ProForm PFIVEX510322 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire


www.iconsupport.eu

N° de série
:
___________

Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant

Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.


Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :

Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav[email protected]
Par courrier :



Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
Decal du numéro de série

EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MAINTENANCE ET DEPANNAGE
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILISATION DU VÉLO . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
.
.
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone gurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg



votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de

antécédents médicaux.



doit
strictement respecter les instructions de ce
manuel.








de location.










pièces usées.








prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos






appareil médical. De nombreux facteurs
peuvent affecter la précision de la mesure




grandes lignes.





vous ressentez un accès de faiblesse ou

immédiatement et mettez-vous au repos.

demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans




Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® Easy Touch 5.0. Ce vélo
offre un éventail de fonctionnalités impression-
nantes pour vous permettre de proter d’exercices
sains dans le confort et l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions supplémentaires concernant cet ap-
pareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à
la page de couverture pour nous contacter. Pour
mieux vous assister lors de votre appel, notez
le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du
modèle est le PFIVEX

Le numéro de série
est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo
d’exercice.

Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dé-
gagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
NO:12*1
NO:42*4 38*4 37*4
NO:38*4 66*4 67*4
NO:11*1
NO:19*1
NO:20*1
NO:72*1
NO:71*1
6
ETAPE 1
1. Attachez le stabilisateur avant
(64) au cadre principal avec les 2
boulons de carrosserie M8 (42),
2 rondelles ondulées M8 (38) et
2 embouts d’écrous (37).
2. Attachez le stabilisateur arrière
(41) au cadre principal avec les 2
boulons de carrosserie M8 (42),
2 rondelles ondulées M8 (38) et
2 embouts d’écrous (37).
NOTE: Vous pouvez régler les
embouts de stabilisateur du sta-
bilisateur arrière an de garder le
vélo stable.
ETAPE 2
1. Vissez la pédale droite (31R) sur le pédalier droit
(34R) (NOTE: dans le sens des aiguilles d’une
montre).
2. Vissez la pédale gauche (31L) sur le pédalier
gauche (34L) (NOTE: dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre).
3. Fixez ensuite les sangles des pédales sur
chaque pédale (31).
(Les pédales sont notées L pour gauche et R pour
droite).
ETAPE 3
1. Tenez la potence avec le câble supérieur de la
console (69) et connectez le câble sortant du bas
de la potence au câble inférieur de la potence (68)
sortant du cadre principal.
(NOTE: Faites attention de ne pas faire glisser le
câble (69) à l’intérieur du tube car vous en aurez
besoin pour les étapes prochaines).
2. Attachez la potence au cadre principal et sécuri-
sez-la à l’aide de 4 boulons Allen M8 (67) et de 4
rondelles ondulées M8 (38).
41
42
37
38
64
42
31R
31L
69
70
67
66
38
68
7
ETAPE 4
Attachez le guidon (10) sur la potence (70)
avec l’entretoise et la molette de réglage du
guidon (11). Serrez à fond.
(NOTE: Faites attention de garder le câble
du pouls à l’extérieur.)
ETAPE 5
1. Attachez le tube coulissant (14) sur le support de selle
(21) à l’aide de la molette de recul de selle (20).
2. Attachez la selle (13) au tube coulissant (14).
3. Placez le tube de selle (21) sur le cadre principal (65),
positionnez-le à la hauteur souhaitée et bloquez-le en in-
sérant la molette de réglage de hauteur de selle (23).
(Vous pourrez facilement régler la hauteur de selle en tour-
nant et tirant sur la molette).
Attention cependant lorsque vous tirez le tube de selle
du cadre principal qu’il ne dépasse pas la position la plus
haute.
ETAPE 6
Attachez le porte console (3L&3R) sur le guidon à
l’aide de 4 vis (4). Puis xez la console (1) sur le
guidon (70) à l’aide de 4 vis.

12
11
10
8
19
14
13
15
16
17
18
20
21
23
21
3R
1
4
3L
2


Pour que votre entraînement soit efcace, votre
selle doit être à la bonne
hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se
trouve en position basse.
Pour régler la hauteur
ou la position latérale de
la selle, commencez par
desserrer la molette de
la potence de selle. Tirez ensuite la molette, faites
glisser la potence de selle vers le haut ou vers le
bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la
molette. Déplacez légèrement la potence de selle
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la
molette est correctement engagé dans l’un des trous
de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette

Pour régler le guidon,
commencez par desserrer
la molette. Faites pivoter
le guidon vers l’avant ou
vers l’arrière jusqu’à la
position souhaitée, puis
resserrez
la molette.

Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de votre
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.



la température ambiante avant de brancher



Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo. Ensuite, branchez lʼadaptateur
secteur dans l’adaptateur de prise électrique.
Puis, branchez l’adaptateur de prise électrique dans
une prise
appropriée,
correctement
installée selon les
codes et les règles
en vigueur.

Pédale
Languette
Molette

souhaitez.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur le guidon sont recouverts d’une feuille de
plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir
toujours les mains propres lorsque vous utilisez
l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le
capteur de pouls situé sur les poignées en ayant
pris soin de placer vos paumes contre les contacts
métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne
serrez pas les contacts trop fortement.
Remarque : si vous conservez vos mains sur le
détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran
continuera à afcher votre fréquence cardiaque
pendant 30 secondes maxi. L’écran afche ensuite
votre fréquence cardiaque avec les autres modes.

Contact
Adaptateur
Secteur
La console à touche sensitive est très simple d’utilisation
et comporte six modes fournissant des rétroactions
instantanées sur vos exercices pendant votre
entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous :
Vitesse [KM/H] ou [RPM]—Ce mode afche la vitesse
des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h) ou en tours
par minutes (RPM).
 [TIME]—Ce mode afche le temps écoulé.
Distance [DIST. KM]—Ce mode afche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en
kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode afche le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées pendant votre
entraînement.
Pouls —Ce mode afche votre pouls lorsque vous
utilisez le capteur de pouls.
Watts—Ce mode afche le nombre de watt que vous
avez utilisés lors de l’exercice.

Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit
bien branché (voir page 8 COMMENT BRANCHER L
ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console
comporte une feuille plastique transparent, enlevez celle-
ci.

Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.


Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs
réglées.
Appuyez sur ces boutons an
d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour régler la
résistance.
Pour un démarrage rapide: Il vous
permet de démarrer la console sans sélectionner un
programme. Le temps commence à compter à zéro.

Appuyez sur ce bouton an d’activer la fonction test
de récupération. (disponible uniquement à la n d’un
programme).


Pendant votre exercice, la console afchera le(s) mode(s)
sélectionné(s).


si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.

récupération :
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la n de votre
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer
vos mains sur les capteurs cardiaques durant une
minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de
récupération apparaîtra sur l’afchage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus
faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs an de voir votre évolution au l des
entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
approximative des uctuations de votre forme après
l’exercice.


Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle
touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la
console est prête à être utilisée.

Le mode manuel est automatiquement sélectionné à
chaque mise sous tension de la console. Sinon, appuyez
le bouton ENTER pendant 3 secondes et la console se
réinitialisera. Quand MANUAL clignote, appuyez sur
ENTER pour valider.

Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER.
Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.

Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la


résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.

La console afche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez
un programme intelligent, cet écran afche le temps restant
du programme et non pas le temps écoulé.
Il afche également votre vitesse de pédalage (en tr/min),
les calories et les calories grasses que vous avez brûlées
ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le
détecteur de pouls situé sur les poignées.

souhaitez.




Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran
et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête et afche la
température puis l’écran se réinitialise.


Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.

Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme, choisissez le en fonction de
vos objectifs et d’un schéma dessiné sur la console.
Appuyez sur ENTER pour valider.
Note : Les programmes 2, 3, 4, 6 et 7 étant des
programmes Performance et les programmes 1, 5, 8,
9 et 10 étant plutôt orientés Endurance.
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails
dans la sélection et l’usage des programmes.
Le prol clignotera à l’écran.

Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.

Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.


Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.


Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.

Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme WATT puis appuyez sur
ENTER pour valider.

Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire
de même pour les calories et les watts puis appuyez sur
START / STOP pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.
NOTE : Ce programme étant basé sur la vitesse vous
ne pouvez donc pas librement changer la résistance.


Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.



Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.

Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL

apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme HEART RATE puis appuyez
sur ENTER pour valider.
Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir votre fréquence
cardiaque cible (55%, 75% ou 90% de votre fréquence
cardiaque maximum ou votre objectif précis TARGET HR)
Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en
fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220 -
votre âge. Par exemple pour une personne âgée de 35
ans, cela donnera :
220 - 35 = 185 pulsations/min.

Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories, distance et âge puis appuyez sur
START / STOP pour commencer le programme.
Note : Faites attention à bien renseigner votre âge pour
calculer correctement le % de fréquence cardiaque max.
Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez pas
modier la résistance, le niveau de résistance changera
automatiquement de façon à vous faire atteindre votre
objectif de fréquence cardiaque.
Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs.


Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.


Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.

Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme personnalisable voulu puis
appuyez sur ENTER pour valider.

Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER.
Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
L’utilisateur est libre de modier les valeurs de résistance
selon 16 intervalles. Ce prol sera enregistré dans la
mémoire après la conguration.
Voici comment procéder : une fois le programme
sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton ENTER,
la première colonne se met à clignoter et vous pouvez
utiliser la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs
et créer votre prol. Appuyez sur ENTER pour valider
après avoir modié la valeur de chaque colonne. Vous
allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez
l’opération pour les 16 colonnes. Enn, appuyez sur le
bouton START/STOP pour démarrer.



Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
 :

Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.

Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner
le programme BODYFAT. Attendez que le mot FAT
clignote sur la console puis
appuyez sur ENTER pour
valider. C’est un test spécique qui sert à calculer le
pourcentage de gras de l’utilisateur (FAT%), le taux
métabolique basal, Base Metabolic Rate (BMR), l’index
de masse corporelle et vous fournira des informations sur
votre type corporel.

Le mot HEIGHT (Taille) va apparaître et une valeur
clignoter, appuyez sur les boutons Up et Down pour
choisir votre valeur et valider en appuyant sur ENTER.
Réglez de la même façon pour les valeurs de WEIGTH
(poids), AGE, SEX et valider à chaque fois en appuyant
sur ENTER. Ensuite appuyez sur START/STOP pour
lancer le test. Pendant le test, placez vos mains sur les
capteurs. Les résultats du test sont :
FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage
de graisse dans votre organisme.
BMR Basal Metabolic Rate (Taux métabolique de base):
qui correspond à l’énergie mesurée en calorie que le
corps consomme au repos ou en activité de base.
BMI : Indice de masse corporelle.
Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les
capteurs de pulsations an de réaliser le test. Si
vos mains ne sont pas placés correctement après
quelques minutes le mot ERROR 2 va apparaitre à
l’écran.
Appuyez alors à nouveau sur START/STOP et placez
vos mains correctement sur les capteurs.
Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le
programme, nissez le test puis appuyez sur UP ou
DOWN pour quitter le programme.
Slim Healthy Fleshy
Over WT
Obese
BODY1 BODY2 BODY3 BODY4 BODY5
<14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% >35%
<17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% >38%
Female/30 years old <17% 17%~24% 24.1%~30% 30.1%~40% >40%
<20% 20%~27% 27.1%~33% 33.1%~43% >43%
Body Shape
FAT%
Age/
Gender
Male/30 years old
Male/30 years old
Female/30 years old



     
     
votre médecin. Ceci est tout particulièrement

   -
lèmes de santé.
 
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
      
     

Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es-
sentiels pour de bons résultats.

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
er votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob-
tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re-
commandé pour brûler de la graisse et pour les exer-
cices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nom-
bre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.

Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
me source d’énergie. Après quelques minutes seule-
ment, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortier votre système cardiovas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro-
bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.

Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
-
gers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir-
culation pour vous préparer à l’entraînement.
     après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
, nissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la exibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.


La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.

Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.

Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
pla- cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en di-
rection du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répé-
tez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un
assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez égale-
ment votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon
d’Achille et chevilles.

Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.

Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5


31L
32
33
34L
44
8
6 3R5
67
68
66
65
36
57
37
38
39
69
70
71
72
73
57
58
40
41
42
63
64
56
55
54
53
47
48
43
45
49
50
51
27
52
46
29
44
60
59
61
62
30R
34R
31R
29
28
27
35
30L
24
25
26
2
22
23
14
13
15
16
17
18
20
21
19
12
11
4
3L
9
7
10
1


38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Description
Rondelle ondulée
Câble d’alimentation
Embout du stabilisateur arrière
Stabilisateur arrière
Boulon de carrosserie M8*75
Embout en nylon M10
Rondelle
Tube de roulement
Boulon de carrosserie M10*42
Embout en nylon M8
Rondelle
Axe de tension des aimants
Ressort 20*28
Rondelle
Boulon de carrosserie M8*20
Axe de protection
Vis hexagonale
Courroie
Roue d’inertie
Vis M5*20
Moteur
Rondelle ondulée
Roue de courroie
Plaque métallique ronde
Vis à tête de champignon M8*15
Embout du stabilisateur avant
Stabilisateur avant
Cadre principal
Rondelle
Vis à tête de champignon M8*20
Câble inférieur de console 550mm
Câble supérieur de console 800mm
Potence
Clé
Clé hexagonale
Adaptateur
Qté.
4
1
2
1
4
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
6
1
1
1
1
3
2
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Description
Console
Vis autotaraudeuse M4*12
Cache de la console
Vis autotaraudeuse M4*15
Embout
Capteurs cardiaques
Vis autotaraudeuse M4*15
Câble du pouls
Guidon
Mousse
Molette du guidon
Tube
Selle
Tube coulissant
Rondelle
Embout en nylon
Embout carré
Pièce métallique triangulaire
Rondelle
Molette de recul de selle
Tube de selle
Collier du cadre
Molette de réglage de hauteur de
selle
Câble
Capteur
Vis
Roulement
Rondelle
Pièce en C
Carters
Pédale
Embout de pédalier
Vis hexagonale
Pédalier
Vis autotaraudeuse M4.5*25
Vis M5*15
Embout d’écrous M8
Qté.
1
4
1
4
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
3
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
2
2
1
6
4
4

Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efcacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui gure à la n de ce manuel)

Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le coner à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.

Dimensions ouvertes : (L x l x h): 104 x 52 x 141 cm
Poids : 31 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX510322 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire