LG LZ-H200GBA2.ENWALEU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : VENTILATEUR
FRANÇAIS
2 Ventilateur
Manuel dʼutilisation du ventilateur
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À
CONSERVER
Spécifiez la référence du modèle et le numéro de série :
Modèle
N° de série
Ils sont mentionnés sur lʼétiquette apposée sur la face latérale de lʼunité.
Nom du revendeur
Date dʼachat
n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si
vous devez, le cas échéant, prouver la date dʼachat ou vous prévaloir
de la garantie.
LISEZ CE MANUEL
DʼUTILISATION
Il contient de nombreuses astuces utiles sur la manière dʼutiliser et
dʼassurer lʼentretien de votre ventilateur. Prenez un minimum de
mesures de précaution afin dʼéviter de perdre beaucoup de temps et
dʼargent pendant la durée de vie de votre ventilateur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquents dans
le tableau de « Vérifications à effectuer avant de signaler un
dysfonctionnement ». La consultation du tableau de « Vérifications à
effectuer avant de signaler un dysfonctionnement » peut vous éviter de
faire appel à nos services.
PRÉCAUTIONS DʼUSAGE
Pour toute réparation ou maintenance de cette unité, contactez le
service après-vente agréé.
Pour toute installation de cette unité, contactez lʼinstallateur agréé.
Ce ventilateur ne doit pas être mis en marche par des enfants ou
des personnes infirmes, sans surveillance.
Veillez à ce que les enfants ne jouent en aucun cas avec le
ventilateur.
Si le câble dʼalimentation doit être remplacé, il convient de confier
cette tâche à un technicien agréé qui utilisera uniquement des
pièces de rechange dʼorigine.
Lʼinstallation de votre ventilateur doit être effectuée uniquement
par un technicien qualifié agréé, conformément aux
réglementations en vigueur en matière de produits électriques.
Consignes de sécurité ..........................3
Consignes avant utilisation..................6
Introduction ...........................................7
Mode d'emploi (accessoires) .............10
Sécurité électrique .............................14
Caractéristiques ..................................15
Maintenance et entretien ...................17
Vérifications à effectuer avant de
signaler un dysfonctionnement .........22
Manuel d'utilisation 3
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les
consignes ci-dessous.
n
Toute utilisation incorrecte de l’appareil, découlant d'un non-respect des instructions, peut entraîner des risques de
blessures corporelles ou d’endommagement matériel. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous.
n
Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
À ne pas faire
Instructions à respecter
AVERTISSEMENT
n Installation
Évitez d'utiliser un disjoncteur
défectueux ou de capacité
insuffisante. Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Pour toute réparation électrique,
contactez le concessionnaire, le
revendeur, un électricien qualifié ou
un service après-vente agréé.
• Ne tentez pas de démonter ou de
réparer vous-même l'appareil. Il existe un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Raccordez systématiquement
l'appareil à la terre.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Installez le coffret électrique et fixez
soigneusement le cache.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Installez dans tous les cas un circuit
dédié et un disjoncteur.
• Tout câblage ou installation incorrect
peut être à l’origine d’un incendie ou
d’une décharge électrique.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible
de puissance adéquate.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne changez pas le câble
d'alimentation et n'utilisez pas de
rallonge.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne tentez pas d’installer, de déplacer
ou de ré-installer l’unité vous-même.
• Il existe un risque d’incendie,
d'électrocution, d’explosion ou de
blessure.
Déballez et installez le produit avec
prudence.
• Il comporte des arêtes vives présentant
un risque de coupure. Soyez très
prudent, en particulier avec les rebords
et les ailettes du condensateur et de
l'évaporateur.
Pour effectuer l'installation,
contactez le revendeur ou un service
après-vente agréé.
• Il existe un risque d’incendie,
d'électrocution, d’explosion ou de
blessure.
N'installez pas l’appareil sur un
support défectueux.
• Vous risquez sinon de vous blesser, de
provoquer un accident ou d’endommager
l’appareil.
Ne laissez pas le ventilateur
fonctionner longtemps dans un
environnement très humide ou
lorsqu’une porte ou une fenêtre est
ouverte.
• L'humidité risque alors de se condenser
et de mouiller ou d'endommager le
mobilier.
4 Ventilateur
Consignes de sécurité
n Fonctionnement
Ne mettez pas l’appareil en marche
avec les mains mouillées.
• Vous risquez sinon de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas un radiateur ou
d’autres appareils à proximité du
câble d’alimentation.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Assurez-vous que les pièces
électriques ne soient pas au contact
de l’eau.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Si vous souhaitez modifier
l'installation de l'appareil, contactez
votre revendeur ou un service après-
vente agréé.
• Il existe un risque d'incendie,
d’électrocution, d'explosion ou de
blessures.
N’ouvrez pas le capot d’entretien de
l’unité principale lorsque le
ventilateur est en marche.
• Sinon, il existe un risque d’électrocution.
Disposez un filet sur la bouche
d’aspiration de l’unité extérieure afin
d’éviter que des oiseaux ne viennent
s’y nicher.
• Retirez tous les éléments étrangers tels
que des nids d’oiseaux. Sinon, cela peut
provoquer un manque d’oxygène dans
l’unité.
Installez une prise d’air lorsque l’air pollué ne peut être
directement aspiré.
• Cela peut provoquer des accidents tels que la suffocation, à
cause de l’aspiration de gaz nocifs (monoxyde de carbone,
etc.).
Installez le ventilateur à un endroit suffisamment solide
pour supporter le poids de l’appareil.
• Sinon, l'appareil risque de tomber et entraîner un accident.
Veillez à ce qu’il soit impossible de
tirer sur le câble d’alimentation ou de
l’endommager pendant le
fonctionnement de l’appareil.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne placez AUCUN objet sur le câble
d’alimentation.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne branchez pas ou ne débranchez
pas l’alimentation électrique lorsque
l’appareil fonctionne.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
N'entreposez pas et n'utilisez pas de
gaz inflammables ou de
combustibles à proximité de
l'appareil.
• Cela pourrait provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas de fuite d’un gaz inflammable,
fermez l’arrivée de gaz et ouvrez une
fenêtre afin d’aérer la pièce avant de
mettre en marche l’appareil.
• N’utilisez pas de téléphone et ne mettez
pas en marche ou n’éteignez pas
l’appareil. Vous risqueriez de provoquer
une explosion ou un incendie.
En cas de bruit anormal , d'odeur ou
de fumée, coupez le disjoncteur.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Éteignez l'appareil et fermez la
fenêtre en cas de tempête ou
d’ouragan. Dans la mesure du
possible, éloignez l’appareil de la
fenêtre avant l’arrivée de l'ouragan.
• Il existe un risque d’endommagement, de
dysfonctionnement de l'appareil ou
d'électrocution.
Si de l’eau pénètre dans l’appareil,
contactez un service après-vente
agréé.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Veillez à ce que de l'eau ne puisse
pas pénétrer dans l'appareil.
• Dans le cas contraire, il existe un risque
d’incendie, d’électrocution ou
d’endommagement de l'appareil.
Manuel d'utilisation 5
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Coupez le disjoncteur lors des
opérations de nettoyage ou de
maintenance de lʼappareil.
• Il existe un risque d'électrocution.
Si lʼappareil reste inutilisé pendant
une période prolongée, coupez
lʼalimentation ou arrêtez le
disjoncteur.
• Il existe un risque de dommage ou de
panne ou un fonctionnement inattendu.
Tenez éloigné de lʼappareil tout
élément susceptible de déclencher
un incendie.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie.
Ne touchez pas un circuit dédié ou le disjoncteur si vous
avez les mains mouillées.
• Il existe un risque d'électrocution.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer
ou réparer lʼappareil situé en hauteur.
• Faites attention de ne pas vous blesser.
n Installation
Faites appel à au moins deux personnes pour soulever
et transporter lʼappareil.
• Attention de ne pas vous blesser.
Nʼexposez pas lʼappareil directement à l'action du vent
marin (vent salé).
• Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion,
notamment sur les ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou
ralentir les performances de l'appareil.
ATTENTION
n Fonctionnement
Nʼexposez pas directement votre
peau à de lʼair ventilé pendant des
périodes prolongées.(Ne vous
asseyez pas dans le courant dʼair).
• Sinon, vous mettez en danger votre
santé.
Nʼutilisez pas lʼappareil à des fins
particulières comme la
conservation dʼaliments, dʼœuvres
dʼart, etc. Cʼest un ventilateur
grand public, non un système de
refroidissement de précision.
• Sinon, vous risquez dʼendommager ou
dʼaltérer les propriétés de votre
appareil.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. Nʼutilisez pas de
détergents agressifs ni de solvants
ou autres produits de ce type.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique, ou
dʼendommager les composants en
plastique.
Ne montez pas sur lʼappareil et ne posez rien dessus
(unités extérieures).
• Vous risqueriez de provoquer un incendie ou dʼaltérer le
fonctionnement de lʼappareil.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour
nettoyer ou réparer lʼappareil situé en hauteur.
• Faites attention de ne pas vous blesser.
6 Ventilateur
Consignes avant utilisation
Consignes avant utilisation
1. Contactez un technicien spécialiste de lʼinstallation de ventilateurs.
2. Branchez correctement le câble dʼalimentation.
3. Utilisez un circuit dédié.
4. Nʼutilisez pas de rallonge.
5. Pour mettre en marche ou arrêter le ventilateur, ne branchez ou ne débranchez pas le câble
d'alimentation.
6. Si le câble ou la fiche est endommagé, remplacez-les par une pièce de rechange agréée.
1. Le fait de sʼexposer directement à de lʼair ventilé pendant des périodes prolongées peut
entraîner des risques pour la santé. Nʼexposez pas directement des personnes, des animaux
domestiques ou des plantes à de lʼair ventilé pendant des périodes prolongées.
2. En raison de la possibilité dʼun manque dʼoxygène, aérez la pièce si le ventilateur est utilisé en
même temps que des poêles ou dʼautres appareils de chauffage.
3. Nʼutilisez pas ce ventilateur à des fins autres que celles spécifiées par le fabricant (par exemple,
pour conserver des appareils de précision, de la nourriture, des animaux domestiques, des
plantes ou des objets d'art). De telles utilisations pourraient endommager lʼappareil.
1. Ne touchez jamais les parties métalliques de lʼunité pendant le retrait du filtre.
Vous pourriez vous blesser en manipulant les arêtes métalliques.
2. Nʼutilisez pas dʼeau pour nettoyer lʼintérieur du ventilateur.
Si de lʼeau pénètre dans le ventilateur, cela peut endommager lʼisolation et entraîner un risque
dʼélectrocution.
3. Avant de nettoyer votre appareil, assurez-vous que lʼalimentation et le disjoncteur ont bien été
coupés. Les hélices du ventilateur tournent à une vitesse très rapide. Si le ventilateur est
accidentellement mis en marche lors du nettoyage de composants internes, il existe un risque
de blessures.
Contactez un service après-vente agréé pour toute réparation ou opération d'entretien.
Avant de faire fonctionner votre ventilateur
Utilisation
Nettoyage et entretien
Entretien
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
Introduction
Introduction
Ce symbole signale un risque dʼélectrocution.
Ce symbole signale un risque dʼendommagement de lʼappareil.
Ce symbole attire votre attention sur des remarques particulières.
REMARQUE
Caractéristiques
2
3
1
5
6
4
Symboles utilisés dans le manuel
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations électriques
nationales en vigueur. Le présent manuel donne des indications concernant les caractéristiques
de l'appareil.
1. Ventilateur dʼair fourni
Ventilateur aspirant lʼair extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur dʼair évacué
Ventilateur évacuant lʼair pollué vers lʼextérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et lʼair évacué.
6. Filtre à air
Empêche lʼaccumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
h
Le schéma de lʼéchangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
Modèles: LZ-H015GBA2
8 Ventilateur
Introduction
1
2
5
6
3
4
1
5
6
7
8
2
3
4
Modèles: LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Ventilateur dʼair fourni
Ventilateur aspirant lʼair extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur dʼair évacué
Ventilateur évacuant lʼair pollué vers lʼextérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et lʼair évacué.
6. Filtre à air
Empêche lʼaccumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
h
Le schéma de lʼéchangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
Modèles: LZ-H050GBA2
1. Ventilateur dʼair fourni
Ventilateur aspirant lʼair extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur dʼair évacué
Ventilateur évacuant lʼair pollué vers lʼextérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et lʼair évacué.
6. Filtre à air
Empêche lʼaccumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via lʼéchangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de lʼéchangeur de chaleur total
Sert à lʼinstallation de lʼéchangeur de chaleur total.
h
Le schéma de lʼéchangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
Manuel d'utilisation 9
Introduction
FRANÇAIS
1
5
6
7
8
2
3
4
Modèles: LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Ventilateur dʼair fourni
Ventilateur aspirant lʼair extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur dʼair évacué
Ventilateur évacuant lʼair pollué vers lʼextérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et lʼair évacué.
6. Filtre à air
Empêche lʼaccumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via lʼéchangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de lʼéchangeur de chaleur total
Sert à lʼinstallation de lʼéchangeur de chaleur total.
h
Le schéma de lʼéchangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
h
Le schéma de lʼéchangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
1
2
3
4
5
6
7
8
Modèles: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Ventilateur dʼair fourni
Ventilateur aspirant lʼair extérieur.
2. Coffret électrique
3. Ventilateur dʼair évacué
Ventilateur évacuant lʼair pollué vers lʼextérieur.
4. Capot de maintenance
5. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et lʼair évacué.
6. Filtre à air
Empêche lʼaccumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via lʼéchangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de lʼéchangeur de chaleur total
Sert à lʼinstallation de lʼéchangeur de chaleur total.
10 Ventilateur
Mode d'emploi (accessoires)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la
porte. Choisissez la langue appropriée à votre
pays.
14
15
Mode d'emploi (accessoires)
Télécommande à affichage LCD (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
ÉCRAN D'INDICATION DE
FONCTIONNEMENT
TOUCHE DE RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE
TOUCHE VITESSE DE
VENTILATION
TOUCHE ON/OFF (Marche/Arrêt)
TOUCHE DE SÉLECTION DU
MODE DE FONCTIONNEMENT
RÉCEPTEUR SANS FIL DU
DISPOSITIF DE RÉGULATION À
DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas
les signaux sans-fil.
TOUCHE DE DÉBIT D'AIR
TOUCHE SOUS-FONCTION
TOUCHE DE RÉGLAGE DES
FONCTIONS
TOUCHE DE VENTILATION
PROGRAMMATION
TOUCHE HAUT, BAS, GAUCHE,
DROITE
• Pour contrôler la température
intérieure, appuyez sur la touche.
TOUCHE DE TEMPÉRATURE
AMBIANTE
TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
TOUCHE QUITTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
Manuel d'utilisation 11
Mode d'emploi (accessoires)
FRANÇAIS
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez-
Fonctionnement Interconnecté avec ventilation
Appuyez sur la touche sur le panneau de
commande de la commande à distance.
- N’est utilisé que lorsque le climatiseur et la
ventilation générale sont interconnectés.
1
Appuyez sur la touche ‘Démarrer/Arrêter’ dans le mode
ventilation pour démarrer la ventilation.
2
Le fait d'appuyer sur la touche modifie le
mode ventilation.
La touche de sélection du mode de
fonctionnement permet de passer dans l'ordre
aux modes ‘échange thermique
normal
automatique’.
Ne s'affiche à l'écran de la commande à distance qu’en
mode ventilation, et affiche la température souhaitée en
repassant en mode climatisation.
3
Le fait d'appuyer sur la touche en mode
ventilation générale modifie la vitesse du débit
d'air.
La touche de vitesse du débit d'air permet de
passer dans l'ordre aux débits faible ‘faible fort
extra-fort’.
Si la sonde de CO
2
est installée, il est possible de passer
de ‘faible
fort
très fort
automatique’.
4
Retour dans le mode climatiseur
1)Conversion Automatique : lorsque vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 15 secondes ou plus, il revient
automatiquement en mode climatiseur.
2) Conversion Manuelle : Appuyez sur la touche en
mode ventilation pour la conversion manuelle.
5
Fonctionnement interconnecté de la ventilation
Est utilisé lorsque le climatiseur est interconnecté avec lʼappareil de ventilation.
Il sʼagit dʼune fonction qui refroidit et rafraîchit lʼair intérieur au moyen de lʼappareil de ventilation tout
en faisant fonctionner la fonction de climatisation en même temps.
12 Ventilateur
Mode d'emploi (accessoires)
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez-
Fonctionnement unique de ventilation
Appuyez sur la touche de la commande
à distance.
1
Appuyez sur la touche pour changer le
mode ventilation.
2
Appuyez sur la touche pour changer la
puissance de la ventilation
- Appuyez sur le bouton pour passer de ‘faible
fort
très fort’.
- Si la sonde de CO
2
est installée, il est possible de passer
de ‘faible
fort
très fort
automatique’.
3
Fonctionnement simple de la ventilation
Mode
Ventilation
Échange
thermique
Normal
Automatique
Affichage commande
à distance
Opérations
Circulation de l’air intérieur sans perte de chaleur
Circulation directe de l’air intérieur sans passer
par l’échangeur thermique
Circulation de l’air intérieur en comparant
automatiquement l’air intérieur et l’air extérieur
Il s’agit d’une fonction pour refroidir et rafraîchir l’air intérieur au moyen de l’unité de ventilation
générale.
Manuel d'utilisation 13
Mode d'emploi (accessoires)
FRANÇAIS
Mode Ventilation rapide/économie d'énergie
Appuyez sur la touche dans le mode
ventilation.
- Permet de passer dans l’ordre ‘rapide
économie d’énergie’ en mode ventilation.
1
Lorsque ‘Rapide’ clignote à l’écran, appuyez sur la touche
pour stabiliser l’icône ‘rapide’ et la fonction est alors
réglée.
2
Appuyez sur la touche pour quitter le
mode Réglages.
3
Appuyez sur la touche en mode
ventilation.
- Permet de passer dans l’ordre ‘rapide
économie d’énergie’ en mode ventilation.
1
Lorsque ‘Économie d’énergie’ clignote à l’écran, appuyez
sur la touche pour stabiliser l’icône ‘Économie
d’énergie’, la fonction est alors réglée.
2
Appuyez sur la touche pour quitter le
mode Réglages.
La ventilation générale et la ventilation à détente directe
ont les mêmes fonctions supplémentaires.
Les réglages des fonctions supplémentaires
Ventilation/Chauffage/Humidification sont les mêmes
que pour le climatiseur.
3
Rapide : ventilation rapide
Économie d’énergie : ventilation efficace en réalisant des
économies d’énergie.
Il sʼagit dʼune fonction permettant de faire fonctionner plus efficacement la ventilation grâce aux
fonctions supplémentaires de la ventilation, réglages à économie dʼénergie / rapides.
14 Ventilateur
Sécurité électrique
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour limiter le risque d'électrocution, vous devez toujours relier la fiche à une prise de terre.
AVERTISSEMENT : Ne coupez ou ne retirez pas la broche de terre du
câble dʼalimentation.
AVERTISSEMENT : Le fait de relier le fil de terre de lʼadaptateur à la
vis du boîtier de la prise murale ne suffit pas à mettre lʼappareil à la
terre, sauf si la vis est métallique et non isolée et si la prise murale
est reliée à la terre par le câblage général.
AVERTISSEMENT : En cas de doute sur la mise à la terre du
ventilateur, faites vérifier lʼinstallation par un électricien qualifié.
Méthode recommandée
Assurez-vous que
l’installation électrique est
bien mise à la terre.
Manuel d'utilisation 15
FRANÇAIS
Caractéristiques
Caractéristiques
Air evacue
Air exterieur
Echangeur de chaleur total
Air repris
Air fourni
Évacue lʼair intérieur vers lʼextérieur à lʼaide de lʼéchangeur de chaleur total.
• Lʼair extérieur échangé est aspiré vers lʼintérieur.
Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation via lʼéchangeur de chaleur total en été/hiver lorsquʼil est
nécessaire de refroidir/chauffer lʼair.
Ventilation via lʼéchangeur de chaleur total
16 Ventilateur
Caractéristiques
Air évacué
Air extérieur
Échangeur de chaleur total
Volet
Air repris
Air fourni
Air évacué
Air extérieur
Échangeur de chaleur total
Volet
Air repris
Air fourni
Évacue lʼair intérieur vers lʼextérieur à lʼaide de lʼéchangeur de chaleur total.
• Lʼair extérieur échangé est aspiré vers lʼintérieur.
Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation via lʼéchangeur de chaleur total en été/hiver lorsquʼil est
nécessaire de refroidir/chauffer lʼair.
Ventilation via lʼéchangeur de chaleur total
Évacue directement lʼair intérieur pollué, sans avoir recours à lʼéchangeur de
chaleur total.
• Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation normale au printemps/à l'automne lorsque l'échangeur de
chaleur total n'est pas nécessaire.
Ventilation normale
ATTENTION : En cas de pollution de lʼair extérieur élevée, par exemple en cas de
nuages de sable jaune, n'utilisez pas le ventilateur.
Manuel d'utilisation 17
Manipulation et nettoyage
Maintenance et entretien
Maintenance et entretien
Capot de
maintenance
Échangeur
thermique total
Pour éviter que le ventilateur ne se détériore, enlevez régulièrement la poussière accumulée sur le
filtre à air et sur lʼéchangeur de chaleur total.
Cycle de nettoyage
- Filtre à air : plus dʼune fois tous les 6 mois.
- Échangeur de chaleur total : plus d'une fois tous les 2 ans (plus fréquemment en fonction du
niveau de pollution).
Démontage
Modèles: LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Retrait du capot de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de maintenance).
2. Retrait du filtre
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et
à gauche de lʼéchangeur de chaleur total.
h Lorsquʼils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et
gauche de la partie supérieure de
lʼéchangeur.
3. Retrait de lʼéchangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur lʼéchangeur
de chaleur total pour le retirer de lʼunité
principale (2 unités).
ATTENTION : Prenez garde de ne pas
vous blesser en retirant le filtre à air car
ses arêtes sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur
lorsque vous nettoyez le ventilateur.
ATTENTION : Vous devez porter des gants
lors de lʼentretien du ventilateur.
FRANÇAIS
18 Ventilateur
Maintenance et entretien
Unité principale
Filtre à air
Unité principale
Unité principale
Poignée
Modèles: LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Retrait du capot de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis
tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de
maintenance).
2. Retrait du filtre
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et à
gauche de lʼéchangeur de chaleur total.
h Lorsquʼils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et gauche de
la partie supérieure de lʼéchangeur.
3. Retrait de lʼéchangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur lʼéchangeur
de chaleur total pour le retirer de lʼunité
principale (2 unités).
ATTENTION : Prenez garde de ne pas
vous blesser en retirant le filtre à air car
ses arêtes sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur
lorsque vous nettoyez le ventilateur.
ATTENTION : Vous devez porter des gants
lors de lʼentretien du ventilateur.
Manuel d'utilisation 19
FRANÇAIS
Maintenance et entretien
Capot de maintenance
Unité principale
Unité principale
Modèles: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Retrait du capot de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de maintenance).
2. Retrait du filtre
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et à
gauche de lʼéchangeur de chaleur total.
h Lorsquʼils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et gauche de
la partie supérieure de lʼéchangeur.
3. Retrait de lʼéchangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur lʼéchangeur
de chaleur total pour le retirer de lʼunité
principale (2 unités).
ATTENTION : Prenez garde de ne pas
vous blesser en retirant le filtre à air car
ses arêtes sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur
lorsque vous nettoyez le ventilateur.
ATTENTION : Vous devez porter des gants
lors de lʼentretien du ventilateur.
20 Ventilateur
Aspirateur
Filtre à air
Échangeur de chaleur totalFiltre à air
Maintenance et entretien
Nettoyage et remontage
1. Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air tous les 6 mois.
• Retirez la poussière accumulée sur le filtre à air à lʼaide
dʼun aspirateur ou en le nettoyant à lʼeau
(si le filtre à air est visiblement très sale, nettoyez-le à
lʼaide dʼun détergent neutre dans de lʼeau tiède).
• Une fois nettoyé à lʼeau, séchez-le bien à lʼombre
(nʼexposez pas le filtre à air directement au soleil ou à la
chaleur dʼun feu pour le faire sécher).
• Si le filtre à air est endommagé, remplacez-le par un
filtre acheté auprès du service après-vente ou d'un
professionnel.
2. Nettoyage de lʼéchangeur de chaleur total
Retirez la poussière accumulée sur l'échangeur de
chaleur total à lʼaide dʼun aspirateur.
• Utilisez une brosse douce ou un aspirateur équipé d'une
brosse.
• Nʼutilisez pas un aspirateur équipé dʼun suceur dur,
• vous risqueriez dʼendommager lʼéchangeur de chaleur
total.
• Ne nettoyez jamais à lʼeau lʼéchangeur de chaleur total.
• Après deux ans dʼutilisation, il peut être nécessaire de
songer à remplacer l'échangeur de chaleur total.
• Si vous devez remplacer lʼéchangeur avant deux ans
dʼutilisation, contactez le service après-vente.
• Pour toute opération dʼentretien, contactez votre
revendeur ou un service après-vente agréé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419

LG LZ-H200GBA2.ENWALEU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à