SKODA Superb (2005/05), Superb 3U 05-2005 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le SKODA Superb (2005/05) Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
ŠkodaSuperb
SIMPLY CLEVER
NOTICE D´ UTILISATION
Návod k obsluze
Superb francouzsky 05.05
S73.5610.06.40
3U0 012 003 ET
Superb francouzsky 05.05
S73.5610.06.40
Participez a la protection de l´environnement!
La consommation de carburant de votre Škoda - et par consé-
quent le volume des gaz d´échappement - dépendent aussi de
votre façon de conduite.
Le niveau sonore et l´usure sont eux aussi influencés par la
façon dont vous utilisez votre voiture.
Vous trouverez dans cette Notice d´Utilisation les conseils à
suivre pour respecter au maximum l´environnement - tout en
économisant de l´argent.
Veuillez également tenir compte de tours les textes assortis
d´un ;.
Ensemble, protégeons l´environnement.
www.skoda-auto.com
B5_NKO_05_052.indd 1B5_NKO_05_052.indd 1 24.11.2005 14:12:3424.11.2005 14:12:34
Introduction
Vous avez opté pour une Škoda - Tous nos remerciements pour votre confiance.
A la pointe du progrès technique, votre nouvelle Škoda est dotée d'une foule d'équipements dont vous
voudrez sûrement pleinement profiter jour après jour. Ayez donc l'obligeance de lire attentivement la
présente Notice d'Utilisation afin de bien vous familiariser avec votre véhicule.
Si vous deviez avoir d'autres questions ou problèmes concernant votre véhicule, veuillez vous adresser à
votre concessionnaire Škoda ou à l'importateur. Les questions, les suggestions et les critiques y sont
toujours les bienvenues.
les dispositions légales en vigueur dans chaque pays ont la priorité sur les informations fournies dans cette
Notice d'Utilisation.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre Škoda.
Votre Škoda Auto
s358
.
1
.
book
Seite
1
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Introduction2
Littérature de bord
La littérature de bord de votre véhicule comprend non seulement
cette « Notice d'Utilisation », mais aussi les documents intitulés
« Plan d'Entretien », « Notice abrégées », « Données
Techniques » et « Aide en cours de route ». Il peut y avoir en
outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, diverses
instructions et notices additionnelles (par ex. Notice d'utilisation
de l'autoradio).
Si vous avez perdu l'un des documents cités ci-dessus, rendez-
vous immédiatement chez un concessionnaire Škoda, qui se fera
un plaisir de vous aider.
Il faut tenir compte du fait que les données figurant dans les
papiers du véhicule ont toujours la priorité sur celles
données dans ces Notices d'utilisation.
Notice d'Utilisation
Cette Notice d'Utilisation décrit l'étendue de l'équipement
actuel. Certains des équipements énumérés ne sont installés
que plus tard ou sont prévus que pour certains marchés. Les
figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre
véhicule, elles ne sont prévues que pour une information géné-
rale.
Outre les informations relatives à diverses commandes, la Notice
d'Utilisation renferme aussi des renseignements au sujet de
l'entretien et du fonctionnement, des points primordiaux pour
votre sécurité, et ce, de manière à ce que votre véhicule
conserve sa valeur le plus longtemps possible. Elle vous donne
des conseils et des aides de la plus grande utilité. Vous y trou-
verez des indications vous permettant de conduire votre véhicule
d'une façon sûre, économique et non polluante.
Pour des raisons de sécurité, veuillez aussi tenir compte
impérativement des informations sur les accessoires, les
modifications et le remplacement des pièces page 247.
Mais les autres chapitres de cette Notice d'utilisation sont impor-
tants eux aussi, car le véhicule ne pourra conserver longtemps sa
valeur qu'à condition de s'en servir correctement – outre un
entretien et une maintenance périodiques -, une éventuelle
demande de garantie ne pourra en outre intervenir dans bien des
cas que s'il en a été ainsi.
La Notice abrégée
renferme un aperçu des principales commandes de votre véhi-
cule.
Le Plan d'entretien
contient:
Les caractéristiques du véhicule,
La périodicité des entretiens,
Un aperçu des travaux d'entretien,
La preuve des entretiens,
La confirmation de la garantie de mobilité,
Des remarques importantes sur la garantie.
L'inscription des travaux d'entretien effectués est une des condi-
tions à une demande éventuelle de garantie.
C'est pourquoi, vous devez toujours présenter le Plan d'entretien
lorsque vous amenez votre véhicule chez un concessionnaire
Škoda.
s358
.
1
.
book
Seite
2
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Introduction 3
Adressez-vous au concessionnaire Škoda entretenant régulière-
ment votre véhicule si vous deviez avoir perdu le Plan d'Entretien
ou s'il devait être devenu inutilisable. Là, il vous sera remis un
duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jusqu'à ce
jour.
Une aide en cours de route
Renferme les adresses et les numéros de téléphone des impor-
tateurs Škoda.
Caractéristiques techniques
Les principales caractéristiques de votre véhicule y figurent.
s358
.
1
.
book
Seite
3
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Introduction4
s358
.
1
.
book
Seite
4
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Sommaire 5
Sommaire
Subdivision de cette Notice
d'Utilisation (explications)
. . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruments et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachymètre avec compteur pour le trajet
parcouru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de Périodicité des Entretiens . . . . .
Indicateurs multifonctions (ordinateur de bord)
Ecran d'informations* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage et verrouillage . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile d'une clé . . . . . . . .
Immobiliseur électronique (verrou de
démarrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . .
Condamnation centrale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lève-vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant/relevable électrique* . . . . . . . . . .
Eclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-glaces et lave-glaces . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel des sièges avant . . . . . . . . .
Réglage électrique des sièges avant* . . . . . .
Siège passager avant avec partie centrale du
dossier rabattable* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repose-pied arrière* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage des sièges* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glacière derrière l'accoudoir du siège arrière*
Boîte pliable Cargoflex* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barres de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allume-cigares et prises de courant . . . . . . . .
Vide-poches et rangements . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage et climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic* (climatiseur automatique) . . . . .
Départ et en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupure du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enclenchement (boîte manuelle) . . . . . . . . . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au stationnement* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . .
Boîte de vitesses automatique* . . . . . . . . .
Boîte de vitesses automatique à 5 rapports .
Communication et navigation . . . . . . . . . . .
Volant multifonctions* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changeur de CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone, émetteur/récepteur et système de
navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règle générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position assise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi des ceintures de sécurité? . . . . . . .
La physique d'un accident frontal . . . . . . . . .
Remarques importantes concernant l'utilisation
des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment ajuster correctement les ceintures de
sécurité? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sac gonflable avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sac gonflable latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de l'airbag . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
11
11
13
13
14
14
15
15
16
16
18
22
24
28
39
39
40
41
41
42
47
50
51
55
58
58
63
65
67
70
73
73
74
75
80
82
82
83
83
90
93
97
98
99
101
103
111
111
116
123
123
124
125
126
127
128
129
130
133
133
140
140
144
147
151
151
151
153
157
157
158
159
160
163
164
164
166
169
171
173
s358
.
1
.
book
Seite
5
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Sommaire6
Pour transporter des enfants sans risques
Renseignements utiles si des enfants sont à
bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siège pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . .
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme Electronique de Stabilité (ESP)*
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . .
Freinage assisté* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . .
Les premiers 1 500 kilomètres et ensuite . . .
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite économique et écologique . . . . . . .
Compatibilité avec l'environnement . . . . . . . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour éviter d'endommager le véhicule . . . . . .
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . .
Traction d'une remorque/caravane . . . . . . . .
Dispositif d'attelage amovible* . . . . . . . . . . . .
Indications pour l'utilisation .
Entretien et nettoyage du véhicule . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . .
Entretien de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . .
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ravitaillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôles et mises à niveau . . . . . . . . . . . .
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu du compartiment moteur . . . . . . . . . .
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . .
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires, modifications et
remplacement des pièces . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . .
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte à pansements* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Triangle de pré-signalisation . . . . . . . . . . . . .
Extincteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de fortune . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage par remorquage et remorquage .
Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données d'identification . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
176
176
180
183
187
187
187
190
191
191
192
193
194
194
195
196
200
201
201
202
202
204
207
207
207
207
213
217
217
217
219
221
221
223
224
227
230
232
237
239
239
247
247
247
249
249
249
249
250
250
251
252
259
261
265
265
267
275
275
275
277
s358
.
1
.
book
Seite
6
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Sommaire 7
s358
.
1
.
book
Seite
7
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Subdivision de cette Notice d'Utilisation (explications)8
Subdivision de cette Notice d'Utilisation (explications)
La présente Notice d'utilisation est bâtie de façon systématique afin que
vous puissiez trouver et prendre facilement les informations dont vous
avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu du Manuel a été subdivisé en sections relativement courtes,
elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le
chapitre en cours est mis en évidence en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique
détaillé à la fin de la Notice d'Utilisation vous permettent de trouver rapi-
dement l'information voulue.
Sections
La plupart des sections sont valables pour tous les véhicules.
Les variantes de l'équipement étant toutefois extrêmement nombreuses,
il n'est pas possible d'éviter que soient parfois mentionnés des équipe-
ments dont votre véhicule ne dispose pas, et ce, malgré la subdivision en
sections.
Les équipements désignés par * ne sont montés de série que sur
certaines versions du modèle ou ne sont livrables en option que sur
certains modèles.
Information abrégée et instruction
Chaque section comporte un titre.
Puis vient une information abrégée (grandes lettres en italiques), préci-
sant de quoi il est question dans cette section.
L'illustration est généralement suivie d'une instruction (lettres relative-
ment grandes), qui vous explique les gestes indispensables à effectuer.
Les séquences de travail apparaissent avec un trait d'union.
Nota
Les quatre sortes de nota, qui ont été utilisés dans le texte, sont toujours
énumérés à la fin de chaque section.
ATTENTION !
Les notes principales sont identifiées avec le titre Attention. Ceux-
ci attirent votre attention sur un risque sérieux d'accident ou de
blessure. Vous tomberez fréquemment sur une double flèche
suivie d'un petit signe Attention. Ce symbole attire votre attention
sur une remarque Attention à la fin de la section, qui doit impérati-
vement être observée.
Avertissement !
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommage-
ments de votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par
ex.), ou il vous signale un risque général d'accident.
Pour préserver l’environnement
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'envi-
ronnement. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la
consommation.
Nota
Une Note normale attire votre attention sur les informations importantes.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant »,
« derrière » sont données en se basant sur le sens de déplacement du
véhicule.
s358
.
1
.
book
Seite
8
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
9
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
Utilisation
s358
.
1
.
book
Seite
9
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Poste de conduite10
Fig. 1 Quelques-uns des équipements ci-dessus ne sont montés que sur certaines versions ou sont des options
s358
.
1
.
book
Seite
10
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Poste de conduite 11
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
Poste de conduite
Synoptique
Ce synoptique vous aidera à vous familiariser rapidement
avec les indicateurs et les commandes.
Lève-vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur de condamnation centrale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poignée de portière
Réglage électrique des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier pour clignotants et feux de route . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manette et contacteur pour:
Essuie-glaces/lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur pour dégivrage de lunette AR . . . . . . . . . . . . . .
Selon l'équipement:
Autoradio
Système de navigation (navigation, autoradio, lecteur de
CD)
Contacteur pour feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur pour dégivrage du pare-brise* / Témoin de
contrôle pour désactivation de l'airbag passager AV* . . . . .
Témoin pour déconnexion de l'airbag du passager AV* . . .
Sac gonflable du passager AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur pour airbag frontal du passager avant* dans le
vide-poches du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage de la trappe du réservoir . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage de la malle arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocage de la touche de déverrouillage de la malle arrière
Porte-fusibles (sur le côté du tableau de bord) . . . . . . . . . .
Déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manette de réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volant:
avec Klaxon
avec airbag conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
avec touches de commande pour autoradio, téléphone et
régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antivol de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selon l'équipement:
Contacteur pour ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur pour ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur rotatif pour le chauffage du siège conducteur .
Selon l'équipement:
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier, allume-cigares/prise de courant . . . . . . . . . . . . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selon l'équipement:
Levier de changement de vitesse pour boîte de vitesses
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier sélecteur pour boîte de vitesses automatique . . .
A
1
51
A
2
45
A
3
A
4
71
A
5
58
A
6
115
A
7
60
A
8
62
A
9
13
A
10
67
18
A
11
66
A
12
A
13
61
A
14
115
A
15
65, 174
A
16
174
A
17
166
A
18
174
A
19
45
A
20
45
A
21
45
A
22
265
A
23
221
A
24
103
A
25
123
A
26
166
140
A
27
124
A
28
187
188
A
29
82
A
30
111
116
A
31
99
A
32
128
A
33
127
133
s358
.
1
.
book
Seite
11
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Poste de conduite12
Vide-poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur rotatif pour le chauffage du siège passager
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement verrouillable sur le côté du passager AV . . . . .
Nota
Les équipements désignés par * ne sont montés de série que sur
certaines versions du modèle ou ne sont livrables en option que sur
certains modèles.
Une notice séparée est jointe lorsqu'il s'agit de véhicules équipés
départ usine d'un autoradio, du téléphone, d'un système de navigation,
d'un lecteur de CD, etc.
La disposition des commandes diffère partiellement de celles de
page 10, fig. 1 en cas de direction à droite. Les symboles des
commandes sont toutefois identiques.
A
34
103
A
35
82
A
36
104
s358
.
1
.
book
Seite
12
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Instruments et témoins 13
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
Instruments et témoins
Synoptique du combiné
Fig. 2 Combiné
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température du liquide de refroidissement . . .
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montre numérique et indicateur multifonctions . . . . . . . . . .
Ecran d'informations* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compteur de vitesse
avec compteur pour le trajet parcouru . . . . . . . . . . . . . .
avec compteur journalier pour le trajet parcouru . . . . . .
avec Indicateur de Périodicité des Entretiens . . . . . . . .
Le combiné est éclairé lorsque l'éclairage est allumé.
A
1
14
A
2
14
A
3
15
A
4
15, 18
A
5
22
A
6
16
16
16
s358
.
1
.
book
Seite
13
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Instruments et témoins14
Compte-tours
Le début de la zone rouge du compte-tours page 13, fig. 2 indique
pour tous les rapports le régime maximum autorisé pour un moteur rodé
et à sa température de service. Avant d'atteindre cette zone, vous devriez
passer sur le rapport directement supérieur ou choisir la position D sur le
levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique.
On devrait rétrograder au plus tard sur le rapport directement inférieur
lorsque le moteur ne tourne plus « rond ».
Pendant le rodage, les régimes élevés sont à éviter page 194.
Avertissement !
L'aiguille du compte-tours ne doit pas arriver dans la zone rouge du
cadran - Risque d'endommagement du moteur!
Pour préserver l’environnement
Economie de carburant et véhicule plus silencieux en enclenchant suffi-
samment tôt le rapport supérieur.
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
L'indicateur de température du liquide de refroidissement page 13,
fig. 2 ne fonctionne que si le contact est mis.
Afin de ne pas endommager le moteur, veuillez tenir compte des indica-
tions suivantes au sujet de la température:
Zone Moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est
encore dans la zone gauche du cadran. Evitez des régimes élevés, des
accélérations à fond et de trop tirer sur le moteur.
Zone moteur à température de service
Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste
au milieu du cadran. L'aiguille peut aussi avancer un peu plus vers la
droite si le moteur est fortement sollicité et en cas de température exté-
rieure élevée. Aucun problème tant que le symbole de mise en garde
ne clignote pas dans le combiné.
La température du liquide de refroidissement est trop élevée ou le
niveau de liquide est insuffisant si le symbole se met à clignoter dans
le combiné d'instruments. Veuillez tenir compte des nota page 32,
« Température du liquide de refroidissement, quantité de liquide de refroi-
dissement ».
ATTENTION !
Tenez compte des mises en garde page 222, « Opérations dans
le compartiment moteur », avant d'ouvrir le capot et de contrôler le
niveau du liquide de refroidissement.
Avertissement !
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémen-
taires et d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air
frais. Risque de surchauffe du moteur si la température extérieure est
élevée et s'il est fortement sollicité!
A
1
A
2
s358
.
1
.
book
Seite
14
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Instruments et témoins 15
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
Jauge de carburant
La jauge de carburant page 13, fig. 2 ne fonctionne que si le contact
est mis.
Le réservoir contient 62 litres environ. Le symbole d'avertissement
s'allume dans le combiné lorsque la flèche arrive à la marque indiquant la
réserve. Il reste encore environ 8 litres de carburant. Ce symbole vous
rappelle que vous devez vous ravitailler.
Ce qui suit est affiché sur l'écran d'informations*:
PLEASE REFUEL (FAIRE LE PLEIN SVP)
Un bip retentit également à titre de mise en garde.
Avertissement !
N'attendez jamais jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vide! Des
ratés à l'allumage peuvent se produire si le carburant n'arrive plus régu-
lièrement. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le système
d'échappement et endommager le catalyseur.
Montre numérique
La montre se règle au moyen du bouton de rappel en bas à droite
à côté du compte-tours.
Réglage des heures
Faites tourner le bouton de rappel à gauche.
Réglage des minutes
Faites tourner le bouton de rappel à droite.
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, l'heure ne doit pas être réglée en
roulant mais seulement lorsque le véhicules est arrêté!
A
3
Fig. 3 Combiné
d'instruments: Montre
numérique
s358
.
1
.
book
Seite
15
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Instruments et témoins16
Tachymètre avec compteur pour le trajet
parcouru
Le trajet parcouru est indiqué en kilomètres (km). Sur certaines versions,
l'indication est en « Miles ».
Compteur du bas (compteur journalier) pour le trajet parcouru
Le compteur du bas indique la distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro - par 100 m ou en 1/10 de miles à chaque fois. En appuyant
sur le bouton de rappel du compteur journalier fig. 4, celui-ci est remis
à zéro.
Compteur du haut pour le trajet parcouru
Le compteur du haut pour le trajet parcouru indique le nombre total de
kilomètres ou de miles effectué par le véhicule.
Affichage d'une anomalie
dEF est affiché en permanence dans la zone d'affichage du compteur
pour le trajet parcouru s'il y a un défaut dans le combiné d'instruments.
Faites supprimer le défaut aussi rapidement que possible par un spécia-
liste.
Avertissement si dépassement de la vitesse*
Un signal acoustique retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120
km/h. Si la vitesse descend en dessous de cette limite, alors le signal
acoustique cesse.
Cette fonction n'est valable que pour quelques pays.
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, ne réglez jamais en roulant le compteur
journalier pour le trajet parcouru!
Indicateur de Périodicité des Entretiens
Fig. 4 Combiné
d'instruments: Comp-
teur pour le trajet
parcouru
Fig. 5 Combiné
d'instruments: Indica-
teur de Périodicité des
Entretiens
s358
.
1
.
book
Seite
16
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Instruments et témoins 17
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
Selon l'équipement du véhicule, les données sont affichées soit sur le
visuel du compteur pour le trajet parcouru, soit sur le visuel d'informations
page 16, fig. 5.
Indicateur de Périodicité des Entretiens
Si l'échéance d'un entretien approche, ce qui suit s'affiche après avoir mis
le contact:
sur le visuel du compteur journalier
Entretien km 1500
sur le visuel d'informations
ENTRETIEN dans 1500 km (ENTRETIEN dans 1500 km)
L'indication du kilométrage à parcourir jusqu'à l'échéance de l'entretien
diminue de 100 km à chaque fois. Dès que l'échéance de l'entretien est
arrivée, apparaît:
sur le visuel du compteur journalier
Entretien
sur le visuel d'informations
SERVICE NOW (ENTRTEIEN MAINTENANT)
L'affichage de l'entretien s'éteint environ 20 secondes après le lancement
du moteur. Le compteur journalier pour le trajet parcouru réapparaît aussi
après avoir appuyé sur la touche de rappel de celui-ci (plus de 1
seconde).
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Nous vous recommandons de faire effectuer la remise à zéro par un
spécialiste.
Le spécialiste:
remet à zéro la mémoire de l'indicateur après avoir effectué la révision
correspondante,
inscrit l'opération dans le Plan d'entretien,
inscrit la date de la prochaine révision sur un autocollant qu'il appose
sur le tableau de bord côté conducteur.
Vous pouvez également remettre l'Indicateur de Périodicité des Entre-
tiens sur zéro au moyen du bouton page 16, fig. 5 à cet effet et en
s'y prenant comme suit (uniquement si le véhicule est équipé du système
à intervalles fixes - QG2).
Le contact étant coupé, appuyez sur le bouton de rappel et main-
tenez-le enfoncé.
Mettez le contact et relâchez le bouton de rappel . Les indications
Service ou service now (entretien immédiat) apparaissent sur le visuel.
Faites tourner le bouton de réglage de la montre vers la droite -
l'affichage revient sur zéro.
Avertissement !
Nous recommandons de ne pas remettre vous-même à zéro l'Indicateur
de Périodicité des Entretiens car un mauvais réglage de celui-ci peut
également entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Nota
Ne remettez jamais l'affichage sur zéro entre deux entretiens, sinon
les indications sont incorrectes.
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres
de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné a été remplacé après une réparation, l'Indicateur de
Périodicité des Entretiens doit être recodé. Cette opération est effectuée
par un spécialiste.
Après la remise à zéro de l'affichage au moyen du bouton de rappel
(QG1) du système à intervalles flexibles, les données sont affichées
comme sur les véhicules avec système à intervalles fixes (QG2). La
raison pour laquelle nous recommandons de ne faire effectuer la remise
A
B
A
B
A
B
A
A
A
B
s358
.
1
.
book
Seite
17
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Instruments et témoins18
à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens que par un concession-
naire Škoda qui utilise à cet effet un lecteur de défauts.
Informations détaillées concernant les entretiens - voir carnet Plan
d'Entretien.
Indicateurs multifonctions (ordinateur
de bord)
Introduction
Selon l'équipement du véhicule, les renseignements fournis par l'indica-
teur multifonctions apparaissent sur le visuel du compte-tours page 13,
fig. 2 ou sur le visuel d'informations fig. 6.
L'affichage multifonctions vous offre une série d'informations utiles.
Nota
Sur certaines versions, l'affichage se fait conformément au système en
vigueur dans les pays anglo-saxons.
Mémoire
Fig. 6 Indicateur multi-
fonctions: Consomma-
tion moyenne de carbu-
rant
Température extérieure page 20
Autonomie page 20
Consommation momentanée de carburant page 21
Consommation moyenne de carburant page 21
Durée du trajet page 21
Le trajet parcouru page 21
La vitesse moyenne page 21
Fig. 7 Indicateur multi-
fonctions: Niveau de
mémoire
s358
.
1
.
book
Seite
18
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
Instruments et témoins 19
Utilisation Sécurité Conduite Indications pour l'utilisa-
tion
En cas de panne Caractéristiques tech-
niques
L'indicateur multifonctions est équipé de deux mémoires automatiques.
Vous pouvez savoir quel est le niveau de mémoire momentanément
affiché sur le visuel en vous référant au numéro négatif page 18, fig. 7.
Les données de la mémoire de chaque déplacement (mémoire 1) sont
affichées lorsqu'un 1 apparaît sur le visuel. Les données de la mémoire
du déplacement global (mémoire 2) sont affichées si un 2 apparaît.
La modification de la mémoire se fait au moyen de la touche fig. 8.
Mémoire d'un déplacement séparé (mémoire 1)
La mémoire d'un déplacement séparé accumule les informations desti-
nées au conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où il est
coupé. Les valeurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également
dans le calcul des informations momentanées destinées au conducteur si
le véhicule reprend la route dans les 2 heures qui suivent la coupure du
contact. La mémoire est automatiquement effacée si le véhicule reste
arrêté pendant plus de 2 heures.
Mémoire du déplacement global (mémoire 2)
Une mémoire de déplacement globale accumule les données relatives à
n'importe quel nombre de déplacements séparés jusqu'à 99 heures et 59
minutes de route au total ou 9 999 km. Si l'une des valeurs citées ci-
dessus est dépassée, la mémoire est effacée et le calcul recommence à
zéro.
A la différence de la mémoire d'un déplacement séparé, celle-ci ne peut
pas être effacée après une interruption de trajet de 2 heures.
Nota
Toutes les valeurs emmagasinées dans les mémoires sont effacées en
cas de débranchement de la batterie.
Utilisation
L'interrupteur et la touche se trouvent dans la poignée de
la manette des essuie-glaces fig. 8.
Sélection d'une mémoire
En appuyant brièvement et de façon répétée sur la touche ,
vous choisissez une mémoire.
Sélection des fonctions
Appuyez en haut ou en bas sur l'interrupteur . Ceci afin de
faire apparaître successivement sur le visuel les diverses
fonctions de l'indicateur multifonctions.
Remise à zéro d'une fonction
Sélectionnez la mémoire voulue.
Appuyez pendant plus d'une seconde sur la touche .
A
B
Fig. 8 Indicateur multi-
fonctions: Eléments de
commande
A
A
A
B
A
B
A
A
A
B
s358
.
1
.
book
Seite
19
Freitag
,
6
.
Mai
2005
11:56
11
/