EasyHeat AHB Cable, 11001-118 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Improper installation, use, or maintenance of this product may result in injury or death from re or
electric shock. It may also result in property damage from frozen pipes. If you have questions, see
www.easyheat.com or call toll-free 800.562.6587 (M - F, 7:00 A.M. - 4:30 P.M. CST) for assistance.
Save this manual for reference by anyone who will be installing, using, or maintaining this cable,
including future residents and owners.
Toute installation, utilisation ou maintenance inappropriée de ce produit pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles, par choc électrique ou par incendie. Elle peut également être à
l’origine de dommages matériels causés par le gel de conduites. Pour toute question, consulter le
site www.easyheat.com ou composer le 800.562.6587 (numéro sans frais, du lundi au vendredi,
de 7 h 00 à 16 h 30, HNC) pour obtenir de l’aide. Conserver ce manuel an que toute personne
qui utiliserait ce câble ou en effectuerait l’installation ou l’entretien, y compris les futurs résidents
ou propriétaires, puisse s’y référer.
La instalación, la utilización o el mantenimiento inadecuados de este producto pueden ocasionar
lesiones o la muerte por incendio o descarga eléctrica. También pueden ocasionar daños
materiales por congelamiento de la tubería. Si tiene dudas, consulte www.easyheat.com o llame
sin costo al 800.562.6587 (M - F, 7:00 A.M. - 4:30 P.M. CST) para obtener ayuda. Guarde este
manual para referencia de quien instale, utilice o realice mantenimiento a este cable, incluyendo
futuros residentes y propietarios.
automatic electric water pipe heating cable
Owner’s Manual p. 2
câble de chauffage électrique automatique pour conduites d
eau
Manuel du propriétairep. 14
cable de calefacción eléctrico automático para tubería de agua
Manual del propietario p. 26
14 Manuel du propriétaire
Description du produit
Ce câble de chauffage électrique permet d’éviter le gel des
conduites d’eau jusqu’à une température de -40 °C (-40 °F).
Le thermostat active le câble de chauffage en cas d’exposition à
des températures inférieures à 3 °C (38 °F).
Il désactivera le câble de chauffage lorsque la conduite a été
chauffée à une température d’environ 7 °C (45 °F).
Table des matières
1. Informations importantes relatives à la sécurité
2.Planicationpréalableàl’installation
a. Exigences relatives aux conduites et aux emplacements
b. Choix du ou des modèles de câble corrects
c. Spécications électriques
3.Matérielrequispourl’installation
4. Installation du câble
a. Préparation de la conduite
b. Test du câble (si souhaité)
c. Raccordement du câble
d. Isolation du câble
e. Raccordement à l’alimentation électrique
5. Utilisation et entretien du câble
a. Surveillance du câble en cours d’utilisation
b. En cas de déclenchement du disjoncteur de fuite à la terre
c. Instructions pour la conservation hors de saison
d. Vérications à effectuer avant le début de la saison et
contrôles mensuels
6. Garantie limitée
Annexe A : Identication du câble à utiliser
15Manuel du propriétaire
• Instructions – Lire l’ensemble des instructions avant de
commencer.
Après installation :
• Surveiller le câble – Effectuer l’entretien du câble
et procéder aux vérications à réaliser avant le
début de la saison, ainsi qu’aux contrôles mensuels
(consulter Utilisation et entretien du câble, p. 11).
1. Informations importantes relatives à la
sécurité
Anderéduirelerisquedeblessuresgraves,voire
mortelles, causées par un incendie ou un choc électrique,
ou de dommages matériels causés par le gel des conduites,
observertouteslesinstructionsgurantdanscemanuel.
Avantdeprocéderàl’installation,effectuerles
véricationssuivantes:
• Objet et emplacement – Vérier que l’usage prévu et le
point d’installation du câble de chauffage sont adéquats
(consulter Exigences relatives aux conduites et aux
emplacements, p. 4).
• Modèle de câble adapté au diamètre de la conduite
Vérier que le ou les modèles de câble de chauffage
sont adaptés à la longueur de la conduite à protéger
(consulter Choix du modèle de câble correct, p. 4).
• Disjoncteur de fuite à la terre et circuit électrique
S’assurer de disposer d’une prise ou d’un cordon portatif
avec disjoncteur de fuite à la terre, et de bien
observer toutes les autres spécications électriques
(consulter Spécications électriques, p. 4).
• Matériel – S’assurer de disposer du matériel d’installation
correct (consulter Matériel requis pour l’installation, p. 7).
Explication des symboles de sécurité
Indique un risque d’incendie.
Indique un risque de choc électrique.
Lire le manuel du propriétaire.
16 Manuel du propriétaire
2. Planication préalable à l’installation
a. Exigences relatives aux conduites et aux emplacements
Utiliser ce câble uniquement sur des conduites d’approvisionnement en métal ou en plastique (PEX inclus) remplies d’eau. Ne pas
utiliser ce câble de chauffage sur d’autres supports (conduites de vidange, conduites d’eau vides, conduites d’alimentation, conduites
de vapeur, tuyaux, gouttières, etc.) Les conduites doivent mesurer au moins 0,9 m de long et leur diamètre doit être compris entre
9,525 et 38 mm maximum.
Ce câble doit être utilisé uniquement à des emplacement adéquats :
Le câble doit se trouver à un endroit accessible. Ne pas l’installer dans des murs, des sols ou des plafonds.
Le câble ne doit pas être enterré ni entrer en contact avec le sol.
Ne pas installer le câble à un endroit où la présence d’une autre source de chaleur risquerait de provoquer la surchauffe du câble.
Aucun matériau combustible (tel que la cellulose, le papier ou le bois, ou tout autre isolant combustible) ne doit se trouver dans un
périmètre de 2,5 cm autour de la conduite.
b. Choix du ou des modèles de câble corrects
Vérier que le modèle de câble de chauffage sélectionné est adapté à la conduite à protéger. Certaines conduites peuvent requérir
deux câbles. Vérier la longueur de la conduite et s’assurer qu’elle correspond aux spécications gurant sur l’emballage du produit.
Si la conduite ne répond pas aux spécications de longueur ou en cas d’utilisation de deux câbles, saisir la longueur mesurée de
la conduite dans l’outil de calcul et de sélection de câble se trouvant sur le site www.easyheat.com (compatible avec les appareils
mobiles), ou composer le 800 562-6587 et utiliser le modèle exact indiqué. Consulter l’Annexe A : Identication du câble à utiliser
pour davantage d’informations.
c.Spécicationsélectriques
Le câble requiert une prise électrique de 120 V correctement raccordée à la terre et protégée
par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
Si le circuit n’est pas doté d’un disjoncteur de fuite à la terre, en faire installer un ou
utiliser un cordon portatif pour disjoncteur de fuite à la terre.
Utiliser uniquement des rallonges approuvées et raccordées à la terre, adaptées à un usage
en extérieur.
Pour les raccords électriques en extérieur, utiliser au besoin des prises étanches pour maintenir
le circuit au sec.
Ne pas surcharger pas le circuit. Ce câble de chauffage a une consommation électrique maximale
de 5 A; pour connaître l’intensité exacte (en A) du modèle concerné, consulter l’étiquette du cordon.
Disjoncteur de fuite à
la terre (GFCI) requis
Manuel du propriétaire
À propos des disjoncteurs de fuite à la terre
Pourquoi la présence d’un disjoncteur de fuite à la terre est-elle importante?
Un disjoncteur de fuite à la terre assure une protection contre les électrocutions et les incendies causés par un câble endommagé
ou mal installé; les disjoncteurs standard et les fusibles n’offrent pas la même protection. Si un disjoncteur de fuite à la terre détecte
une fuite de courant électrique au niveau du circuit, il se déclenche et coupe toute alimentation jusqu’à ce qu’il soit manuellement
réarmé.
Comment savoir si un système donné est doté d’un disjoncteur de fuite à la terre?
Un grand nombre de prises à disjoncteur de fuite à la terre sont facilement identiables par des boutons TEST et
RESET (Réinitialisation). D’autres prises peuvent néanmoins être dotées d’une protection par disjoncteur de fuite
à la terre, mais ne pas comporter de boutons TEST et RESET (Réinitialisation). Ainsi, par exemple, une prise se
trouvant sur le même circuit qu’une prise à disjoncteur de fuite à la terre, mais davantage « en aval », est également
protégée. Ces prises « en aval » peuvent être dotées d’une étiquette indiquant qu’elles disposent d’une protection
par disjoncteur de fuite à la terre, mais ce n’est pas le cas pour un grand nombre d’entre elles.
Si le système de fabrication commerciale ou à domicile date d’avant 2014, sa « prise à ruban chauffant » n’a PAS été dotée d’une
protection par disjoncteur de fuite à la terre lors de son installation initiale. La prise à ruban chauffant des structures construites par
la suite janvier 2015 doit être dotée d’une protection par disjoncteur de fuite à la terre, souvent sur le même circuit qu’une salle de
bain.
En cas de doute quant à la présence d’une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) au niveau de la prise :
utiliser un testeur GFCI (disponible dans les magasins de bricolage et en ligne pour moins de 10 USD);
déterminer si la prise se trouve sur le même circuit qu’une prise dotée d’une protection par disjoncteur de fuite à la terre
(GFCI); pour cela, brancher une ampoule et appuyer sur le bouton TEST de la prise GFCI;
appeler un électricien°; ou
utiliser un cordon doté d’une protection GFCI (noter que si un cordon doté d’une protection GFCI est branché à une prise
équipée d’une protection GFCI, les autres prises du circuit continueront à fonctionner en cas de déclenchement du disjoncteur
de fuite à la terre du cordon).
Comment savoir si le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) fonctionne correctement?
Les disjoncteurs de fuite à la terre sont équipés d’un bouton TEST. En appuyant sur ce bouton, le disjoncteur de fuite à la terre doit
couper l’alimentation. Appuyer sur le bouton RESET pour rétablir l’alimentation. Pour obtenir des instructions de test complètes,
ainsi qu’un calendrier des opérations à effectuer, consulter les instructions du fabricant du dispositif GFCI.
17
18 Manuel du propriétaire
Comment savoir si le disjoncteur de fuite à la terre s’est déclenché?
La prise du câble est dotée d’un voyant indiquant si le cordon est alimenté (même s’il ne génère pas de chaleur en raison d’une
température ambiante sufsamment élevée). Lorsque le disjoncteur de fuite à la terre se déclenche, il coupe l’alimentation du
câble. Un déclenchement du disjoncteur, l’activation de la protection par fusible ou une coupure de courant pourraient également
provoquer une perte d’alimentation.
Il est conseillé de vérier régulièrement le voyant par temps froid. Pour faciliter la surveillance du câble, il est également possible de :
connecter le câble à un circuit doté d’une protection par disjoncteur de fuite à la terre et qui alimente également des
composants fréquemment utilisés (comme une prise de salle de bains, par exemple),
installer un voyant sur le même circuit, à un endroit facilement visible, ou
installer une alarme de coupure de courant ou un autre dispositif de surveillance au niveau du circuit.
Que faire en cas de déclenchement du disjoncteur de fuite à la terre?
Le déclenchement du disjoncteur de fuite à la terre peut indiquer que le câble est endommagé et qu’il présenterait ainsi un risque
d’incendie et de choc électrique éventuel. Avant de réinitialiser le dispositif de protection contre les fuites à la terre, débrancher le
câble et le vérier intégralement pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Vérier l’absence de dommages ou de détériorations,
notamment de coupures, de fragilisations, de carbonisations, de ssures, de décolorations en surface ou de ls nus. Si le câble
est endommagé, le remplacer par un câble neuf. Ne pas l’utiliser ni essayer de le réparer. En l’absence de signe de détérioration
évident au niveau du câble, essayer de réinitialiser le disjoncteur de fuite à la terre. Si le disjoncteur GFCI se déclenche à nouveau,
remplacer le câble ou faire appel à un électricien.
Il peut arriver que le disjoncteur de fuite à la terre se déclenche, même si le câble n’est pas endommagé (en cas d’humidité au
niveau de certaines parties du circuit électrique, par exemple). Cela peut se produire si de la pluie ou de la neige pénètre dans la
prise électrique. Une prise étanche peut aider à éviter un tel problème.
19Manuel du propriétaire
3. Matériel requis pour l’installation
• Prise ou cordon portable protégé par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)
• Ruban chauffant : Ruban d’application EasyHeat HCA ou ruban électrique de bonne qualité, capable de résister à une
température d’au moins 80 °C (176 °F). Ne pas utiliser quoi que ce soit d’autre (autres types de ruban, attaches de câble,
colliers de serrage, etc.) pour xer le câble, au risque de couper l’isolant du câble ou de pas immobiliser le câble.
• Isolation : isolant de conduite ininammable en bre de verre de 13 mm ou équivalent. Ne jamais utiliser un isolant trop épais
ou inammable.
Un joint pare-vapeur doit être installé en cas d’utilisation d’un isolant en bre de verre (non requis pour les isolations étanches).
Pour une protection optimale des conduites en plastique contre le gel, utiliser du rubanoudelafeuilled’aluminium pour
améliorer la distribution de chaleur.
Si nécessaire, utiliser une rallonge homologuée raccordée à la terre
Si la prise électrique se trouve à un endroit exposé, opter pour un modèle de prise étanche
4. Installation du câble
Avant de commencer, lire la section « Installation du câble » dans son intégralité.
a. Préparation de la conduite
Enlever tout ce qui se trouverait sur la conduite (ancien câble de chauffage, ruban, isolant ou autre). Vérier que la surface de
la conduite et son périmètre ne contiennent aucune arête coupante ni aucun matériau combustible. Limer toute arête coupante.
Veiller à ce que tout matériau combustible éventuel se trouve à 25 mm au moins de la conduite.
Pour une protection optimale des conduites en plastique contre le gel, les envelopper de ruban aluminium ou de feuille d’aluminium
an d’améliorer la distribution de chaleur.
20 Manuel du propriétaire
b. Test du câble (si souhaité)
Même si cela n’est pas nécessaire, il est possible de tester le câble avant de procéder à l’installation :
Dérouler complètement le câble pour éviter tout contact, chevauchement ou croisement sur toute sa longueur. Ne jamais brancher
le câble de chauffage lorsqu’il est enroulé ou s’il se chevauche par endroits.
Brancher le câble à une prise de 120 V. Refroidir le thermostat (bouchon noir dans le bloc orange) à l’aide d’une poche de glace.
Au bout de 20 minutes environ, le câble doit être légèrement chaud au toucher.
Débrancher le câble.
c. Raccordement du câble
1. La température ambiante doit être d’au moins -10 °C (15 °F) lors de la xation du câble sur la conduite.
2. Positionner le câble de chauffage le long de la conduite, comme indiqué sous MISE EN PLACE DU CÂBLE. Le thermostat et le
câble de chauffage tout entier doivent être en contact avec la conduite.
Ne pas enrouler le câble sur lui-même autour de la conduite.
Ne pas laisser le câble se chevaucher ni entrer en contact avec lui-même ou un autre câble de chauffage.
Appliquer le câble sur une longueur de conduite unique; ne pas le faire courir sur une autre conduite.
Ne pas utiliser un câble sur une conduite dont la longueur est inférieure à celle spéciée. Pour les installations nécessitant
deux câbles, utiliser uniquement les longueurs de câble spéciées sur le site www.easyheat.com ou obtenues en
composant le 800 562-6587.
Ne jamais couper ou épisser le câble.
Ne pas enrouler le câble
sur lui-même.
Ruban électrique ou HCA uniquement. Le thermostat touche la conduite.
21Manuel du propriétaire
a. Placer le thermostat fermement contre la conduite et le xer à l’aide de ruban
d’application EasyHeat HCA ou un ruban électrique de bonne qualité, capable de résister à
une température supérieure ou égale à 80 °C ( 176 °F). Ne pas utiliser quoi que ce soit
d’autre (autres types de ruban, attaches de câble, colliers de serrage, etc.) pour xer le
câble, au risque de couper l’isolant du câble ou de pas immobiliser le câble.
b. Appliquer le ruban par intervalles de 0,15 m pour xer le ou les câbles de chauffage bien
droit le long de la conduite. Le rayon de courbure minimal du câble de chauffage est de
6 mm.
MISE EN PLACE DU CÂBLE
Mise en place – Conguration à un câble
Pour protéger une conduite au moyen d’un seul câble de chauffage,
appliquer le câble directement le long du fond d’un câble horizontal ou
sur le côté « exposé aux éléments » d’une conduite verticale.
Placer le thermostat sur le côté le plus froid de la conduite. Le
thermostat détecte la température de la conduite et active/désactive
le câble selon le besoin. Il est possible que 0,15 m de conduite ne soit
pas couvert par le câble à chaque extrémité.
L’extrémité sans thermostat du câble peut revenir en arrière sur une
distance maximale de 0,9 m du côté opposé de la conduite. Ne pas
tirer vers l’arrière sur plus de 0,9 m de conduite : le câble risquerait
de surchauffer. Ne pas laisser le câble se croiser ni entrer en contact
avec lui-même.
0,9 m max.
6 mm min.
0,15 m max. à
chaque extrémité
22 Manuel du propriétaire
Mise en place : conguration à deux câbles
Pour protéger une conduite avec deux câbles de chauffage, appliquer les
deux câbles sur les côtés opposés de la conduite, un thermostat placé à
chaque extrémité. Il est ainsi possible d’obtenir jusqu’à 0,15 m de conduite
sans câble à chaque extrémité. Il est également possible d’obtenir un
écart de 0,15 m entre les deux câbles (soit 0,46 m de conduite sans câble,
au total).
Les câbles peuvent se chevaucher sur une longueur de conduite maximale
de 0,9 m. Ne pas acheminer le câble le long de la même section de la
conduite sur plus de 0,9 m, au risque de provoquer une surchauffe.
Ne pas tirer vers l’arrière lors de l’utilisation de deux câbles. Les câbles
doivent se trouver sur les extrémités opposées de la conduite. Ne pas les
laisser se toucher.
d. Isolation du câble
Enrouler le câble tout entier, thermostat compris, avec un isolant en bre de verre de 13 mm ou un isolant en mousse
non-inammable équivalent conçu pour une application sur conduites. Avec un isolant en mousse, il sera peut-être nécessaire
d’utiliser un petit bout d’isolant supplémentaire pour couvrir complètement le thermostat. L’isolant en bre de verre doit être protégé
par un joint de vapeur étanche supplémentaire en spiralisation contraire (inutile pour l’isolation étanche). Ne pas utiliser plus
de 13 mm d’isolant à base de bre de verre ou autre composant non inammable conçu pour une application sur les conduites.
Ne jamais utiliser un isolant trop épais ou inammable.
0,15 m max.
0,9 m max.
Isolant non inammable de 13 mm
Thermostat sous isolant
23Manuel du propriétaire
e.Raccordementàl’alimentationélectrique
Brancher le câble à la prise électrique (consulter Sécurité électrique, p. 4), à l’aide d’une rallonge
ou d’un GFCI portatif, selon le besoin. Vérier que le voyant de la prise est allumé : c’est l’indication
que le câble est sous-tension (alimenté).
Conserver ce manuel
Ce manuel doit être conservé par la personne chargée de l’utilisation et de l’entretien du câble.
5. Utilisation et entretien du câble
a.Surveillanceducâbleencoursd’utilisation
Si le câble ne reçoit pas d’alimentation électrique, il n’assurera aucune protection contre le gel. La prise du câble est dotée d’un
voyant indiquant si le câble de chauffage est alimenté (même s’il ne génère pas de chaleur en raison d’une température ambiante
sufsamment élevée). Il est conseillé de vérier régulièrement le voyant par temps froid. Si ce voyant n’est pas allumé, vérier
l’alimentation du câble. Consulter la section Comment savoir si le disjoncteur de fuite à la terre s’est déclenché? (p. 5) pour obtenir
des conseils qui vous permettront de surveiller plus facilement votre câble.
b. En cas de déclenchement du disjoncteur de fuite à la terre
Le déclenchement du disjoncteur de fuite à la terre peut indiquer que le câble est endommagé. Se reporter à la section Que faire en
cas de déclenchement du disjoncteur de fuite à la terre? (p. 5).
c. Instructions pour la conservation hors saison
Le câble de chauffage peut rester en place sur la conduite toute l’année. Le thermostat désactive le câble lorsqu’aucune chaleur
n’est nécessaire.
d.Véricationsàeffectueravantledébutdelasaisonetcontrôlesmensuels
Au début de la saison de chauffe, et tous les mois durant lesquels il est utilisé, inspecter le câble de chauffage et son raccordement
à la source d’alimentation électrique. Vérier à nouveau qu’aucun matériau combustible n’est présent dans un rayon de 13 mm
de l’isolant du câble. Si l’isolant a été endommagé, vérier le câble sous l’isolant. Si le câble a été coupé, endommagé, immergé
dans l’eau, ou s’il présente le moindre signe de combustion, de ssuration ou de toute autre détérioration, cesser d’utiliser le câble.
Autres dommages possibles : mastication par un animal, débris éjectés par une tondeuse ou tout autre dommage physique. Le câble
ne peut pas être réparé; il doit être remplacé s’il a été endommagé.
24 Manuel du propriétaire
6. Garantie limitée
EasyHeat offre une garantie contre les vices de matériaux ou de fabrication de ce produit durant les premiers douze (12) mois à compter de la date de son
achat et s’engage à remplacer le produit par un modèle équivalent, main-d’œuvre ou autres frais d’installation non compris.
Notre obligation de remplacer le produit décrit plus haut est subordonnée aux conditions suivantes : (a) l’installation du produit est conforme aux spécications
énoncées dans nos instructions d’installation et (b) le produit n’a pas été endommagé suite à opérations mécaniques ou électriques non associées.
Le remplacement du produit décrit plus haut sera votre seule et unique compensation pour toute violation de cette garantie. Cette garantie limitée
ne couvre pas les coûts des services associés à la réparation ou au remplacement du produit.
EasyHeat ne saurait être tenue responsable des dommages consécutifs, indirects ou spéciaux pouvant découler de toute violation de cette garantie
ni autrement, que ces dommages soient attribuables ou non à une négligence. Certains états et certaines provinces n’autorisent pas les exclusions ni les
restrictions relatives aux dommages accessoires ou indirects; en conséquence, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer.
La garantie susmentionnée est exclusive et ne formule aucune autre garantie quant à la description ou à la qualité du Produit. Aucune afrmation de fait ni aucune
promesse faite par EasyHeat, en parole ou en action, ne sauraient constituer une garantie. Les modèles ou échantillons susceptibles d’avoir été présentés
avaient pour seul et unique but d’illustrer le type et la qualité généraux des marchandises et non de suggérer que les marchandises seraient nécessairement
de ce type ou de cette nature. Aucundenosagents,employésoureprésentantsn’estautoriséànouslierparunequelconqueafrmation,déclaration
ou garantierelativeauxmarchandisesvendues, à moins que cette afrmation, déclaration ou garantienesoitspéciquement incorporée par
convention écrite.
TOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,POUVANTDÉCOULER DE LA VENTE DE
CEPRODUIT,DOITÊTRELIMITÉEÀUNEDURÉEDEDOUZE(12)MOISÀCOMPTERDELADATED’ACHAT.EASYHEATREJETTETOUTEAUTRE
GARANTIEIMPLICITE,ÀMOINSQUELALOI ENVIGUEUR NEL’ENINTERDISE; DANSUNE TELLESITUATION, LADITEGARANTIE IMPLICITE
EXPIRE AUSSITÔT QUE LE PERMET LA LOI APPLICABLE. Certains états n’autorisent pas les limitations de la durée d’une garantie implicite; la limitation
ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer.
La présente garantie accorde des droits spéciques et il se peut que vous bénéciiez aussi d’autres droits, différents d’un état ou d’une province à l’autre.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, À L’EXCEPTION DE CELLES SPÉCIFIQUEMENT STIPULÉES DANS CETTE
SECTION.
Pour obtenir un produit de remplacement dans le cadre de cette garantie, tout produit ou composant inopérant doit être retourné à EasyHeat, avec preuve
d’achat, aux adresses indiquées dans la présente. L’acheteur est tenu responsable de l’ensemble des frais encourus lors du retrait et de la réinstallation du
produit; d’autre part il doit payer d’avance les frais d’expédition à l’usine ou au point d’achat.
Au Canada
Heating Cable Warranty Dept.
99 Union Street
Elmira ON N2L 5R9
Aux États-Unis
Heating Cable Warranty Dept.
2 Connecticut South Drive
Easy Granby, CT 06026
25Manuel du propriétaire
Annexe A : Identication du câble à utiliser
Les conduites doivent faire au moins 0,9 m de long et avoir un diamètre compris entre 9,525 et 38 mm maximum. Pour les autres
calibres de conduite, composer le 800.562.6587 pour obtenir des suggestions concernant d’autres produits.
Mesurer la conduite le long de la partie inférieure de celle-ci, s’il s’agit d’une conduite horizontale, ou de la partie « exposée aux
éléments », s’il s’agit d’une conduite verticale (vannes comprises).
Des câbles simples sont disponiblespour protéger les longueurs de conduite suivantes :
• 0,9 - 1,2 m, n° cat. : AHB013
• 0,9 - 2,1 m, n° cat. : AHB016
• 1,8 - 3 m, n° cat. : AHB019
• 2,7 - 4 m, n° cat. : AHB112
• 3,7 - 4,9 m, n° cat. : AHB115
• 4,6 - 5,8 m, n° cat. : AHB118
• 6,4 - 7,6 m, n° cat. : AHB124
• 8,2 - 9,4 m, n° cat. : AHB130
• 11,3 - 12,5 m, n° cat : AHB140
• 17,4 - 18,6 m, n° cat. : AHB160
• 23,5 - 24,7 m, n° cat. : AHB180
Utilisation de deux câbles
Dans le cas où un câble adapté à votre conduite ne serait pas disponible ou serait en rupture de stock, il est possible d’utiliser deux
câbles sur une même conduite. Saisir la longueur exacte de la conduite dans l’outil de sélection de câble sur le site pipeheat.com
(compatible avec les appareils mobiles) ou composer le 800.562.6587.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

EasyHeat AHB Cable, 11001-118 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire