Xerox 8290 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Imprimante grand format Xerox®
82xx/83xx
Derouleur / Enrouleur
Guide l’utilisateur
S
Janvier 2010
701P50538
© 2010 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Xerox® et la sphère de connectivité, sont des marques
de commerce de Xerox Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
XEROX®, SYSTÈME D'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 8850, SYSTÈME D'IMPRESSION DEGRAND FORMAT
8825, SYSTÈME D'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 8830, SYSTÈMED'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 510,
SYSTÈME D'IMPRESSION DE GRAND FORMAT 721P, GRAND FORMAT 6030, GRAND FORMAT 6050,
SOLUTION GRAND FORMAT 6204®, Système denumérisation Synergix, Système de numérisation grand format,
FreeFlow® Accxes®, Outils client FreeFlow, Outil de gestion de compte et Outil de gestion d'impression Web sont
des marques decommerce de XEROX Corporation.Internet Explorer est un programme de Microsoft Corporation
protégé par copyright.Netscape® une marque de commerce de Netscape Communications Corporation. PostScript®
est une marque de commerce d'Adobe Systems Incorporated.AutoCAD® et DWF™ sont des marques de commerce
d'Autodesk, Inc.Une ou plusieurs des polices listées dans ce document peuvent être des marques déposées
deMorisawa & Company, Ltd. ou de DYNALAB, Inc.Des modifications sont régulièrement faites à ce document.
Des changements seront effectués, lesimprécisions techniques et les erreurs typographiques seront corrigées
dans les éditions ultérieures.
i
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions de sécurité ............................................................................ 1
1.1 Introduction........................................................................................................................................... 1
1.2 Importantes instructions de sécurité ..................................................................................................... 1
1.3 Étiquettes de fonctionnement ............................................................................................................... 2
1.4 Réglementations WEEE ....................................................................................................................... 3
2 Présentation du produit ............................................................................ 1
2.1 Nom et fonction des pièces .................................................................................................................. 1
2.1.1 Avant / Enrouleur
()
........................................................................................................................ 1
2.1.2 Arrière / Dérouleur
(*)
..................................................................................................................... 1
2.1.3 Panneau de commande ................................................................................................................ 2
2.2 Vérification des éléments emballés ...................................................................................................... 3
2.2.1 Pour Rockhopper 3, Spitfire et Viper ............................................................................................. 3
2.2.1.1 Carton d'emballage ................................................................................................................ 3
2.2.1.2 Kit d'enrouleur ........................................................................................................................ 4
2.2.2 Pour la série ValueJet 1604 .......................................................................................................... 5
2.2.2.1 Carton d'emballage ................................................................................................................ 5
2.2.2.2 Kit d'enrouleur ........................................................................................................................ 6
3 Installation de l'unité ................................................................................. 1
3.1 Ordre général ....................................................................................................................................... 1
3.2 Installer toutes les pièces ..................................................................................................................... 2
3.2.1 Montage des barres de l'unité de rouleau...................................................................................... 2
3.2.2 Monter les fixations pour les barres de tension ............................................................................. 4
3.2.2.1 Sur un système Spitfire, Rockhopper 3 et Viper..................................................................... 4
3.2.2.2 Sur un système ValueJet 1604............................................................................................... 5
3.2.3 Installation des barres de tension.................................................................................................. 6
3.2.4 Montage de la boîte PCB .............................................................................................................. 8
3.2.5 Connexion des câbles ................................................................................................................... 9
3.3 Étalonnage du système UW/W 100 .................................................................................................... 10
3.3.1 Étalonnage du système de tension arrière ..................................................................................10
3.3.1.1 Vérifier l'étalonnage.............................................................................................................. 10
3.3.1.2 Ajustement des systèmes de tension ................................................................................... 14
3.3.2 Étalonnage des barres d'unité de rouleau avant et arrière .......................................................... 16
3.3.2.1 Introduction .......................................................................................................................... 16
3.3.2.2 Vérification de l'étalonnage des unités de rouleau ............................................................... 16
3.3.2.3 Ajustement des unités de rouleau ........................................................................................20
3.3.3 Ajustement des supports de poids sous le système UW/W 100 .................................................. 22
3.3.3.1 Emplacement des supports de poids sur une imprimante 65 pouces................................... 22
3.3.3.2 Emplacement des supports de poids sur une imprimante 90 pouces................................... 22
3.3.3.3 Ajustement des supports de poids ....................................................................................... 23
4 Fonctionnement du système .................................................................... 1
4.1 Mettre SOUS / HORS tension............................................................................................................... 1
4.2 Placement du support en rouleau......................................................................................................... 2
ii
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
1-1
1 INSTRUCTIONS DE SECURITE
1.1 INTRODUCTION
Important
POUR GARANTIR TOUTE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DANS
LE CHAPITRE SUIVANT AVANT D'INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE SYSTÈME.
Toutes les conditions liées à la sécurité sont regroupées et classifiées de trois manières.
Conditions de
sécurité
Détails
Important
Doit être suivi soigneusement afin d'éviter des blessures corporelles sérieuses ou
mortelles
Mise en garde
Doit être respecté pour éviter des blessures corporelles (légères ou modérées) ou des
dommages à l'équipement
Remarques
Contient des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de
l'imprimante
1.2 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Les instructions générales de sécurité qui doivent être respectées pour utiliser l'équipement en toute sécurité
sont expliquées ci-dessous.
¾ Ne pas s'appuyer ou placer des objets lourds sur l'unité. L'unité pourrait basculer ou tomber et
entraîner des blessures.
¾ Ne pas essayer de brancher les prises avec les mains mouillées, au risque d'entraîner une
décharge électrique.
¾ Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d'alcool ou tout autre agent actif. Ceci pourrait entraîner
des dommages ou écailler la peinture du châssis.
¾ Faire attention de ne pas répandre d'eau à l'intérieur de l'enrouleur, au risque de provoquer un
court-circuit.
¾ Ne jamais ouvrir les panneaux fixés avec des vis. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique
ou un fonctionnement défectueux de l'unité.
¾ Pour placer le support en rouleau, poser tout d'abord le rouleau sur un bureau ou une autre
surface plane.
1-2
1.3 ÉTIQUETTES DE FONCTIONNEMENT
Les étiquettes de fonctionnement mentionnées ci-dessous sont apposées dans les zones auxquelles il faut
faire attention.
Remarques
Faire en sorte que toutes les étiquettes soient visibles. Si le texte ou les illustrations sont invisibles,
nettoyer l'étiquette.
Pour le nettoyage des étiquettes, utiliser un chiffon imbibé d'eau ou d'un produit de nettoyage doux.
Ne pas utiliser de produit solvant ou d'essence.
Si une étiquette de fonctionnement a été endommagée ou perdue ou si le texte est devenu invisible,
remplacer celle-ci.
Étiquette d'interrupteur au pied Étiquette de poignée d'unité de rouleau
Étiquette de tension avant
Étiquette de tension arrière
Étiquette de boîte PCB
1-3
1.4 REGLEMENTATIONS WEEE
Réglementations
WEEE
Informations environnementales
Mise au rebut de l'ancien produit
La machine est conçue et fabriquée à l'aide de matériaux et de composants de qualité élevée qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie que le produit est
couvert par la directive européenne 2002/96/CEE
Merci de bien vouloir prendre des renseignements concernant le système de récupération locale
individuel pour les produits électriques et électroniques.
Merci de bien vouloir respecter les réglementations locales et de ne pas mettre au rebut les
anciens produits avec les ordures ménagères normales. Le fait de mettre correctement au rebut
l'ancien produit contribue à empêcher les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé des personnes.
1-4
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
2-1
2 PRESENTATION DU PRODUIT
2.1 NOM ET FONCTION DES PIECES
2.1.1 Avant / Enrouleur
(*)
No. Nom Fonction
1
Dispositif de tension avant Réglage de tension entre plate-forme d'impression et enroulement.
2
Écran de fonctionnement Contrôle manuel ou auto du dérouleur/enrouleur 100
3
Boîte PCB Contient les cartes permettant de contrôler le système UW/W 100.
4
Unité de rouleau motorisée Supporte et enroule le support en rouleau.
5
Barre d'unité de rouleau Supporte les unités de rouleaux.
6
Unité de rouleau Supporte le support en rouleau.
2.1.2 Arrière / Dérouleur
(*)
No. Nom Fonction
1
Système de tension
arrière
Réglage de tension entre plate-forme d'impression et enroulement.
2
Unité de rouleau Supporte le support en rouleau.
3
Unité rouleau motorisée Supporte et déroule le support en rouleau.
4
Barre d'unité de rouleau Supporte les unités de rouleaux.
*
L'image ci-dessus présente le système d'enrouleur qui est installé sur une machine Spitfire 65. La position de certaines pièces peut
être différente lorsqu'on installe le système d'enroulement sur une machine Spitfire 90”, Rockhopper 3, Viper ou ValueJet 1604.
2-2
2.1.3 Panneau de commande
No. Nom Fonction
A / Partie du panneau de commande contrôlant le dérouleur 100.
B / Partie du panneau de commande contrôlant l'enrouleur 100.
1
Bouton de sélection de la face
d'impression
Si un support a été placé avec la face imprimée dessus,
sélectionner ‘OUT’ (extérieur), sinon sélectionner ‘IN’ (intérieur).
2 Interrupteur du dérouleur 100 Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique (« l »).
Manuel
3
Voyant du
dérouleur 100
Automatique
Le voyant s'allume lorsque l'on pousse l'un de ces boutons
Moteur en marche : le voyant clignote.
Moteur à l'arrêt : le voyant est éteint.
Moteur en accélération : le voyant est constamment allumé.
Impression extérieure Impression intérieure
4 Bouton Arrière Dérouleur progressif Dérouleur manuel
5 Boutons Avant Dérouleur manuel Dérouleur progressif
6 Interrupteur de l'enrouleur 100 Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique (« l »).
Manuel
7
Voyant de
l'enrouleur 100
Automatique
Le voyant s'allume lorsque l'on pousse l'un de ces boutons
Moteur en marche : le voyant clignote.
Moteur à l'arrêt : le voyant est éteint.
Impression extérieure Impression intérieure
8 Bouton Arrière Enrouleur progressif Enrouleur progressif
9 Boutons Avant Enrouleur manuel Enrouleur manuel
10 Voyant d'alimentation S'allume si le système est mis sur MARCHE.
2-3
2.2 VERIFICATION DES ELEMENTS EMBALLES
Inspecter l'unité en cas de dommages et vérifier si toutes les pièces nécessaires sont présentes.
Remarques
Les pièces qui ne sont pas décrites sont les tampons pour maintenir les pièces dans leur position et les
protéger.
2.2.1 Pour Rockhopper 3, Spitfire et Viper
2.2.1.1 Carton d'emballage
No. Description de la pièce Quantité
1
Carton 1 : Bras du support 1
2 Fixation gauche
1
3 Fixation du clavier
1
4
Carton 2 : Boîte PCB 1
5
Carton 3 : Kit de l'enrouleur
*
1
6
Barre d'unité de rouleau 2
7
Barre de tension arrière 1
8
Barre de tension avant 1
*
Se reporter à la page suivante pour consulter le contenu de ce carton.
2-4
2.2.1.2 Kit d'enrouleur
No. Description de la pièce Quantité
1
Bande d'ajustement PET 1
2
Clé hexagonale 2,5 mm 1
3
Clé hexagonale 3 mm 1
4
Clé hexagonale 4 mm 1
5
Clé hexagonale 5 mm 1
6
Clé hexagonale 6 mm 1
7
Tournevis Philips p2 1
8
Entretoise 10
9 Interrupteur au pied 1
10
Câble torsade moteur 1
11
Plaque d'ajustement 1
12
Arbres de verrouillage D 2
13
Cordon du clavier 1
14
Jeu de vis 1
15 Vis M4x10
4
16 Vis M3x5
4
17 Vis M5x8
2
18 Vis M6x16
16
19 Rondelle M5
4
20 Rondelle à ressort M6 16
21 Rondelle M6
16
22 Rondelle à ressort M6
1
23
Guide de l'utilisateur 1
2-5
2.2.2 Pour la série ValueJet 1604
2.2.2.1 Carton d'emballage
No. Description de la pièce Quantité
1
Carton 1 : Bras du support 1
2 Fixation gauche
1
3 Fixation du clavier
1
4
Carton 2 : Boîte PCB 1
5
Carton 3 : Kit d'enrouleur
*
1
6
Barre d'unité de rouleau 2
7 Barre de tension arrière 1
8
Barre de tension avant 1
*
Se reporter à la page suivante pour consulter le contenu de cette boîte
2-6
2.2.2.2 Kit d'enrouleur
.
No. Description de la pièce Quantité
1
Bande d'ajustement PET 1
2
Clé hexagonale 2,5 mm 1
3
Clé hexagonale 3 mm 1
4 Clé hexagonale 4 mm 1
5
Clé hexagonale 5 mm 1
6
Clé hexagonale 6 mm 1
7
Tournevis Philips p2 1
8
Entretoise 10
9
Interrupteur au pied 1
10
Câble torsade moteur 1
11
Plaque d'ajustement 1
12
Arbres de verrouillage 2
13
Cordon du clavier 1
14
Cordon d'alimentation (EU et Royaume-Uni) 2
15 Jeu de vis 1
16 Vis M4x10
4
17 Vis M3x5
4
18 Vis M5x8
2
19 Vis M6x16
8
20 Vis à blocage automatique M6x16
8
21 Rondelle synthétique M5
4
22 Rondelle à ressort M6
8
23 Rondelle M6
8
24 Rondelle à ressort M6
1
25
Guide de l'utilisateur 1
3-1
3 INSTALLATION DE L'UNITE
3.1 ORDRE GENERAL
D
EBALLER TOUS LES ELEMENTS
MONTER LES BARRES DE L'UNITE DE ROULEAU
MONTER LES FIXATIONS POUR LES BARRES DE TENSION
INSTALLER LES BARRES DE TENSION
ÉTALONNER LE DEROULEUR / ENROULEUR 100
AJUSTER LES SUPPORTS DE POIDS SOUS LES BARRES DE L'UNITE DE ROULEAU
3-2
3.2 INSTALLER TOUTES LES PIECES
3.2.1 Montage des barres de l'unité de rouleau
Pièces et outils nécessaires
No. Description Quantité nécessaire
RH3 – SPFR ValueJet
1 Barre d'unité de rouleau 2 2
2 Boulon à six pans M6x16 8 8
3 Rondelle plate M6 8 8
4 Rondelle à denture M6 8 8
5 Clé hexagonale 5 mm 1 1
Procédure
Étape 1 : Positionner les barres de l'unité de rouleau (1) sur la console de l'imprimante comme ceci est
indiqué sur l'image ci-dessous.
3-3
Étape 2 : Monter le côté gauche des barres avec les supports de montage vers la console de l'imprimante
comme indiqué sur l'image ci-dessous.
No. Description
1 Rondelle plate M6
2 Rondelle à denture M6
3 Boulon à six pans M6x12
Étape 3 : Vérifier le jeu entre le support de montage réglable (1) sur le côté droit et la console de
l'imprimante, puis effectuer l'action corrective. Ceci doit être fait pour les deux barres d'unité de
rouleau. Voir ci-dessous.
No. Description
1 Support de montage réglable
2 Support de montage gauche
3 Jeu entre le support et le pied de
l'imprimante
SI … ALORS …
s = 1 ou s > 1 mm
Desserrer les 4 vis maintenant le support sur la barre de l'unité de rouleau.
Glisser le support contre le côté droit de la console de l'imprimante.
Monter le support à la console de l'imprimante et fixer les 4 vis maintenant le
support sur la barre d'unité de rouleau.
s < 1mm
Monter le support à la console de l'imprimante sans ajustement.
Gauche
Droit
3-4
3.2.2 Monter les fixations pour les barres de tension
3.2.2.1 Sur un système Spitfire, Rockhopper 3 et Viper
Pièces et outils nécessaires
No. Description Quantité
1 Fixation droite 1
2 Fixation gauche 1
3 Boulon à six pans M6x16 8
4 Rondelle plate M6 8
5 Rondelle à ressort M6 8
6 Rondelle à denture M6 1
7 Clé hexagonale 5 mm 1
Instructions
Étape 1 : Monter la fixation gauche et droite au bas du rail en X.
Le positionnement de la fixation gauche et droite est différent selon la taille de la machine.
No. Description
1 Bras du support gauche
2 Orifices inutilisés
3 Pied gauche de la console
d'imprimante
4 Pied droit de la console d'imprimante
5 Bras du support droit
Étape 2 : Fixer les vis sur le support droit.
Sur le support gauche, installer 4 vis sur le côté droit et 2 vis sur le côté gauche dans le centre.
Ne PAS encore fixer les vis du support gauche (réglable).
No. Description
1 Boulon à six pans M6x16
2 Rondelle à ressort M6
3 Rondelle plate M6
3-5
3.2.2.2 Sur un système ValueJet 1604
Pièces et outils nécessaires
No. Description Quantité
1 Fixation droite 1
2 Fixation gauche 1
3 Boulon autoserreur M6x16 8
4 Rondelle à denture M6 1
5 Clé hexagonale 5 mm 1
Instructions
Remarques
Avant d'installer le système d'enroulement sur une machine ValueJet, il est recommandé de desserrer les
vis fixant l'imprimante à sa console, de pousser celle-ci vers l'arrière et de resserrer les boulons. Ceci
permet de faire en sorte que la machine soit bien positionnée.
Étape 1 : Visser à moitié les boulons autoserreurs.
Étape 2 : Accrocher la fixation gauche et droite par-dessus les quatre vis et tirer.
Étape 3 : Serrer les boulons de la fixation droite.
3-6
3.2.3 Installation des barres de tension
Pièces et outils nécessaires
No. Description Quantité
RH3 & SPFR ValueJet 1604
1 Barre de tension avant 1 1
2 Barre de tension arrière 1 1
3 Arbre de type verrouillage D 2 -
4 Arbre du pivot - 2
5 Vis plate à tête cylindrique bombée M4x10 4 4
6 Tournevis Philips 1 1
7 Clé hexagonale 5 mm 1 1
Procédure
Étape 1 : Insérer les deux arbres (1) dans la fixation de gauche (réglable) à l'avant et à l'arrière.
avant arrière
Mise en garde
Faire attention en soulevant les barres de tension afin d'éviter de plier les barres.
Étape 2 : Positionner les barres de tension avant (1) entre les arbres de verrouillage D de la fixation
gauche et droite de telle manière à qu'elles correspondent à l'orifice D dans les plaques (2) des
barres de tension.
–––
Remarques
Lors de l'installation de la barre de tension, pousser l'arbre réglable dans la fixation gauche pour rendre
possible l'insertion de la barre de tension avant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Xerox 8290 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à