Teasi CORE Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Powered by
Schnellstartanleitung Deutsch
Quick Start Guide English
Guide de démarrage rapide Français
Beknopte handleiding Nederlands
Stručná úvodní příručka Čeština
core
Powered by
Guide de marrage rapide
Français
Merci d'avoir choisi notre produit TEASI. Vous avez fait un très bon choix !
Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau Système de Navigation
Récréative.
Au cas que vous rencontreriez des difficultés avec votre appareil,
contactez nous au
http://support.teasi.de
Sur notre site interne www.teasi.eu – vous pourrez trouver des guides
détaillés, des mises à jour et des informations techniques.
Avez-vous besoin d'accessoires supplémentaires comme par
exemple un chargeur, un
e applique de montage ou un étui? Pour
commander ou pour obtenir plus d’informations, contactez votre
revendeur TEASI ou veuillez visiter notre site internet à l'adresse
suivante : www.teasi.eu
core
Utilisation et fonctionnement des systèmes de
navigation
Attention ! Ne pas faire manipuler l'appareil lorsque vous conduisez. La
moindre distraction lorsque vous conduisez, aussi brève et infime qu'elle
ne soit, pourrait avoir sur vous et les autres usagers de la route - même à
une vitesse très basse - des conséquences dévastatrices.
Saisissez votre destination avant de marrer
votre trajet et marrer le
système de navigation avant de commencer à conduire
.
Si vous devez modifier votre itiraire ou certains paramètres pendant que
vous conduisez, vous devriez alors vous arrêter.
Mises à jour et améliorations
Vous pouvez télécharger le guide détaillé sur notre site internet :
www.teasi.eu
Teasi Core
TEASI CORE est un ordinateur de lo intelligent qui peut être connec à
votre smartphone via Bluetooth® (application TAHUNA gratuite pour
Android et iOS) ou à des capteurs de forme physique externes et qui
affiche des valeurs de base ainsi que des instructions de navigation, des
données d’entraînement et des appels entrant.
Ce produit est fourni avec une batterie intégrée, qui peut être rechargée avec
un chargeur de type supérieur à DC 5V, 680 mA ou avec interface PC USB.
Ce produit est fourni avec un écran d’affichage monochrome, son
tro-éclairage peut être mis en marche manuellement pour une meilleure
vision la nuit et peut être éteint pendant le jour pour économiser de
l’électricité. Vous pouvez également régler le rétro-éclairage en mode auto
on/off dans le menu Réglages.
1. Familiarisez-vous avec votre Teasi Core
1. Interface de chargement
USB/bouchon en caoutchouc USB
2. Pression longue : Mise en marche l’arrêt
Courte pression : rétro-éclairage
en marche
l’arrêt
3. Réinitialisation 4. Couper la sonnerie, le son dans le menu se
réfère uniquement au son de notification de
commande et à la sactivation du son
d’avertissement, la tonalides boutons ne
peut pas être sactivée.
5. tro-éclairage auto On/Off
fenêtre d’induction
6. Connecté au support d’indication de
fréquence cardiaque
A
B
C
1
3
5
4
2
6
A/B/C montrés dans la figure ci-dessus sont seulement les boutons
fonctionnels de ce produit, veuillez consulter le tableau ci-dessous pour
leurs fonctions spécifiques :
Boutons Mode normal Mode Réglage
Courte pression : changer le mode
d’affichage
Pression longue 1 sec : Aller dans
l’image Réglage
Courte pression : option de changement,
direction en arrière/gauche
Pression longue 1 sec : quitter l’image
Réglage
Pression longue 1 sec : passer au
mode de travail de l’application
Pression longue 2 sec : passer à
l’image de couplage
Courte pression : Commutation
numérique/confirmer Oui/Non
Courte pression : marrer/pauser
enregistrement
Pression longue : arrêter
enregistrement
Courte pression : lectionner prochain
numéro ou option/ direction vers la droite
Boutons Mode de capteurs de couplage Connecter avec mode APP
Pression longue 1 sec : quitter
l’image de couplage de capteur
Courte pression : quitter recherche de
smartphone
Courte pression : marrer
recherche
capteurs/prochaine recherche
capteur/quitter si les capteurs
sont connectés
___
2. Connexion du Teasi Core
Tapez sur la roue dentée en bas à gauche de l’écran pour ouvrir le menu
Réglages.
Le contenu du menu Réglages apparaît. Il dispose d’un panneau de
sous-menu. Sélectionner les capteurs en faisant glisser le panneau de
sous-menu.
Veuillez vous assurer que le Teasi Core soit allu et à la recherche de
smartphones. L’application effectuera un scan pour voir s’il y a un appareil
BLE
à proximité.
Après les scans, il montrera ce qu’il a trouvé. Cherchez le signe TEASI
COREavec une icône verte. Il est connec par faut. Tapez dessus,
afin qu’il puisse commencer à se connecter.
BLE: Bluetooth Low Energy
Si votre Teasi Core ne peut pas être trouvé, utilisez la flèche Reset pour
actualiser le statut de la recherche.
3. Utilisation des capteurs Bluetooth
3.1 Capteur de vitesse/de cadence
a) Il existe un bouton CR2032 à l’intérieur du produit pour fournir de
l’électricité et, en règle générale, sa durée de service est de 4
mois. Le Teasi Core ou Tahuna n’arriveront plus à tecter des
capteurs lorsque la cellule de capteur est morte ou si le capteur est
endommagé. La cellule de capteur peut être remplacée selon la
figure ci-dessous.
Veuillez noter que : Lorsque vous utilisez ce produit pour la
première fois, veuillez retirer le couvercle de batterie pour retirer le
film d’isolation.
b) Ce produit peut être connecté à tout équipement conforme au
protocole standard BLE4.0 et y transmettre des données ;
toutefois, des équipements conformes au protocole standard
Bluetooth ou soumis à des restrictions en matière de sujet et de
nom d’accès ne sont pas inclus.
c) Ce produit se mettra en mode veille après que la roue ait arrêté de
tourner pendant 5 minutes afin d’économiser de l’électricité ; il se
mettra égalemen
t en mode veille lorsque l’application ou le Teasi
Core se déconnecte du capteur. Lorsqu’il est réutilisé, les roues du
lo peuvent être tournées pour activer le capteur, de fon à ce
que le produit puisse être recherché par l’application ou le Teasi
Core.
4. Le Teasi Core dispose de 2 modes de travail :
a) Mode de travail Ordinateur de vélo :
Le Teasi Core est uniquement un ordinateur de lo et n’est pas
connec à l’application dans ce mode, le capteur de vitesse/de
cadence et l’écran HR doivent s’accoupler avec Teasi Core et se
connecter avec.
Les champs de données dans l’ordinateur de vélo peuvent être
personnalisés dans l’application Tahuna. Les champs de données
personnalisés seront également utilis, si l’application n’est pas
connectée au Teasi Core.
b) Mode de travail en application :
Le Teasi Core est uniquement un équipement d’affichage qui doit
s’accoupler et se connecter avec l’application, et toutes ses
données viennent de la poussée de l’application ; dans ce mode, le
capteur de vitesse/de cadence et l’écran d’indication de fréquence
cardiaque doivent s’accoupler avec l’application et s’y connecter.
Veuillez noter que : Quelque soit le mode de travail, ordinateur de
lo ou application, il est requis de régler la taille de roue dans
l’ordinateur de vélo ou dans l’application ; sinon, les données ne
seront pas précises.
Langue : Teasi Core supporte 5 langues :
Anglais, Allemand,
Français, Néerlandais et Tchèque
Son: uniquement les sons de notification de commande et le ton
d’avertissement peuvent être sactivés, la tonalité des boutons ne
peut pas être sactie
Rétro-éclairage : les utilisateurs peuvent lectionner la commande
de rétro-éclairage automatique ; lorsque le rétro-éclairage
automatique est lectionné, le rétro-éclairage sera
sactivé
automatiquement pendant la journée et acti automatiquement
pendant la nuit.
Effacer informations de couplage : supprimer les informations
relatives à l’accouplement Bluetooth
Effacer données de sport : supprimer toutes les données relatives à
l’activité sportive à l’exception des données ODO
Remise à défaut : Les données ODO seront supprimées après la
réinitialisation à faut.
5. Installation sur votre vélo
5.1 Installation de Teasi Core
Fixez le Teasi Core sur le support HR, comme illustré dans la figure
ci-dessous.
5.2 Installation du capteur de vitesse/de cadence
Installez l’aimant des pédales (trs/min) et l’aimant de roue (vitesse)
dans les positions correspondantes, comme montré dans la figure
ci-dessous :
Arrachez l’adhésif 3M à l’arrière de l’aimant de pédales et collez l’aimant
de pédales à l’inrieur du bras connecteur de pédale, serrez ensuite les 2
sangles en nylon autour pour le fixer et coupez la partie inutile.
I
nstall
ez l’aimant de roue sur un rayon de roue et serrez-le, de façon à
assurer qu’il ne glissera pas lorsque la roue tourne à vitesse élevée.
Fixez le capteur de vitesse/de cadence à la position correspondante
sur le lo, comme montré dans la figure, et serrez-le ensuite avec 2
sangles en nylon.
Ensuite, fixez-le une nouvelle fois avec une bande élastique.
Veuillez prendre note : les centres de l’aimant de pédales et de
l’aimant de roue doivent être alignés avec la pièce d’induction
correspondante du capteur et ne peut pas en diverger trop loin ; les
aimants ne doivent pas se situer à plus de 2 cm de la pièce
d’induction, étant donné quune distance supérieure à 2 cm fera en
sorte qu’il ne recevra pas le signal de
la roue tournante. Les vis
peuvent être desserrées avec un tournevis pour ajuster la distance
entre le bras extensible de l’inducteur et l’aimant de rayon.
Information/coordonnées de l'utilisateur
Si votre appareil est fectueux ou si vous avec des problèmes avec, veuillez
contacter notre Centre de Service & Soutien.
Si vous avez besoin de nous envoyer votre appareil, veuillez observer les
points suivants :
1. Dans la mesure du possible, utilisez l'emballage d'origine.
2. Ajoutez une description taillée de la panne.
3. Ajoutez votre nom, prénom, adresse et une copie de votre reçu d’achat.
4. Affranchissez et envoyez-nous le paquet (suffisamment affranchi).
Adressez-le à notre Centre de Service :
First Service
Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Vous pouvez également contactez nouz au http://support.teasi.de
Déclaration de conformité
Je soussigné Baros GmbH déclare par la présente, que l'appareil TEASI Core
NAV - BIKTC / NAV-BIKTS, est conforme avec les normes essentielles et les
autres réglementations pertinentes de la Directive Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.a-rival.de
Garantie
Veuillez conserver la preuve d'achat de cet appareil pour toute la durée de la
riode de garantie ca
r elle devra être fournie en cas de réclamation.
Vous (en tant qu'utilisateur final) bénéficiez d'une garantie de 36 mois à
compter de la date de d'achat. L'article a été fabriqué à l'aide de méthodes de
production les plus modernes et soumis à de stricts contrôles de qualité.
Veuillez uniquement contacter le fabricant (et non pas le revendeur auprès
duquel vous avez achel'appareil) en cas de fauts survenant pendante la
riode de garantie.
http://support.teasi.de
La garantie ne couvre pas les dommages engends par une mauvaise
utilisation ou des causes externes (eau, chute, lumière du
soleil, panne ou
impact).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Teasi CORE Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide