez un escabeau ou une échelle
stable pour nettoyer ou réparer l'ap-
pareil en hauteur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
Avant utilisation
Avant utilisation
Confiez l'installation à un spécialiste.
Utilisez un circuit dédié.
N'utilisez pas de cordon rallonge de courant.
Si le cordon ou la fiche est endommagé, remplacez l'élément unique par une pièce de remplace-
ment agréée.
Une exposition prolongée au flux direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas des
occupants, animaux de compagnie ou des plantes au flux d'air direct durant une période prolon-
gée.
En raison du risque de manque d'oxygène, ventilez la pièce si vous utilisez l'appareil conjointement
avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou encore une cuisinière, un four, etc.
N'utilisez pas ce ventilateur à des fins particulières non spécifiées comme la préservation d'instru-
ments de précision, d'aliments, d'animaux de compagnie, de plantes ou d'objets d'art.
Un tel usage risquerait d'endommager ces objets.
Cette unité ne peut pas réguler la température de la pièce.
Au besoin installez plutôt une autre unité intérieure mais n'installez pas un autre ventilateur.
Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lors de la dépose du filtre. Vous pourriez
vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.
Ne nettoyez pas l'intérieur du ventilateur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire l'iso-
lant et provoquer des décharges électriques (électrocution).
Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez en tout premier que l'alimentation et le disjoncteur sont
coupés. En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse. À défaut, il existe donc
un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous en net-
toyez l'intérieur.
Pour des opérations de réparation ou de maintenance, contactez un spécialiste agréé.
Préparation à l'utilisation
Utilisation
Nettoyage et maintenance
Entretien
8 Ventilateur
Nettoyage et maintenance
Nettoyage et maintenance
4
7
8
5
6
9
10
12
11
13
14
1
3
2
1. Capot de maintenance
2. Filtres à air
Empêche la poussière de s'accumuler sur l'échan-
geur thermique total.
3. Échangeur thermique total
Échange la température et l'humidité entre l'air de
soufflage et l'évacuation de l'air.
4. Souffleur pour l'évacuation de l'air
Un souffleur pour évacuer l'air pollué vers l'exté-
rieur.
5. Boîtier des pièces électroniques (Boîtier de
commande)
6. Souffleur pour l'air de soufflage
Un souffleur pour l'entrée d'air depuis l'extérieur.
7. Registre de dérivation
Conversion de la ventilation en ventilation normale
via l'échangeur thermique total.
8. Support pour échangeur thermique total
Utilisé comme guide d'installation de l'échangeur
thermique total.
9. Élément humidificateur
10. Serpentin à détente directe (DX Coil)
11. Raccordement du tuyau pour gaz (Ø 12,7)
12. Raccordement du tuyau pour liquide (Ø 6,35)
13. Port de raccordement de l'apport d'eau
(Ø 6,35)
14. Sortie d'évacuation (Ø 25,4)
Guide d’utilisation 9
FRANÇAIS
Sécurité électrique
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour limiter le risque de choc électrique (électrocution), vous devez toujours brancher l'appareil sur une prise de
courant reliée à la terre.
AVERTISSEMENT : Ne retirez pas la broche de terre du câble d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Le fait de relier le fil de terre de l'adaptateur à la vis du
boîtier de la prise murale ne suffit pas à mettre l'appareil à la terre, sauf si la
vis est métallique et non isolée et si la prise murale est reliée à la terre par le
câblage général.
AVERTISSEMENT: En cas de doute sur la mise à la terre du ventilateur,
faites vérifier l’installation par un électricien qualifié.
Méthode choisie
Avant utilisation, vérifiez
qu'une mise à la terre existe.
10 Ventilateur
Caractéristiques
Caractéristiques
Évacuation
de l'air
Air extérieur
Échangeur thermique total
Air de retour
Air de soufflage
Serpentin à détente
directe (DX Coil)
Élément humidificateur
Registre
Évacuation
de l'air
Air extérieur
Échangeur thermique total
Registre
Air de retour
Air de soufflage
Serpentin à détente
directe (DX Coil)
Élément humidificateur
Évacuation de l'air intérieur via la partie extérieure de l'échangeur thermique total.
• L'air extérieur chaud échangé est alimenté à l'intérieur. Faites fonctionner le ventilateur en mode Ventilation via
l'échangeur thermique total en été/hiver lorsque le fonctionnement froid/chaud est terminé.
Ventilation via l'échangeur thermique total
Évacuation de l'air intérieur pollué directement sans passer par l'échangeur ther-
mique total.
• Faites fonctionner le ventilateur en mode Ventilation Normale au printemps/à l'automne lorsque l'échangeur
thermique total n'est pas nécessaire.
Ventilation normale
ATTENTION : En cas de niveau de pollution élevé à l'extérieur comme du sable jaune, mettez le
ventilateur en pause.
Guide d’utilisation 11
FRANÇAIS
Mode d'emploi (accessoires)
Mode d'emploi (accessoires)
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
Modèle : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
j Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous à la documentation du dispositif de régu-
lation à distance.
j (*) : Fonctions concernant le climatiseur.
12 Ventilateur
ÉCRAN D'INDICATION DE FONCTION-
NEMENT
TOUCHE DE RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE
TOUCHE VITESSE DE VENTILATION
TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE
DE FONCTIONNEMENT
RÉCEPTEUR SANS FIL (*) DU DISPO-
SITIF DE RÉGULATION À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas les
signaux sans-fil.
TOUCHE DE DÉBIT D'AIR (*)
TOUCHE SOUS-FONCTION
TOUCHE DE RÉGLAGE DES FONC-
TIONS
TOUCHE DE VENTILATION
PROGRAMMATION
TOUCHE HAUT, BAS, GAUCHE, DROI-
TE
TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIAN-
TE (*)
TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
TOUCHE QUITTER
Mode d'emploi (accessoires)
j Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous à la documentation du dispositif de régu-
lation à distance.
Guide d’utilisation 13
FRANÇAIS
Fenêtre d'affichage
de fonctionnement
Touche
marche/arrêt
Touche OK
Touche Retour
Touche haut/bas/
gauche/droite
Modèle: PREMTB100
Fenêtre d'affichage de fonction-
nement
Affichage de l'état des réglages et du fonctionnement
Touche Retour Pour retourner à l'étape précédente de la phase de réglage du menu
Touches haut/bas/gauche/droite Pour modifier la valeur de réglage du menu
Touche de réglage Pour enregistrer la valeur de réglage du menu
Touche marche/arrêt Pour ACTIVER ou DESACTIVER le climatiseur
Méthode de démontage de chaque pièce
Maintenance et entretien
Filtres à air
Corps principal
Corps principal
Main BodyMain Body
Corps principal
Poignée
Pour éviter toute détérioration de la fonction de ventilation, nettoyez régulièrement la poussière
accumulée sur le filtre à air et l'échangeur thermique total.
Méthode de dépose de chaque pièce (filtre à air, échangeur thermique total)
1. Dépose du capot de maintenance.
Desserrer un écrou sur la trappe de maintenance
Placez les mains à l'intérieur du plafond à partir du
capot de maintenant et remontez le capot de mainte-
nance. (desserrez la charnière et détachez le capot de
maintenance.)
2. Dépose du filtre à air.
Retirez le filtre à air avec chaque contenu vers le com-
partiment abaissé de gauche/droite de l'échangeur ther-
mique total.
3. Dépose de l'échangeur thermique total.
Attrapez la poignée et retirez l'échangeur thermique
total (2EA) du corps principal. (2 unités)
ATTENTION : Veillez à ne produire aucun
dommage lors du retrait du filtre à air avec
certaines parties anguleuses qui le compose.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur pen-
dant les opérations de nettoyage de l'appareil.
ATTENTION
: Vous devez porter des gants
pendant les opérations d'entretien.
Maintenance et entretien
14 Ventilateur
Maintenance et entretien
Guide d’utilisation 15
FRANÇAIS
Aspirateur
Filtres à air
Échangeur thermique totalFiltres à air
Méthode de nettoyage et de remplacement de chaque pièce
1. Nettoyage du filtre à air
• Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou lavez-le avec
de l'eau. (si la saleté résiste, lavez dans de l'eau tiède addition-
née d'un détergent neutre)
• Après son lavage à l'eau, séchez-le bien à l'ombre.
(N'exposez pas le filtre à air au rayonnement direct du soleil ou
à la chaleur d'un feu pour le sécher)
• Si le filtre à air est endommagé, achetez un neuf auprès d'un
centre d'entretien ou d'un professionnel agréé.
2. Nettoyage de l'échangeur thermique total
Aspirez à l'aide d'un aspirateur la poussière qui a adhérée à la
surface de l'échangeur thermique total.
• Utilisez l'aspirateur en plaçant une brosse douce à son embout.
• N'utilisez pas la brosse dure de l'aspirateur. (Sinon, vous ris-
quez d'endommager la surface de l'échangeur thermique total.)
• Ne lavez jamais l'échangeur thermique total avec de l'eau.
• Des coûts de remplacement sont à envisager, 2 ans après la
date d'achat.
• Des dépenses sont à envisager même si vous contactez le
centre d'entretien dans les 2 ans qui suivent la date d'achat.
• Pour l'entretien, contactez le revendeur ou un centre d'entretien
agréé.
Corps principal
Corps principal
Charnière
Main BodyMain Body
Corps principal
Échangeur
thermique total
Support pour échangeur
thermique total
Filtres à air
Assemblage du
filtre à air dans la
structure de
support.
Assemblage et vérification après maintenance
1. Montage de l'échangeur thermique total
Installez soigneusement les parties d'angle (4 ou 6
parties) de l'échangeur thermique total dans le sup-
port d'assemblage, puis faites glisser le tout à l'inté-
rieur du corps principal.
2. Montage du filtre à air
Assemblez le filtre à air dans la structure de support
de l'échangeur thermique total.
• Veillez à ne pas endommager la surface de l'échan-
geur thermique total.
• La poussière collée sur l'échangeur thermique total
peut causer une détérioration du volume d'air.
3. Montage du capot de maintenance
Fixez le capot sur la charnière droite, puis sur le côté
gauche. (Respectez le sens de lecture de la plaque
signalétique collée).
Serrer un écrou sur la trappe de maintenance
AVERTISSEMENT
:Coupez le disjoncteur
pendant les opérations de nettoyage de l'ap-
pareil.
ATTENTION : Vous devez porter des
gants pendant les opérations d'entre-
tien.
Maintenance et entretien
16 Ventilateur
Maintenance et entretien
Guide d’utilisation 17
FRANÇAIS
Remplacement de l'humidificateur
1. Dépose du capot de maintenance.
Desserrez la vis (8EA) et détachez le capot de
maintenance.
2. Préparation au remplacement de l'hu-
midificateur.
• Retirez le bouchon de vidange pour vidanger
l'eau encore présente dans la citerne d'alimenta-
tion.
• Desserrez la vis (3EA) et détachez le couvercle
de la citerne d'alimentation.
• Desserrez la vis (1EA) et déposez le collier de
serrage.
3. Retirez l'humidificateur (2EA)
• Retirez le bouchon de vidange pour vidanger
l'eau encore présente dans la citerne d'alimenta-
tion.
• Desserrez la vis (3EA) et détachez le couvercle
de la citerne d'alimentation.
• Desserrez la vis (1EA) et déposez le collier de
serrage.
4. Insérez l'humidificateur neuf (2EA)
Veillez à ce que le bord du panneau supérieur de
l'élément humidificateur a bien été fixé sur le rail.
Installez ensuite la lampe, le couvercle de la citer-
ne et le bouchon de vidange.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur pen-
dant les opérations de nettoyage de l'appareil.
ATTENTION : Vous devez porter des
gants pendant les opérations d'entretien.
Vis
Capot de maintenance
Vis
Vis
Collier de
serrage
Bouchon de
vidange
Couvercle de
la citerne
d'alimentation
Humidificateur
Rail
18 Ventilateur
Entretien de l'humidificateur
Entretien de l'humidificateur
Vérification et entretien de l'humidificateur
Remplacement de l'élément humidificateur
1. D'une manière générale, il convient de remplacer l'élément humidificateur une fois tous les trois ans si l'eau
est de faible dureté, toutefois certains autres facteurs comme la qualité de l'eau ou les durées de fonctionne-
ment peuvent raccourcir sa durée de vie.
2. Pour toute question, contactez votre revendeur.
Cette note ne s'applique qu'aux modèles bénéficiant de la fonction d'humidification.
En cas de dysfonctionnement de la fonction d'humidification, le dispositif de régulation à distance n'affiche aucun
code erreur.
Après que l'icône de la fonction humidification " " clignote pendant 30 minutes, l'icône d'avertissement " "
disparaît ou est affiché sur le côté de l'Icône de la fonction humidification.
Une utilisation dans cet état se traduit par une humidification insuffisante et un accroissement de la consomma-
tion d'eau.
Il convient de vérifier l'électrovanne et l'interrupteur à flotteur au début de la saison de chauffage.
• Demandez à votre revendeur d'effectuer les vérifications suivantes pour que la durée d'utilisation de
votre appareil soit la plus longue.
• Afin de prévenir le développement de toute bactérie dangereuse, demandez à votre revendeur de réali-
ser les opérations d'entretien sur la partie unité d'humidification au début et à la fin de la saison de
chauffage.
Partie à véri-
fier
Maintenance à effectuer
Problèmes en cas de mainte-
nance non effectuée.
Éléments à inspecter Solution
Réservoir
d'eau d'alimen-
tation
Vérification du fonctionnement de
l'interrupteur à flotteur
Nettoyez en cas de mauvais fonc-
tionnement dû à l'accumulation.
Humidification insuffisante
Débordement du réservoir
d'alimentation en eau
Recherche de la saleté Nettoyer si c'est très sale.
Faible puissance de ventilation
Capacité d'humidification
réduite.
Électrovanne
Contrôle des fermetures et ouver-
tures.
Vérification de manière similaire
au contrôle du fonctionnement de
l'interrupteur à flotteur.
Remplacer si cela ne fonctionne
pas.
Humidification insuffisante.
Débordement du réservoir d'ali-
mentation en eau.
(Accroissement de la consom-
mation d'eau du robinet.)
Entretien de l'humidificateur
Guide d’utilisation 19
FRANÇAIS
Cycle de maintenance
Cycle de maintenance recommandé pour chaque élément.
Nom de l'élément
Cycle de vérification (cycle de
nettoyage)
Cycle de remplacement
Filtre à air 0.5 year 3 years
Échangeur thermique total 1 year 10 years
Élément humidificateur 1 year 1~3 years
• Ce tableau présente les principaux éléments.
• Pour plus d'informations, voir le contrat d'entretien et de vérification.
• Ce cycle de maintenance indique les délais recommandés avant d'avoir à effectuer les opérations
d'entretien pour que le produit puisse fonctionner aussi longtemps que possible.
Utilisé pour un plan de maintenance approprié (budget de maintenance et frais de vérification, etc.).
• La durée de vie de l'élément humidificateur est d'environ 3 ans (4 000 heures d'utilisation) avec
une dureté de l'eau d'alimentation de 150 mg/l.
• La durée de vie de l'élément humidificateur est d'environ 1 ans (1 500 heures d'utilisation) avec
une dureté de l'eau d'alimentation de 400 mg/l.
• Heures de fonctionnement annuel : 10 heures/jour x 26 jours / mois x 5 mois = 1 300 heures.
• Le cycle n'est pas le même que la période de garantie
Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance
Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance
20 Ventilateur
Symptôme Élément à vérifier. Mesure corrective
Le produit ne fonctionne pas
L'appareil est-il sous tension et ali-
menté en courant ?
Alimentez en courant
Le produit ne se met pas en marche
lorsque vous appuyez sur la touche
'ON' (marche)
La température intérieure est-elle infé-
rieure à 15°C ou supérieure à 40°C ?
Il s'agit du mode veille pour la protec-
tion de l'échangeur de chaleur total.
Même si vous changez la vitesse de
ventilation, le mode de fonctionnement
ne change pas et passe à 'Auto' ou
'Low'
La température intérieure est-elle infé-
rieure à -10°C ou supérieure à 45°C ?
Il s'agit du mode de fonctionnement
pour protéger de l'échangeur de cha-
leur total.
Même en appuyant sur la touche du
dispositif de régulation à distance,
aucune fonction ne fonctionne
L'icône " " est-il apparu sur le dis-
positif de régulation à distance ?
Il s'agit du mode Sécurité enfant.
Reportez-vous au dispositif de régula-
tion à distance.
L'icône " " est-il apparu sur le dis-
positif de régulation à distance ?
Le message "HL" apparaît-il sur le dis-
positif de régulation à distance lorsque
vous appuyez sur la touche.
Il s'agit du mode commande centrali-
sée.
Vous ne pouvez contrôler sur le dispo-
sitif de régulation à distance.
Les messages rapides (toasts) sont-
ils affichés sur la télécommande?
Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG LZ-H100GXH4.ENWALEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à