Educational Insights GeoSafari® Jr. Mighty Magnifier™ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Requires 2 AAA batteries (not included)
English Español Français Deustche
Caution: Do not look directly at the sun with the magnifying lens as serious eye
injury could occur. Adult supervision is recommended.
Precaución: No mires directamente al sol a través de las lupas ya que esto puede provocar
lesiones oculares graves. Es recomendable utilizar este juguete bajo la supervisión de un adulto.
Mise en garde : Ne pas regarder directement le soleil avec la lentille grossissante an d’éviter
toute lésion oculaire grave. La supervision d’un adulte est recommandée.
Achtung: Mit dem Vergrößerungsglas nicht in direktes Sonnenlicht blicken, da bleibende
Augenschäden entstehen können. Die Aufsicht eines Erwachsenen wird empfohlen.
Using Your GeoSafari
®
Jr. Mighty Magnier
Hands-free discoverery is easy with Mighty Magnier! Magnify your with
these awesome 8x no-focus lenses and see nature like never before.
Before using your Mighty Magnier for the rst time, install 2
AAA batteries as shown on page 3.
Just Right Fit
Place the head strap around your child’s head and adjust the knob to
customize tting.
Safety First
Before embarking on a scientic exploration, scientists must ip up the Mighty
Magnifers’ lenses to safely walk and collect specimens.
Time to Investigate!
Turn the light on to view specimens with extra ne detail.
The 2x magnier is xed and stays in place. The 4x magnier can be ipped
down with ease to create an 8x magnication experience.
Perfect t strap with adjustable knob
•Correa ajustable con una rueda
•Sangle réglable avec molette de réglage
•Kopfband mit verstellbarem Drehknauf für die perfekte Passform
On/Off button for light
•Botón de encendido/apagado para la luz
•Vis du compartiment des piles
•Bouton marche/arrêt de l’éclairage An-/Aus-Taste für Beleuchtung
Easy twist knob increases magnication
power from 2x to 8x
•Una ruedecilla giratoria permite pasar fácilmente de 2 a 8 aumentos
•La molette facile à tourner permet d’augmenter le grossissement de 2x à 8x.
•Mithilfe des bedienerfreundlichen Drehknaufs wird die Vergrößerungsstärke von
2-fach auf 8-fach verstellt.
Easy ip up hinges
•Estructura articulada fácil de subir y bajar
•Charnières pour remonter la loupe facilement
•Klappgelenke
Battery door screw
•Tornillo de la tapa de las pilas
•Vis du compartiment des piles
•Schraube Batteriefach
Focus-free magniers with soft eyepiece
for easy viewing
Lupa con ocular blando para una visualización más cómoda y sin
necesidad de enfocar
Jumelles grossissantes sans mise au point avec un oculaire souple
pour une visualisation aisée
•Fokussierfreies Vergrößerungsglas mit weichem Augenaufsatz zum
bequemen Betrachten
English Español Français Deustche
2x
Magnication
8x
Magnication
1 2
Mode d’emploi des jumelles grossissantes Mighty Magniers
Ces jumelles grossissantes Mighty Magniers permettent de faire des découvertes en mode
mains libres ! Grossis le monde qui t’entoure avec ces lentilles 8x sans mise au point pour voir la
nature d’un nouveau regard.
Avant la première utilisation des jumelles grossissantes Mighty Magniers,
inrez 2 piles AAA.
Tenue parfaite
Placez la sangle autour de la tête de votre enfant et réglez-la à l’aide de la molette pour l’ajuster.
La sécurité avant tout
Avant de partir en exploration scientique, les scientiques doivent remonter leurs binoculaires
Mighty Magniers pour marcher en toute sécurité à la recherche de spécimens.
¡L’heure de l’exploration a sonné !
Allume l’éclairage pour observer les spécimens dans les moindres détails. La loupe 2x est xe et
reste en place. La loupe 4x peut être abaissée facilement pour obtenir un grossissement 8x.
Installation des piles
1. Retirer avec précaution la vis du compartiment des piles situé sur le côté des jumelles
grossissantes Mighty Magniers.
2. Insérer 2 piles AAA neuves dans le compartiment, comme indiqué
dans le schéma suivant.
3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas mélanger les piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger difrents types de piles : alcaline, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
Ne pas recharger les piles non rechargeables.
Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
Charger uniquement les piles rechargeables sous la supervision d’un adulte.
Utiliser uniquement des piles du
même type, ou de type équivalent,
recommandé.
Insérer les piles en respectant la
polarité.
Retirer les piles usagées du jouet.
Ne pas court-circuiter les bornes
d’alimentation.
Der Gebrauch des superstarken Vergrößerungsglases
Endlich Hände frei beim Entdecken: Mit dem superstarken Vergrößerungsglas kein Problem!
Vergrößere deine Welt mit tollen 8-fach-Linsen, die nicht fokussiert werden müssen, und erlebe
die Natur, wie du sie noch nie zuvor gesehen hast.
Bevor Sie das superstarke Vergrößerungsglas das erste Mal verwenden,
setzen Sie zuerst die 2 AAA-Batterien gemäß der Beschreibung auf der
folgenden Seite ein.
Perfekte Passform
Legen Sie das Kopfband um den Kopf Ihres Kindes und stellen Sie die Passform über den
Drehknauf ein.
Sicherheit an erster Stelle
Bevor sich der Nachwuchswissenschaftler auf Erkundungsreise begibt, und damit er beim
Probensammeln nicht stolpern kann, müssen die Linsen des superstarken Vergrößerungsglases
beim Gehen hochgeklappt sein.
Die Entdeckungen können beginnen!
Für besonders detaillierte Betrachtungen einfach die Beleuchtung einschalten. Die 2-fache
Vergrößerung ist fest und nicht veränderbar. Die 4-fache Vergrößerung kann ganz einfach
heruntergeklappt werden, um die 8-fache Vergrößerung zu bilden.
Batterien einsetzen
1. Entfernen Sie vorsichtig die Schraube, um das seitlich des superstarken
Vergrößerungsglases gelegene Batteriefach zu öffnen.
2. Setzen Sie 2 neue AAA-Batterien ins Batteriefach ein (siehe Abbildung unten).
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Keine wiederauadbaren Batterien verwenden.
Nicht alte und neue Batterien zusammen verwenden.
Nicht unterschiedliche Batterietypen (Alkaline, herkömmliche (Zink-Kohle) und
wiederauadbare Batterien (Nickel-Cadmium)) zusammen verwenden.
Nicht versuchen, nichtauadbare Batterien aufzuladen.
Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden aus dem Spielgerät entnehmen.
Wiederauadbare Batterien
nur unter Aufsicht Erwachsener
auaden.
Nur Batterien desselben oder eines
geeigneten Typs verwenden.
Beim Einsetzen der Batterie auf die
richtige Ausrichtung der Pole achten.
Verbrauchte Batterien aus dem
Spielgerät entfernen.
Anschlüsse nicht kurzschließen.
English Español Français Deustche English Español Français Deustche
5 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Educational Insights GeoSafari® Jr. Mighty Magnifier™ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur