LG LZ-H100GBA2.ENWALEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
VENTILATEUR
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
2 Ventilateur
Manuel d’utilisation du ventilateur
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À CONSER-
VER
Spécifiez la référence du modèle et le numéro de série :
Modèle
N° de série
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l’unité.
Nom du revendeur
Date d’achat
n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si
vous devez, le cas échéant, prouver la date d’achat ou vous prévaloir
de la garantie.
LISEZ CE MANUEL D’UTILI-
SATION
Il contient de nombreuses astuces utiles sur la manière d’utiliser et d’as-
surer l’entretien de votre ventilateur. Prenez un minimum de mesures de
précaution afin d’éviter de perdre beaucoup de temps et d’argent pen-
dant la durée de vie de votre ventilateur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquents dans
le tableau de « Vérifications à effectuer avant de signaler un dysfonction-
nement ». La consultation du tableau de « Vérifications à effectuer avant
de signaler un dysfonctionnement » peut vous éviter de faire appel à nos
services.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Pour toute réparation ou maintenance de cette unité, contactez le
service après-vente agréé.
Pour toute installation de cette unité, contactez l’installateur agréé.
Ce ventilateur ne doit pas être mis en marche par des enfants ou
des personnes infirmes, sans surveillance.
Veillez à ce que les enfants ne jouent en aucun cas avec le ventila-
teur.
Si le câble d’alimentation doit être remplacé, il convient de confier
cette tâche à un technicien agréé qui utilisera uniquement des
pièces de rechange d’origine.
L’installation de votre ventilateur doit être effectuée uniquement
par un technicien qualifié agréé, conformément aux réglementa-
tions en vigueur en matière de produits électriques.
Consignes de sécurité ..........................3
Consignes avant utilisation..................7
Introduction ...........................................8
Mode d'emploi (accessoires) .............11
Sécurité électrique .............................15
Caractéristiques ..................................16
Maintenance et entretien ...................18
Vérifications à effectuer avant de
signaler un dysfonctionnement .........22
Manuel d'utilisation 3
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les
consignes ci-dessous.
n
Toute utilisation incorrecte de l’appareil, découlant d'un non-respect des instructions, peut entraîner des risques de
blessures corporelles ou d’endommagement matériel. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous.
n
Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
À ne pas faire
Instructions à respecter
AVERTISSEMENT
n Installation
Évitez d'utiliser un dis-
joncteur défectueux ou
de capacité insuffisante.
Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Pour toute réparation
électrique, contactez le
concessionnaire, le
revendeur, un électricien
qualifié ou un service
après-vente agréé.
• Ne tentez pas de démonter
ou de réparer vous-même
l'appareil. Il existe un
risque d’incendie ou
d’électrocution.
Raccordez systématique-
ment l'appareil à la terre.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Installez le coffret élec-
trique et fixez soigneuse-
ment le cache.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Installez dans tous les
cas un circuit dédié et un
disjoncteur.
• Tout câblage ou installation
incorrect peut être à l’origi-
ne d’un incendie ou d’une
décharge électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
un fusible de puissance
adéquate.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
4 Ventilateur
Consignes de sécurité
Pour effectuer l'installa-
tion, contactez le reven-
deur ou un service
après-vente agréé.
• Il existe un risque d’incen-
die, d'électrocution, d’ex-
plosion ou de blessure.
N'installez pas l’appareil
sur un support défec-
tueux.
• Vous risquez sinon de
vous blesser, de provoquer
un accident ou d’endom-
mager l’appareil.
Ne laissez pas le ventila-
teur fonctionner long-
temps dans un environ-
nement très humide ou
lorsqu’une porte ou une
fenêtre est ouverte.
• L'humidité risque alors de
se condenser et de
mouiller ou d'endommager
le mobilier.
Si vous souhaitez modi-
fier l'installation de l'ap-
pareil, contactez votre
revendeur ou un service
après-vente agréé.
• Il existe un risque d'incen-
die, d’électrocution, d'ex-
plosion ou de blessures.
N’ouvrez pas le capot
d’entretien de l’unité
principale lorsque le ven-
tilateur est en marche.
• Sinon, il existe un risque
d’électrocution.
Disposez un filet sur la
bouche d’aspiration de
l’unité extérieure afin
d’éviter que des oiseaux
ne viennent s’y nicher.
• Retirez tous les éléments
étrangers tels que des nids
d’oiseaux. Sinon, cela peut
provoquer un manque
d’oxygène dans l’unité.
Installez une prise d’air lorsque l’air
pollué ne peut être directement aspiré.
• Cela peut provoquer des accidents tels
que la suffocation, à cause de l’aspiration
de gaz nocifs (monoxyde de carbone,
etc.).
Installez le ventilateur à un endroit suf-
fisamment solide pour supporter le
poids de l’appareil.
• Sinon, l'appareil risque de tomber et
entraîner un accident.
Ne changez pas le câble
d'alimentation et n'utili-
sez pas de rallonge.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Ne tentez pas d’installer,
de déplacer ou de ré-ins-
taller l’unité vous-même.
• Il existe un risque d’incen-
die, d'électrocution, d’ex-
plosion ou de blessure.
Déballez et installez le
produit avec prudence.
• Il comporte des arêtes
vives présentant un risque
de coupure. Soyez très
prudent, en particulier avec
les rebords et les ailettes
du condensateur et de
l'évaporateur.
Manuel d'utilisation 5
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
n Fonctionnement
N'entreposez pas et
n'utilisez pas de gaz
inflammables ou de com-
bustibles à proximité de
l'appareil.
• Cela pourrait provoquer un
incendie ou un dysfonc-
tionnement de l’appareil.
En cas de fuite d’un gaz
inflammable, fermez l’ar-
rivée de gaz et ouvrez
une fenêtre afin d’aérer
la pièce avant de mettre
en marche l’appareil.
N’utilisez pas de téléphone et
ne mettez pas en marche ou
n’éteignez pas l’appareil.
Vous risqueriez de provoquer
une explosion ou un incendie.
En cas de bruit anormal ,
d'odeur ou de fumée,
coupez le disjoncteur.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Ne mettez pas l’appareil
en marche avec les
mains mouillées.
• Vous risquez sinon de pro-
voquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez pas un radia-
teur ou d’autres appa-
reils à proximité du câble
d’alimentation.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Assurez-vous que les
pièces électriques ne
soient pas au contact de
l’eau.
Sinon, vous risquez de pro-
voquer un incendie, un choc
électrique ou un dysfonc-
tionnement de l’appareil.
Éteignez l'appareil et fer-
mez la fenêtre en cas de
tempête ou d’ouragan.
Dans la mesure du pos-
sible, éloignez l’appareil
de la fenêtre avant l’arri-
vée de l'ouragan.
• Il existe un risque d’en-
dommagement, de dys-
fonctionnement de l'appa-
reil ou d'électrocution.
Si de l’eau pénètre dans
l’appareil, contactez un
service après-vente
agréé.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Veillez à ce que de l'eau
ne puisse pas pénétrer
dans l'appareil.
Dans le cas contraire, il
existe un risque d’incendie,
d’électrocution ou d’endom-
magement de l'appareil.
Veillez à ce qu’il soit impos-
sible de tirer sur le câble
d’alimentation ou de l’en-
dommager pendant le fonc-
tionnement de l’appareil.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Ne placez AUCUN objet
sur le câble d’alimenta-
tion.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
Ne branchez pas ou ne
débranchez pas l’alimen-
tation électrique lorsque
l’appareil fonctionne.
• Il existe un risque d’incen-
die ou d’électrocution.
6 Ventilateur
Consignes de sécurité
Coupez le disjoncteur
lors des opérations de
nettoyage ou de mainte-
nance de l’appareil.
• Il existe un risque d'élec-
trocution.
Si l’appareil reste inutilisé
pendant une période prolon-
gée, coupez l’alimentation
ou arrêtez le disjoncteur.
• Il existe un risque de dom-
mage ou de panne ou un
fonctionnement inattendu.
Tenez éloigné de l’appa-
reil tout élément suscep-
tible de déclencher un
incendie.
• Sinon, vous risquez de
provoquer un incendie.
Ne touchez pas un circuit dédié ou le
disjoncteur si vous avez les mains
mouillées.
• Il existe un risque d'électrocution.
Utilisez un escabeau ou une échelle
stable pour nettoyer ou réparer l’appa-
reil situé en hauteur.
• Faites attention de ne pas vous blesser.
ATTENTION
N’exposez pas directe-
ment votre peau à de l’air
ventilé pendant des
périodes prolongées.(Ne
vous asseyez pas dans
le courant d’air).
• Sinon, vous mettez en
danger votre santé.
N’utilisez pas l’appareil à des fins
particulières comme la conserva-
tion d’aliments, d’œuvres d’art,
etc. C’est un ventilateur grand
public, non un système de refroi-
dissement de précision.
Sinon, vous risquez d’en-
dommager ou d’altérer les
propriétés de votre appareil.
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N’utilisez pas de déter-
gents agressifs ni de sol-
vants ou autres produits
de ce type.
Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique, ou d’en-
dommager les composants en plastique.
n Installation
Faites appel à au moins deux personnes
pour soulever et transporter l’appareil.
• Attention de ne pas vous blesser.
N’exposez pas l’appareil directement à
l'action du vent marin (vent salé).
• Vous éviterez tout risque de corrosion. La
corrosion, notamment sur les ailettes du
condenseur et de l'évaporateur, peut
entraîner un dysfonctionnement ou ralentir
les performances de l'appareil.
Ne montez pas sur l’appareil et ne
posez rien dessus (unités extérieures).
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou
d’altérer le fonctionnement de l’appareil.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour
nettoyer ou réparer l’appareil situé en hauteur.
• Faites attention de ne pas vous blesser.
n Fonctionnement
Manuel d'utilisation 7
Consignes avant utilisation
FRANÇAIS
Consignes avant utilisation
1. Contactez un technicien spécialiste de l’installation de ventilateurs.
2. Branchez correctement le câble d’alimentation.
3. Utilisez un circuit dédié.
4. N’utilisez pas de rallonge.
5. Pour mettre en marche ou arrêter le ventilateur, ne branchez ou ne débranchez pas le câble
d'alimentation.
6. Si le câble ou la fiche est endommagé, remplacez-les par une pièce de rechange agréée.
1. Le fait de s’exposer directement à de l’air ventilé pendant des périodes prolongées peut entraî-
ner des risques pour la santé. N’exposez pas directement des personnes, des animaux domes-
tiques ou des plantes à de l’air ventilé pendant des périodes prolongées.
2. En raison de la possibilité d’un manque d’oxygène, aérez la pièce si le ventilateur est utilisé en
même temps que des poêles ou d’autres appareils de chauffage.
3. N’utilisez pas ce ventilateur à des fins autres que celles spécifiées par le fabricant (par exemple,
pour conserver des appareils de précision, de la nourriture, des animaux domestiques, des
plantes ou des objets d'art). De telles utilisations pourraient endommager l’appareil.
1. Ne touchez jamais les parties métalliques de l’unité pendant le retrait du filtre.
Vous pourriez vous blesser en manipulant les arêtes métalliques.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du ventilateur.
Si de l’eau pénètre dans le ventilateur, cela peut endommager l’isolation et entraîner un risque
d’électrocution.
3. Avant de nettoyer votre appareil, assurez-vous que l’alimentation et le disjoncteur ont bien été
coupés. Les hélices du ventilateur tournent à une vitesse très rapide. Si le ventilateur est acci-
dentellement mis en marche lors du nettoyage de composants internes, il existe un risque de
blessures.
Contactez un service après-vente agréé pour toute réparation ou opération d'entretien.
Avant de faire fonctionner votre ventilateur
Utilisation
Nettoyage et entretien
Entretien
8 Ventilateur
Introduction
Introduction
Ce symbole signale un risque d’électrocution.
Ce symbole signale un risque d’endommagement de l’appareil.
Ce symbole attire votre attention sur des remarques particulières.
REMARQUE
Caractéristiques
2
3
1
5
6
4
Symboles utilisés dans le manuel
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations électriques
nationales en vigueur. Le présent manuel donne des indications concernant les caractéristiques
de l'appareil.
1. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
6. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
h
Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
Modèles: LZ-H015GBA2
Manuel d'utilisation 9
FRANÇAIS
Introduction
1
2
5
6
3
4
1
5
6
7
8
2
3
4
Modèles: LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
6. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
h
Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
Modèles: LZ-H050GBA2
1. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
6. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de l’échangeur de chaleur total
Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total.
h
Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
10 Ventilateur
Introduction
1
5
6
7
8
2
3
4
Modèles: LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
6. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de l’échangeur de chaleur total
Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total.
h
Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
h
Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
1
2
3
4
5
6
7
8
Modèles: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
6. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de l’échangeur de chaleur total
Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total.
Manuel d'utilisation 11
Mode d'emploi (accessoires)
FRANÇAIS
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la
porte. Choisissez la langue appropriée à votre
pays.
14
15
Mode d'emploi (accessoires)
Télécommande à affichage LCD (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
ÉCRAN D'INDICATION DE
FONCTIONNEMENT
TOUCHE DE RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE
TOUCHE VITESSE DE VENTILA-
TION
TOUCHE ON/OFF (Marche/Arrêt)
TOUCHE DE SÉLECTION DU
MODE DE FONCTIONNEMENT
RÉCEPTEUR SANS FIL DU DIS-
POSITIF DE RÉGULATION À
DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas
les signaux sans-fil.
TOUCHE DE DÉBIT D'AIR
TOUCHE SOUS-FONCTION
TOUCHE DE RÉGLAGE DES
FONCTIONS
TOUCHE DE VENTILATION
PROGRAMMATION
TOUCHE HAUT, BAS, GAUCHE,
DROITE
• Pour contrôler la température inté-
rieure, appuyez sur la touche.
TOUCHE DE TEMPÉRATURE
AMBIANTE
TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
TOUCHE QUITTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
12 Ventilateur
Mode d'emploi (accessoires)
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez-
Fonctionnement Interconnecté avec ventilation
Appuyez sur la touche sur le panneau de
commande de la commande à distance.
- N’est utilisé que lorsque le climatiseur et la
ventilation générale sont interconnectés.
1
Appuyez sur la touche ‘Démarrer/Arrêter’ dans le mode
ventilation pour démarrer la ventilation.
2
Le fait d'appuyer sur la touche modifie le
mode ventilation.
La touche de sélection du mode de
fonctionnement permet de passer dans l'ordre
aux modes ‘échange thermique
normal
automatique’.
Ne s'affiche à l'écran de la commande à distance qu’en
mode ventilation, et affiche la température souhaitée en
repassant en mode climatisation.
3
Le fait d'appuyer sur la touche en mode
ventilation générale modifie la vitesse du débit
d'air.
La touche de vitesse du débit d'air permet de
passer dans l'ordre aux débits faible ‘faible fort
extra-fort’.
Si la sonde de CO
2
est installée, il est possible de passer
de ‘faible
fort
très fort
automatique’.
4
Retour dans le mode climatiseur
1)Conversion Automatique : lorsque vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 15 secondes ou plus, il revient
automatiquement en mode climatiseur.
2) Conversion Manuelle : Appuyez sur la touche en
mode ventilation pour la conversion manuelle.
5
Fonctionnement interconnecté de la ventilation
Est utilisé lorsque le climatiseur est interconnecté avec l’appareil de ventilation.
Il s’agit d’une fonction qui refroidit et rafraîchit l’air intérieur au moyen de l’appareil de ventilation tout
en faisant fonctionner la fonction de climatisation en même temps.
Manuel d'utilisation 13
Mode d'emploi (accessoires)
FRANÇAIS
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez-
Fonctionnement unique de ventilation
Appuyez sur la touche de la commande
à distance.
1
Appuyez sur la touche pour changer le
mode ventilation.
2
Appuyez sur la touche pour changer la
puissance de la ventilation
- Appuyez sur le bouton pour passer de faible
fort
très fort.
- Si la sonde de CO
2
est installée, il est possible de passer
de faible
fort
très fort
automatique.
3
Fonctionnement simple de la ventilation
Mode
Ventilation
Échange
thermique
Normal
Automatique
Affichage commande
à distance
Opérations
Circulation de lair intérieur sans perte de chaleur
Circulation directe de lair intérieur sans passer
par léchangeur thermique
Circulation de lair intérieur en comparant
automatiquement lair intérieur et lair extérieur
Il s’agit d’une fonction pour refroidir et rafraîchir l’air intérieur au moyen de l’unité de ventilation géné-
rale.
14 Ventilateur
Mode d'emploi (accessoires)
Mode Ventilation rapide/économie d'énergie
Appuyez sur la touche dans le mode
ventilation.
- Permet de passer dans l’ordre ‘rapide
économie d’énergie’ en mode ventilation.
1
Lorsque ‘Rapide’ clignote à l’écran, appuyez sur la touche
pour stabiliser l’icône ‘rapide’ et la fonction est alors
réglée.
2
Appuyez sur la touche pour quitter le
mode Réglages.
3
Appuyez sur la touche en mode
ventilation.
- Permet de passer dans l’ordre ‘rapide
économie d’énergie’ en mode ventilation.
1
Lorsque ‘Économie d’énergie’ clignote à l’écran, appuyez
sur la touche pour stabiliser l’icône ‘Économie
d’énergie’, la fonction est alors réglée.
2
Appuyez sur la touche pour quitter le
mode Réglages.
La ventilation générale et la ventilation à détente directe
ont les mêmes fonctions supplémentaires.
Les réglages des fonctions supplémentaires
Ventilation/Chauffage/Humidification sont les mêmes
que pour le climatiseur.
3
Rapide : ventilation rapide
Économie d’énergie : ventilation efficace en réalisant des
économies d’énergie.
Il s’agit d’une fonction permettant de faire fonctionner plus efficacement la ventilation grâce aux fonc-
tions supplémentaires de la ventilation, réglages à économie d’énergie / rapides.
Manuel d'utilisation 15
Sécurité électrique
FRANÇAIS
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour limiter le risque d'électrocution, vous devez toujours relier la fiche à une prise de terre.
AVERTISSEMENT : Ne coupez ou ne retirez pas la broche de terre du
câble d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Le fait de relier le fil de terre de l’adaptateur à la
vis du boîtier de la prise murale ne suffit pas à mettre l’appareil à la
terre, sauf si la vis est métallique et non isolée et si la prise murale
est reliée à la terre par le câblage général.
AVERTISSEMENT : En cas de doute sur la mise à la terre du ventila-
teur, faites vérifier l’installation par un électricien qualifié.
Méthode recommandée
Assurez-vous que
l’installation électrique est
bien mise à la terre.
16 Ventilateur
Caractéristiques
Air evacue
Air exterieur
Echangeur de chaleur total
Air repris
Air fourni
Évacue l’air intérieur vers l’extérieur à l’aide de l’échangeur de chaleur total.
• L’air extérieur échangé est aspiré vers l’intérieur.
Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation via l’échangeur de chaleur total en été/hiver lorsqu’il est
nécessaire de refroidir/chauffer l’air.
Ventilation via l’échangeur de chaleur total
Caractéristiques
Manuel d'utilisation 17
FRANÇAIS
Caractéristiques
Air évacué
Air extérieur
Échangeur de chaleur total
Volet
Air repris
Air fourni
Air évacué
Air extérieur
Échangeur de chaleur total
Volet
Air repris
Air fourni
Évacue l’air intérieur vers l’extérieur à l’aide de l’échangeur de chaleur total.
• L’air extérieur échangé est aspiré vers l’intérieur.
Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation via l’échangeur de chaleur total en été/hiver lorsqu’il est
nécessaire de refroidir/chauffer l’air.
Ventilation via l’échangeur de chaleur total
Évacue directement l’air intérieur pollué, sans avoir recours à l’échangeur de cha-
leur total.
• Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation normale au printemps/à l'automne lorsque l'échangeur de cha-
leur total n'est pas nécessaire.
Ventilation normale
ATTENTION : En cas de pollution de l’air extérieur élevée, par exemple en cas de
nuages de sable jaune, n'utilisez pas le ventilateur.
Manipulation et nettoyage
Maintenance et entretien
Capot de
maintenance
Échangeur
thermique total
Pour éviter que le ventilateur ne se détériore, enlevez régulièrement la poussière accumulée sur le
filtre à air et sur l’échangeur de chaleur total.
Cycle de nettoyage
- Filtre à air : plus d’une fois tous les 6 mois.
- Échangeur de chaleur total : plus d'une fois tous les 2 ans (plus fréquemment en fonction du
niveau de pollution).
Démontage
Modèles: LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Retrait du capot de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de maintenance).
2. Retrait du filtre
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et
à gauche de l’échangeur de chaleur total.
h Lorsqu’ils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et
gauche de la partie supérieure de l’échan-
geur.
3. Retrait de l’échangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur l’échangeur
de chaleur total pour le retirer de l’unité princi-
pale (2 unités).
ATTENTION : Prenez garde de ne pas
vous blesser en retirant le filtre à air car
ses arêtes sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur
lorsque vous nettoyez le ventilateur.
ATTENTION : Vous devez porter des gants
lors de l’entretien du ventilateur.
18 Ventilateur
Maintenance et entretien
Manuel d'utilisation 19
Maintenance et entretien
FRANÇAIS
Unité principale
Filtre à air
Unité principale
Unité principale
Poignée
Modèles: LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Retrait du capot de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis
tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de
maintenance).
2. Retrait du filtre
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et à
gauche de l’échangeur de chaleur total.
h Lorsqu’ils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et gauche de
la partie supérieure de l’échangeur.
3. Retrait de l’échangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur l’échangeur
de chaleur total pour le retirer de l’unité princi-
pale (2 unités).
ATTENTION : Prenez garde de ne pas
vous blesser en retirant le filtre à air car
ses arêtes sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur
lorsque vous nettoyez le ventilateur.
ATTENTION : Vous devez porter des gants
lors de l’entretien du ventilateur.
20 Ventilateur
Capot de maintenance
Unité principale
Unité principale
Modèles: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Retrait du capot de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de maintenance).
2. Retrait du filtre
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et à
gauche de l’échangeur de chaleur total.
h Lorsqu’ils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et gauche de
la partie supérieure de l’échangeur.
3. Retrait de l’échangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur l’échangeur
de chaleur total pour le retirer de l’unité princi-
pale (2 unités).
ATTENTION : Prenez garde de ne pas
vous blesser en retirant le filtre à air car
ses arêtes sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur
lorsque vous nettoyez le ventilateur.
ATTENTION : Vous devez porter des gants
lors de l’entretien du ventilateur.
Maintenance et entretien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LZ-H100GBA2.ENWALEU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire