Panasonic MVHS830F Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
EJECT
CVC
A.DUB
AV3 IN
L MONO
AUDIO
R
TIMER REC
REC/OTR
EXT LINK
/
6
/
6
INTELLIGENT TIMER
Avertissement et informations importantes 2
Commandes et composants 3
Utilisation du menu 3
Utilisation du magnétoscope 4
Utilisation du téléviseur 4
Raccordement et configuration 4
Lecture 7
Enregistrement 8
Récepteur satellite ou numérique 10
Raccordement d’un amplificateur stéréo 11
Raccordement d’un décodeur 11
Enregistrement program 12
Fonction Temporisateur Intelligent 14
Fonctions de recherche 15
Montage 15
Réglage manuel 16
Réglage de l’horloge 18
Réglages divers 18
Autres fonctions 20
Avant d’appeler un dépanneur 21
Index 23
Fiche technique 23
Modèle N°
NV-HS830F
VQT9613
Table des matières Page
Magnétoscope
Mode d’emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi (notamment les informations de
sécurité) avant de raccorder ou d’utiliser ce magnétoscope et d’effectuer tout
réglage.
2
Avertissement et informations
importantes
Cet appareil chauffe lorsqu’il fonctionne et doit donc
être utilisé dans une pièce correctement ventilée;
N’installez pas cet appareil dans un espace restreint
tel qu’une étagère ou tout meuble similaire.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d’électrocution et
d’endommagement du produit, ne pas exposer cet
appareil à la pluie, humidité, à l’eau ou
éclaboussures et s’assurer qu’aucun objet
contenant de liquide, tel un vase, ne soit placé
dessus.
Important
Nous attirons votre attention sur le fait que l’enregistrement
de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou de tout autre
matériel publié ou diffusé peut enfreindre les lois sur les
droits d’auteur.
Pour votre sécurité
Ne démontez pas le couvercle extérieur.
Il est dangereux de toucher les composants internes du
magnétoscope car celui-ci pourrait être sérieusement
endommagé. Pour prévenir toute électrocution, ne démontez
pas le couvercle. Le magnétoscope ne contient aucune
pièce interne réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien à
un réparateur qualifié.
Remarque
Ce magnétoscope est capable de lire les cassettes
enregistrées en MESECAM.
Insertion des piles de la télécommande
Introduisez les piles en faisant correspondre les polarités
(+ et -).
Remarques:
La durée de service des piles est d’environ 1 an.
Cette durée peut toutefois considérablement varier en fonction de
la fréquence d’utilisation.
Remplacez les piles usagées par deux piles de type AA, UM3 ou
R6.
Retirez immédiatement les piles usagées et mettez-les au rebut en
respectant l’environnement.
Veillez à bien introduire les piles en faisant correspondre les
polarités (
+
et
-
).
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Ne mélangez pas des piles de types différents. Par exemple des
piles alcalines et au manganèse.
N’utilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne chauffez pas les piles et ne les mettez pas en court-circuit.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit
frais et sec.
Protégez l’environnement
Voir section [Power save] page 18.
Mise au rebut des anciens appareils
Les piles, l’emballage et les anciens appareils ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Respectez les réglementations en
vigueur.
Observez les précautions suivantes avant d’utiliser ce
magnétoscope
Protégez l’appareil contre:
• L’humidité et la poussière.
• Les températures extrêmes. (Exposition aux rayons du
soleil)
• Les aimants ou objets électromagnétiques.
• Evitez de toucher les composants internes du
magnétoscope.
• L’eau ou tout autre liquide.
• La foudre. (Débranchez la prise de l’antenne du
magnétoscope pendant les orages.)
• Evitez de poser des objets lourds sur le magnétoscope.
• Connecter ou manipuler l’équipement lorsque vous avez
les mains mouillées.
• Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de
l’appareil car il pourrait entraîner des parasites et affecter
négativement l’image et le son.
Veillez à:
• Nettoyer le magnétoscope avec un chiffon propre et sec.
• Installer le magnétoscope en position horizontale.
• N’allumez pas le magnétoscope, le téléviseur et les autres
appareils jusqu’à ce que tous les raccordements aient été
effectués.
De la condensation pourra se former dans les cas
suivants:
• Quand le magnétoscope est déplacé d’un endroit froid
dans une pièce chauffée.
• Quand le magnétoscope est déplacé brusquement d’un
endroit frais tel qu’une pièce ou une voiture climatisée dans
un endroit chaud et humide.
Remarque:
Au cas où l’une de ces conditions se présenterait, n’utilisez pas le
magnétoscope pendant au moins 1 heure. Le magnétoscope n’est
pas équipé d’un détecteur de condensation.
Accessoires standard
1 câble coaxial HF (RF)
1 télécommande (N2QAKB000023)
2 piles de format R6
1 câble d’alimentation secteur
1 câble péritel 21 broches entièrement câblé
Si le panneau frontal se détache
1) Insérez le panneau comme indiqué dans l’illustration.
2) Assurez-vous que le panneau soit parallèle avec
l’appareil puis appuyez fermement sur les leviers jusqu’à
entendre un déclic de mise en place.
3) Vérifiez que le panneau se déplace à présent
correctement.
• Sinon, le retirer et répétez la procédure ci-dessus.
Panneau frontal
Un demi-miroir est utilisé sur le panneau frontal. Les
caractères (compteur bande, etc.) indiqués sur l’afficheur
peuvent être illisibles en fonction de la luminosité de
l’environnement et des reflets de la lumière.
Entretien
Lorsque le demi-miroir du panneau frontal est sale à cause
de la poussière ou d’empreintes digitales, nettoyez-le à l’aide
d’un nettoyant à lunettes ou d’un chiffon en veillant à ne pas
l’abîmer.
-
-
+
+
1
2
3
Commandes et composants
(1) [VCR-MARCHE/ARRET]/
[TV-MARCHE/ARRET]
(2) [Numériques]
(3) [AV/SELECT.ENT]
(4) [CHERCHE/ENREG.]
(5) [RELECTURE]
(6) [MODE PHOTO]
(7) [MENU]
(8) [Rembobinage]
(9) [Arrêt]
(10) [DEB]
(11) [DATE]
(12) [Canal]
(13) [ANNUL]
(14) [VERIF]
(15) [I-TIMER]
(16) [AUDIO]
(17) [OSD/AFFICH]
(18) [R.A.Z.]
Permet de remettre le compteur de
bande (temps écoulé) sur [0:00.00].
Le compteur revient automatiquement
sur [0:00.00] lorsqu’une cassette vidéo
est introduite.
(19) [PROG]
(20) [VITESSE]
(21) [FIN]
(22) [VIDEO/TV]
(23) [OK]
(24) [Avance rapide]
(25) [Lecture]
(26) [SORTIE]
(27) [ENR]
(28) [Pause/ralenti]
(29) [SHOW VIEW]
(30) [INDEX]
(31) [Volume]
(32) [Canal]/
[ALIGN./STAB.VERT.]
(33) [TV/TEXT]
(34) [VIDEO/TV]/[FORMAT]
(35) [ENR DIRECT]
(36) [Télétexte]
(37) [Curseur]
(38) Fenêtre réceptrice de la
télécommande Infrarouge
(39) Compartiment de cassette
(40) [EJECT]
(41) Prise S-VIDEO IN (AV3)
(42) Prise VIDEO IN (AV3)
(43) Prise AUDIO IN (AV3)
(44) [EXT LINK]
(45) Témoin CVC (Super CVC)
(46) Affichage magnétoscope
(47) [ENR/OTR]
(48) [Pause/Arrêt]
(49) Prise VIDEO OUT
(50) Prise S-VIDEO OUT
(51) Prise entrée AC
(52) Prise péritel 21 broches AV1
(53) Prise péritel 21 broches AV2
(54) [NORMAL/S-VIDEO OUT/SORTIE]
(55) Prise AUDIO OUT
(56) Prise RF IN
(57) Prise RF OUT
Utilisation du menu
[Curseur] (37)
Permet de sélectionner les options du
menu.
[MENU] (7)
Permet d’afficher le menu principal.
[SORTIE] (26)
Permet de sortir du menu.
[OK] (23)
Permet de confirmer ou de mémoriser
une sélection.
123
78
0
9
4
5
6
SELECT.ENT
Í
ALIGN./STAB.VERT.
MODE PHOTO RELECTURE
ENR
VIDEO
DATE
ANNUL
AUDIO OSD/AFFICH
R.A.Z.
VITESSE
r
s
r
s
r
s
DEB FIN
TV
SHOW VIEW
AV
+
+
MENU
SORTIE
OK
VERIF
PROG
I-TIMER
Á
CHERCHE/ENREG
.
INDEX
ENR DIRECT
VIDEO/TV
FORMAT
TV / TEXT
0
T
U
STILL ALBUM
REPLAY
REC
VIDEO
DATE
ANNUL
VITESSE
r
s
r
s
r
s
DEB FIN
TV
SV/V
+
AV
MENU
EXIT
OK
VERIF PROG
Á
LIBRARY/SEARCH
INDEX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
=
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
S
R
<
EJECT
CVC
AV3 ENT
AUDIO
VIDEO4S-VIDEO
ENR PROG
ENR/OTR
EXT LINK
//
6
6
INTELLIGENT TIMER
G/MONO
D
H8
`
P_
]
^
\
[
Z
1
?
WV
C
9
I
X
Y
ab
c
de fg hi
IN
/
ENT
L/G
R/D
OUT/
SORTIE
VIDEO
S-VIDEO
AV1
(
TV
)
S-VIDEO
OUT/
SORTIE
NORMAL
AV2
(
DECODER/DECODEUR/EXT
)
AC IN
~
SECTEUR
~
AUDIO
RF
/
ANT
OUT/
SORTIE
4
Utilisation du magnétoscope
Pour utiliser le magnétoscope, réglez [VIDEO/TV] (22) sur
[VIDEO].
[VCR-MARCHE/ARRET] (1)
Permet dalterner entre le mode de marche et le mode de
veille. En mode de veille, le magnétoscope reste branché sur
le secteur.
[Numériques] (2)
Permettent de sélectionner les positions de programmes
(199) sur le magnétoscope.
Exemple: 9:
19:
Permettent dentrer un code S
HOW
V
IEW
.
Permettent de saisir les différentes valeurs de réglage.
[VIDEO/TV] (34)
Pour alterner entre le mode de réception normal et le canal
de lecture vidéo (entrée audio/vidéo).
Utilisation du téléviseur
Pour utiliser le téléviseur, réglez [VIDEO/TV] (22) sur [TV].
[TV-MARCHE/ARRET] (1)
Permet dalterner entre le mode de marche et le mode de
veille.
Sur certains téléviseurs, il est uniquement possible de régler
le téléviseur en mode de veille à laide de cette touche, mais
pas de lallumer. Dans ce cas, essayez dallumer le
téléviseur en appuyant sur lune des touches suivantes:
[Numériques] (2)
[AV] (3)
[Canal] (32)
[Numériques] (2)
Permettent de sélectionner les positions de programmes
(199) sur le TV.
[AV] (3)
Permet de sélectionner lentrée audio/vidéo de votre choix
sur le téléviseur.
[Canal] (32)
Permettent de sélectionner la position de programme
désirée (chaîne) sur le téléviseur.
[FORMAT] (34)
Permet de modifier le format d’écran (écran large, etc.).
[Volume] (31)
Permet de régler le volume du téléviseur.
[TV/TEXT] (33)
Permet dalterner entre le mode TV normal et le mode
télétexte.
[Télétexte] (36)
Si votre téléviseur est équipé pour la réception télétexte, ces
touches vous permettent de changer les informations
télétexte affichées à l’écran et de sélectionner les
informations désirées.
Pour plus dinformations, veuillez consulter le mode demploi
de votre téléviseur.
Régler la télécommande pour commander
votre téléviseur
La télécommande fournie ne peut commander que des
téléviseur Panasonic. Les réglages pour la commande du
téléviseur avec la télécommande ont déjà été effectués.
Vous navez à effectuer aucun autre réglage.
Toutefois, certains téléviseurs Panasonic ne peuvent pas
être commandés avec cette télécommande.
Raccordement et configuration
Si vous souhaitez raccorder votre magnétoscope à un
téléviseur équipé de la fonction [Q Link]
*1
, procédez comme
suit.
Pour le raccordement dun téléviseur équipé de la fonction
[DATA LOGIC]
*2
, [Easy Link]
*3
, [Megalogic]
*4
ou
[SMARTLINK]
*5
et dune prise péritel à 21-broches, veuillez
également lire cette page.
Pour plus dinformations sur le raccordement, veuillez-vous
reporter au mode demploi de votre téléviseur.
1 Prise péritel AV1 21
2 Sortie Normale/S-Vidéo
3 Prise dentrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6Câble dantenne (non fourni)
7Téléviseur équipé de la fonction Q Link (non fourni)
8 Prise dentrée antenne
9 Prise péritel 21-broches
10 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
11 Câble-péritel 21-broches entièrement câblé (fourni)
Conseils:
Le système Q Link est un système évolué qui offre toute une
gamme de fonctions pratiques telles que la mémorisation
automatique de la position de réglage de toutes les chaînes
disponibles sur le magnétoscope (transfert des réglages TV)
lorsque vous raccordez le magnétoscope au téléviseur par le biais
dun câble péritel 21-broches entièrement câblé (fourni).
La fonction équivalente à la fonction Q Link porte un nom différent
selon les fabricants et peut ne pas fonctionner exactement de la
même façon.
*1
[Q Link] est une marque déposée de Panasonic.
*2
[DATA LOGIC] est une marque déposée de Metz.
*3
[Easy Link] est une marque déposée de Philips.
*4
[Megalogic] est une marque déposée de Grundig.
*5
[SMARTLINK] est une marque déposée de Sony.
Pour plus de renseignements, consultez le mode demploi de votre
téléviseur ou votre revendeur.
A la différence de la plupart des prises péritel 21-broches en vente
dans le commerce, les 21-broches dune prise péritel entièrement
câblée-sont toutes connectées aux broches correspondantes de
lautre extrémité du câble.
Si le téléviseur est équipé dune prise péritel à 21 broches qui
effectue la séparation des signaux Y/C, réglez linterrupteur
[Normal/S-Video Output] sur le panneau arrière [S-VIDEO OUT]
de manière à obtenir une lecture dimage de haute qualité et
utilisez un prise péritel 21 broches entièrement-câblée
(fournie)
pour connecter le magnétoscope au téléviseur.
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
9
9
5
Préréglage du transfert
(Configuration simultanée du
magnétoscope avec un téléviseur neuf)
Assurez-vous tout dabord que le magnétoscope est éteint.
1) Mettez le téléviseur sous tension.
Le téléviseur configure automatiquement toutes les
chaînes disponibles ainsi que la date et lheure.
Une fois la configuration
automatique du téléviseur
terminée, le magnétoscope est
automatiquement allumé et les
données de configuration sont
transférées du téléviseur au
magnétoscope. (Téléviseurs
équipés de la fonction [Q Link] ou [DATA LOGIC])
Si votre téléviseur est équipé de
la fonction [Easy Link],
[Megalogic] ou [SMARTLINK],
le menu de sélection du pays
saffiche sur l’écran. A laide de
[Curseur] (37) 3421,
sélectionnez le pays de votre
chois, puis appuyez sur [OK] (23).
Le transfert commence automatiquement.
Quand lindication apparaît sur
laffichage du magnétoscope, le
transfert est terminé.
Remarque:
Si le magnétoscope est accidentellement mis sous tension avant
le téléviseur, le transfert des données de configuration depuis le
téléviseur pourra ne pas seffectuer correctement. Dans ce cas,
procédez comme suit.
1) Attendez que la configuration automatique du téléviseur
et du magnétoscope soit terminée.
2) Appuyez sur [MENU] (7) pour afficher le menu principal
sur l’écran TV.
3) Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner
[Régl. canaux], puis [Transfert Réglage TV].
4) Appuyez deux fois sur [OK] (23). Les données de
configuration sont alors transférées du téléviseur au
magnétoscope.
5) Le transfert est terminé lorsque la position de programme
et lheure saffichent sur l’écran du magnétoscope.
Conseils:
Si vous utilisez un téléviseur Panasonic, lindication
[Transfert Réglage TV] saffiche automatiquement dès que vous
commencez à transférer les données de configuration. Sur les
téléviseurs de marques différentes, lindication
[Transfert Réglage TV] pourra ne pas safficher. Dans ce cas,
sélectionnez lentrée audio/vidéo de votre téléviseur si vous
souhaitez voir lindication [Transfert Réglage TV].
Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l’écran de
sélection du pays, le menu de réglage des fonctions saffiche
automatiquement, afin de vous permettre dactiver la fonction
[Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de
réduire la consommation électrique au minimum lorsque le
magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le
magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur
[VCR-MARCHE/ARRET]
(1)
du magnétoscope. Il nest pas
possible dallumer le magnétoscope à laide de la télécommande.
Préréglage du transfert
(Configuration du magnétoscope avec un
téléviseur déjà installé)
1) Mettez le téléviseur sous tension.
2) Sélectionnez lentrée audio/vidéo du téléviseur.
3) Réglez le [VIDEO/TV] (22) sur [VIDEO].
4) Appuyez sur [VCR-MARCHE/
ARRET] (1) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
Le transfert des données de
configuration démarre
automatiquement. (Téléviseurs
équipés de la fonction [Q Link] ou
[DATA LOGIC])
Si votre téléviseur est équipé de
la fonction [Easy Link],
[Megalogic] ou [SMARTLINK], le
menu de sélection du pays
saffiche sur l’écran. A laide de
[Curseur] (37) 3421,
sélectionnez le pays de votre
chois, puis appuyez sur
[OK] (23). Le transfert commence automatiquement.
Quand lindication apparaît sur
laffichage du magnétoscope, le
transfert est terminé.
Conseil:
Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l’écran de
sélection du pays, le menu de réglage des fonctions saffiche
automatiquement, afin de vous permettre dactiver la fonction
[Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de
réduire la consommation électrique au minimum lorsque le
magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le
magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur
[VCR-MARCHE/ARRET]
(1)
du magnétoscope. Il nest pas
possible dallumer le magnétoscope à laide de la télécommande.
Transfert réglage
TV en cours, veuillez
patienter.
Num. de position 67
Transfert Réglage TV
Magnétoscope
Choix du pays
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
Ελλάδα
France
Italia
Nederland
Norge
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
Magnétoscope
Transfert réglage
TV en cours, veuillez
patienter.
Num. de position 67
Transfert Réglage TV
Magnétoscope
Choix du pays
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
Ελλάδα
France
Italia
Nederland
Norge
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
Magnétoscope
6
Si votre magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le
biais dun câble coaxial HF (RF) et dun câble péritel
21-broches, procédez comme suit.
(Raccordement audio/vidéo)
Le câble coaxial HF (RF) doit être branché pour regarder la
télévision, même si le magnétoscope est raccordé au
téléviseur par le biais dun câble péritel 21-broches.
Conseil:
Si le téléviseur est équipé dune prise péritel à 21 broches qui
effectue la séparation des signaux Y/C, réglez linterrupteur
[Normal/S-Video Output] sur le panneau arrière [S-VIDEO OUT]
de manière à obtenir une lecture dimage de haute qualité et
utilisez une prise péritel 21 broches entièrement-câblée
(fournie)
pour connecter le magnétoscope au téléviseur.
Si vous connectez le magnétoscope au téléviseur en utilisant
un câble S-Vidéo, suivez alors les opérations suivantes.
(Connexion S-Vidéo)
Le câble coaxial HF (RF) doit être raccordé pour regarder les
chaînes.
Fonction de configuration automatique
La fonction de configuration automatique configure
automatiquement toutes les chaînes disponibles et règle
lhorloge du magnétoscope à la date et à lheure voulues.
1) Appuyez sur [VCR-MARCHE/
ARRET] (1) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
Le menu de sélection du pays
saffiche sur l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37)
3421.
Sélectionnez le pays dutilisation du magnétoscope.
3) Appuyez sur [OK] (23).
La fonction de configuration
automatique du magnétoscope
démarre automatiquement et
règle toutes les chaînes TV
disponibles ainsi que lhorloge.
Cette procédure dure environ 8
minutes.
Lorsque lindication apparaît sur
laffichage du magnétoscope, la
configuration automatique du magnétoscope est
terminée.
Pour annuler la fonction de configuration automatique
avant quelle ne soit terminée
Appuyez sur [SORTIE] (26).
Si le menu de réglage de la date et lheure saffiche une
fois la configuration automatique terminée
1) Appuyez sur [Curseur] (37) 3421 pour régler la date
et lheure correctes.
2) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
Pour confirmer que les chaînes ont été correctement
réglées par la fonction de configuration automatique
Reportez-vous à la page 16.
Si aucune chaîne na été réglée, vérifiez tous les
raccordements du magnétoscope et répétez la
procédure de configuration automatique
Reportez-vous à la page 17.
Si les noms des chaînes et/ou les numéros des canaux
ne sont pas correctement réglés
Reportez-vous à la page 16.
Conseil:
Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l’écran de
sélection du pays, le menu de réglage des fonctions saffiche
automatiquement, afin de vous permettre dactiver la fonction
[Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de
réduire la consommation électrique au minimum lorsque le
magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le
magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur
[VCR-MARCHE/ARRET]
(1)
du magnétoscope. Il nest pas
possible dallumer le magnétoscope à laide de la télécommande.
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Prise scart AV1 21
2 Sortie Normale/S-Video
3 Prise dentrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6Câble dantenne (non fourni)
7Téléviseur (non fourni)
8 Prise dentrée antenne
9 Prise péritel 21-broches
10 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
11 Câble-péritel 21-broches
entièrement câblé (fourni)
31
42
5
6
13
12
7
8
9
10
11
1 Prise Sortie S-Vidéo
2 Prise Sortie Audio
3Prise dentrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6Câble dantenne (non fourni)
7Téléviseur avec prise entrée
S-Vidéo (non fournie)
8Prise dentrée antenne
9 Prise entrée S-Vidéo
10 Prise dentrée audio
11 Câble audio (non fourni)
12 Câble S-Video (non fourni)
13 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
Choix du pays
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
Ελλάδα
France
Italia
Nederland
Norge
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
Magnétoscope
Choix du pays
Régl. canaux
: France
: Can 21
Configuration Auto.
Magnétoscope
7
Lecture
Mode de lecture normal
Appuyez sur [Lecture] (25).
Recherche avant ou arrière
Pendant la lecture, appuyez sur
[Avance rapide] (24) ou [Rembobinage] (8).
Pour revenir en mode de lecture normal,
appuyez sur [Lecture] (25).
Appuyez de manière continue sur
[Avance rapide]
(24)
ou [Rembobinage]
(8)
.
Le mode de recherche avant ou arrière continue tant que la
touche est actionnée.
Pour une recherche avant ou arrière rapide
(JET SEARCH)
Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur
[Avance rapide] (24) ou [Rembobinage] (8).
Arrêt sur image
Au cours de la lecture, appuyez sur
[Pause/ralenti] (28).
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur [Lecture] (25) ou [Pause/ralenti] (28).
Lecture au ralenti
Pendant la lecture, appuyez sur
[Pause/ralenti] (28) pendant 2 secondes ou
plus.
Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur
[Lecture] (25).
Avance rapide ou rembobinage de la cassette
Appuyez sur [Avance rapide] (24) ou [Rembobinage] (8) en
mode darrêt.
Pour arrêter lavance rapide ou le rembobinage, appuyez
sur [Arrêt] (9).
Pour visualiser brièvement limage pendant lavance rapide
ou le rembobinage, maintenez la touche correspondante
enfoncée.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [Arrêt] (9).
Remarques:
JET SEARCH, la recherche avant ou arrière et la lecture au ralenti
sarrêtent automatiquement après 10 minutes, larrêt sur image
après un délai de 5 minutes.
En cas dutilisation de fonctions de lecture autres que la lecture
normale, des barres horizontales peuvent apparaître sur limage et
limage peut être instable ou déformée.
Lors de la lecture dune cassette enregistrée en mode LP (longue
durée), limage peut apparaître en noir et blanc.
En cas de lecture dune cassette enregistrée en mode EP, limage
ou le son pourra être déformé.
Il ne sagit pas dune anomalie.
Lecture répétée dun passage
Appuyez sur [Lecture] (25) sur la télécommande pendant
plus de 5 secondes.
Lindication [R] saffiche sur l’écran TV.
Si [Aff. écran] est réglé sur [ARRET] (voir page 18),
lindication [R] napparaîtra pas en mode de lecture
répétée.
Annuler le mode de lecture répétée
Appuyez sur [Arrêt] (9).
Rembobiner brièvement la cassette pour
visionner une même scène
(fonction de relecture)
Appuyez sur [RELECTURE] (5).
Rembobinez brièvement la cassette.
Si vous appuyez sur cette touche alors que vous êtes en
mode de recherche arrière, le magnétoscope passe en
mode de recherche avant pendant quelques secondes,
puis reprend la lecture normale.
Lorsque le magnétoscope est en mode darrêt, de
rembobinage, davance rapide, de ralenti ou de veille, la
fonction de relecture nest pas disponible.
Arrêt automatique de la lecture
(fonction darrêt différé)
Si vous sélectionnez la durée de lecture, le magnétoscope
sarrêtera automatiquement.
Le magnétoscope arrête alors automatiquement la lecture et
s’éteint.
En mode de lecture normal, appuyez sur [Lecture] (25) sur
le magnétoscope pendant plus de 2 secondes pour régler le
magnétoscope en mode darrêt différé.
Appuyez ensuite de manière répétée sur cette touche sur le
magnétoscope jusqu’à ce que la durée de lecture désirée
apparaisse sur laffichage du magnétoscope.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
lindication change dans lordre suivant.
Affichage compteur (mode de lecture normal)
#30 (min.)#60 (min.)#120 (min.)
#180 (min.)#240 (min.)
#Affichage compteur (mode de lecture normal)
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur [Arrêt] (9).
8
Enregistrement
1) Introduisez une cassette munie dune languette de
protection contre leffacement intacte.
Si la cassette est déjà introduite, appuyez sur
[VCR-MARCHE/ARRET] (1) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
2) Sélectionnez la chaîne à laide de
[Canal] (32). (Réglez [VIDEO/TV] (22)
sur [VIDEO].)
Il est également possible dutiliser
[Numériques] (2) pour effectuer cette sélection.
3) Appuyez sur [ENR] (27) pour
commencer à enregistrer.
4) Appuyez sur [Arrêt] (9) pour arrêter
lenregistrement.
Pour sélectionner la vitesse
denregistrement désirée
Appuyez sur [VITESSE] (20) avant
denregistrer.
SP vous permet dobtenir une durée
denregistrement standard et une qualité
dimage optimale.
LP double la durée denregistrement, mais offre une qualité
dimage légèrement inférieure.
EP triple la durée denregistrement, mais offre une qualité
dimage légèrement inférieure.
Pour marquer une pause pendant un
enregistrement
Appuyez sur [Pause/ralenti] (28) pendant
lenregistrement.
Appuyez à nouveau pour poursuivre
lenregistrement.
Pour regarder un programme de télévision
tout en enregistrant un autre programme
Après avoir appuyé sur [ENR] (27) pour démarrer
lenregistrement, sélectionnez sur votre téléviseur la chaîne
que vous souhaitez regarder.
Remarques:
La lecture dune cassette E300 enregistrée en mode LP ou EP
peut entraîner une certaine déformation de limage. Il ne s'agit
cependant pas là d'une anomalie.
Le mode de pause denregistrément sera automatiquement annulé
après 5 minutes et reviendra en mode arrêt.
Une cassette enregistrée en mode EP sur ce magnétoscope ne
pourra pas être visionnée sur le second magnétoscope si celui-ci
nest pas muni dune fonction EP.
La lecture dune cassette enregistrée en mode EP sur un autre
magnétoscope (même muni dune fonction EP) pourra entraîner
une déformation de limage. Il ne sagit cependant pas là dune
anomalie.
Afficher la durée de bande restante
Reportez-vous à la page 18 pour le réglage de la durée de la
bande.
Appuyez de façon répétée sur [OSD/AFFICH] (17) jusqu’à
ce que la durée de bande restante apparaisse sur laffichage
du magnétoscope.
Appuyez une seule fois sur [OSD/AFFICH] (17) pour faire
apparaître laffichage sur écran. Appuyez ensuite de
manière répétée pour modifier lindication dans lordre
suivant.
Selon les cassettes, la durée de bande restante pourra ne
pas safficher correctement.
Horloge#Compteur#Durée de bande restante
#Horloge
Sélection de la durée denregistrement et
enregistrement programmé
(enregistrement à une touche=OTR)
1) Appuyez sur [ENR/OTR] (47) pour commencer à
enregistrer.
2) Appuyez à plusieurs reprises sur [ENR/OTR] (47) sur le
magnétoscope pour sélectionner la durée
denregistrement désirée.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
durée denregistrement indiquée sur laffichage du
magnétoscope est modifiée dans lordre suivant.
Affichage compteur (mode denregistrement normal)
#30 (min.)#60 (min.)#120 (min.)
#180 (min.)#240 (min.)
#Affichage compteur (mode denregistrement normal)
Arrêter lenregistrement OTR avant la fin
Appuyez sur [Arrêt] (9).
Remarque:
Cette fonction permet également un enregistrement TV direct.
Prévenir leffacement accidentel dune
cassette enregistrée
Cassez la languette de protection
contre leffacement après
lenregistrement.
Si vous introduisez une cassette
vidéo munie dune languette de
protection cassée et appuyez sur
[ENR] (27), lindication [1] clignote sur laffichage du
magnétoscope pour indiquer que lenregistrement est
impossible.
Dans ce cas, recouvrez lorifice de la languette dune bande
adhésive double.
ENR
SP
ENR
9
Pour enregistrer simultanément le
programme télé que vous regardez
(Enregistrement TV direct)
Cette fonction vous permet denregistrer immédiatement le
programme que vous êtes en train de regarder.
La position du programme sélectionnée sur le
magnétoscope devient automatiquement celle du
programme télé que vous êtes en train de regarder.
Votre téléviseur doit être équipé de la fonction [Q Link].
Le magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le
biais dun câble péritel 21 broches entièrement câblé.
1) Appuyez sur [ENR DIRECT] (35).
Le magnétoscope commence à enregistrer le
programme que vous êtes en train de regarder.
Dans certains cas, il nest pas possible de modifier la
position du programme du téléviseur en mode
denregistrement TV direct.
Nappuyez pas sur [VIDEO/TV] (34) pendant
lenregistrement TV direct car cela pourrait affecter
lenregistrement.
2) Appuyez sur [Arrêt] (9) pour arrêter lenregistrement.
Pour effectuer un enregistrement S-VHS
sur une Cassette
Pour les enregistrements que vous désirez lire sur le
magnétoscope ou sur un autre magnétoscope S-VHS, nous
vous conseillons de les enregistrer en format S-VHS pour
bénéficier de la meilleure qualité dimage possible que ce
système peut offrir. Assurez-vous dutiliser une cassette
portant le logo S-VHS.
Insérez une cassette S-VHS de manière à ce que lindicateur
S-VHS sallume. Lenregistrement est effectué en format
S-VHS.
Quand une cassette qui a été enregistrée en format S-VHS
est lue sur un magnétoscope VHS sans la fonction de
quasi lecture S-VHS, des bruits parasites apparaîtront.
Si vous désirez effectuer un enregistrement en format VHS
pour le lire sur un magnétoscope VHS, réglez [S-VHS] sur
[ARRET], de manière à ce que lindicateur S-VHS
disparaisse. (Voir page 19.)
Remarque:
Lorsque vous recevez des signaux SECAM ou lorsque vous
sélectionnez [Sys couleur] sur le menu du réglage manuel ou
[Sys couleur] sur le menu Régl. magné. [MESECAM] (voir pages
16 et 19), lenregistrement se fait automatiquement en format VHS
même si lindicateur S-VHS est allumé.
Pour enregistrer une cassette VHS avec la
qualité S-VHS
(Technologie dextension S-VHS)
S-VHS ET signifie Technologie dextension Super-VHS.
Cette fonction permet un enregistrement ou une lecture
dimage en qualité S-VHS sur une cassette VHS.
Lenregistrement dans ce format nest possible
quen mode SP.
Si le mode LP ou EP est sélectionné lors du réglage
dun enregistrement programmé, lindicateur
S-VHS ET s’éteint et S-VHS ET est annulé.
Insérez une cassette VHS et réglez [S-VHS ET] sur
[MARCHE], de manière à ce que lindicateur S-VHS ET
sallume. (Voir page 19.)
Lenregistrement est effectué en qualité dimage S-VHS.
Quand une cassette qui a été précédemment enregistrée
en utilisant la fonction S-VHS ET est lue sur un
magnétoscope VHS sans fonction de lecture quasi S-VHS,
la lecture de limage apparaîtra avec des bruits parasites.
Remarques:
Nous vous conseillons lutilisation de cassettes autres que celles
de type E300.
Lorsque vous recevez des signaux SECAM ou lorsque vous
sélectionnez [Sys couleur] sur le menu du réglage manuel ou
[Sys couleur] sur le menu Régl. magné. [MESECAM] (voir pages
16 et 19), lenregistrement se fait automatiquement en format VHS
même si lindicateur S-VHS ET est allumé.
Si vous désirez un enregistrement et une lecture avec la meilleure
qualité dimage possible ou si vous conservez les cassettes
pendant une longue période, nous vous conseillons dutiliser des
cassettes S-VHS et denregistrer en format S-VHS.
Si vous enregistrez en format S-VHS ET, la qualité dimage peut
être moins bonne sur certains types de cassettes.
Afin d’éviter les mauvaises surprises, nous vous conseillons
deffectuer un enregistrement dessai pour vous assurer que la
qualité dimage enregistrée est satisfaisante.
Pour assurer une qualité dimage optimale, nous vous conseillons
dutiliser des cassettes de haute qualité.
Nous vous conseillons dinscrire [S-VHS ET] sur l’étiquette de
chaque cassette que vous avez enregistrée en utilisant la fonction
S-VHS ET de manière à ce que vous puissiez les différencier des
cassettes VHS.
Le tableau suivant énumère les formats de lecture
compatibles avec lenregistrement standard effectué par cet
appareil.
*1
SQPB signifie lecture quasi S-VHS.
*2
Certains modèles ne sont pas compatibles.
Cassette Format
denregistrem
ent
Appareil de lecture
compatible
VHS
VHS
(SP/LP/EP)
VHS, S-VHS,
VHS avec SQPB
*1
S-VHS ET
(SP)
S-VHS
*2
,
VHS avec SQPB
S-VHS
VHS
(SP/LP/EP)
VHS, S-VHS,
VHS avec SQPB
S-VHS
(SP/LP/EP)
S-VHS,
VHS avec SQPB
10
Enregistrer depuis une source externe
Il est possible denregistrer depuis une source externe telle
quun caméscope.
Raccordez un caméscope ou un second magnétoscope sur
votre magnétoscope de la manière illustrée.
Appuyez sur [SELECT.ENT] (3) pour sélectionner lentrée
audio/vidéo correspondant à la prise du magnétoscope à
laquelle la source est raccordée.
A1: En cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV1
A2: En cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV2
Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT].
(Reportez-vous à la page 19.)
A3: En cas de raccordement à la prise dentrée vidéo/
prise dentrée S-Vidéo et aux prises dentrée audio de
la façade avant de ce magnétoscope
Utilisez le raccord en L pour une utilisation en mode
normal (monaural).
1) Appuyez sur [Lecture] (25) pour démarrer la lecture.
2) Au moment de la transition entre deux scènes, appuyez
sur [Pause/ralenti] (28) pour passer en mode arrêt sur
image.
3) Appuyez sur [ENR] (27) pour passer en mode de pause
denregistrement.
Si le magnétoscope reste en mode de pause
denregistrement pendant plus de 5 minutes, il passera
automatiquement en mode arrêt pour protéger les têtes
vidéo.
4) Démarrez la lecture sur la source et recherchez la
séquence à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer
(copier) sur ce magnétoscope.
5) Une fois cette séquence atteinte, appuyez à nouveau sur
[Pause/ralenti] (28) pour commencer à enregistrer
limage et le son de lunité de lecture.
6) Pour enregistrer (copier) dautres scènes, appuyez sur
[Pause/ralenti] (28) pour mettre ce magnétoscope en
mode de pause denregistrement, puis répétez l’étape ci-
dessus.
7) Appuyez sur [Arrêt] (9) pour arrêter lenregistrement à
lendroit voulu.
Conseil:
Le son est enregistré à la fois sur les pistes audio Hi-Fi et sur la
piste audio normale. Le son enregistré sur la piste audio normale
est toujours en mono.
Récepteur satellite ou numérique
Brancher le magnétoscope sur un
récepteur satellite ou numérique
Si le récepteur satellite est équipé dune prise péritel 21
broches
1 Récepteur satellite (non fourni)
2 Prise péritel 21 broches
Si votre récepteur satellite est équipé dune prise magnétoscope,
branchez le câble sur cette prise.
3 Câble péritel 21 broches (non fourni)
Réglez [AV2] sur [EXT], [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2].
Pour plus dinformations, reportez-vous à la page 19.
Si le récepteur satellite nest pas équipé dune prise péritel
21 broches
1 Récepteur satellite (non fourni)
2 Prise dentrée antenne
3 Prise de sortie antenne
4 Antenne (non fournie)
5 Câble dantenne (non fourni)
6 Câble coaxial HF (RF) (non fourni)
IN
/
ENT
L/G
R/D
OUT/
SORTIE
VIDEO
S-VIDEO
AV1
(
TV
)
S-VIDEO
OUT/
SORTIE
NORMAL
AV2
(
DECODER/DECODEUR/EXT
)
AUDIO
RF
/
ANT
OUT/
SORTIE
AV3 IN
AUDIO
VIDEO4S-VIDEO
INTELLIGENT TIMER
D
G MONO
Caméscope
Second
magnétoscope
(42) (43)
(53) (52)
(41)
1
2
3
1
2
3
4
5
6
11
Enregistrements programmés depuis un
appareil périphérique (EXT LINK)
Si un appareil périphérique (par exemple un récepteur
satellite) doté dune fonction de programmation est relié à la
prise AV2 de ce magnétoscope par le biais dun câble péritel
21 broches, il est possible de contrôler lenregistrement du
magnétoscope depuis cet appareil.
Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT LINK 1] ou
[EXT LINK 2]. (Voir page 19.)
Lenregistrement programmé doit être effectué et passé sur
l’équipement externe en mode dattente enregistrement
programmé, reportez-vous au mode demploi.
1) Appuyez sur [EXT LINK] (44) sur le magnétoscope pour
le faire passer en mode dattente enregistrement
programmé.
Limage vidéo sera enregistrée
par le magnétoscope tant
quelle sera retransmise par le
récepteur satellite ou
numérique.
Ce message saffiche sur
l’écran TV.
(Seulement lorsque [EXT LINK 2] est sélectionné)
Pour leffacer, appuyez sur [OK] (23).
2) Pour annuler le contrôle externe, coupez le mode
denregistrement programmé du magnétoscope en
appuyant à nouveau sur [EXT LINK] (44).
Remarques:
Pour régler le téléviseur automatiquement sur limage du
magnétoscope en mode de lecture, raccordez la prise AV1 de ce
magnétoscope au téléviseur à laide dun câble péritel à 21
broches.
Certains appareils périphériques pourront ne pas fonctionner avec
cette fonction. Reportez-vous au mode demploi de lappareil.
Raccordement dun amplificateur
stéréo
1 Câble audio (non fourni)
2 Amplificateur stéréo (non fourni)
3 Prises dentrée audio
1) Raccordez un câble audio (non fourni) aux prises de
sortie audio du magnétoscope et aux prises dentrée
audio de lamplificateur stéréo.
2) Raccordez le câble dalimentation de lamplificateur
stéréo à une prise dalimentation secteur c.a.
Raccordement dun décodeur
Le terme décodeur renvoie ici à lappareil utilisé pour
décoder les émissions brouillées (Télévision à péage).
1 Décodeur (non fournie)
2 Prise péritel 21 broches
3 Câble péritel 21 broches (non fourni)
1) Raccordez un câble péritel 21 broches (non fourni) à la
prise péritel 21 broches AV2 du magnétoscope et à la
prise péritel 21 broches du décodeur.
2) Raccordez le câble dalimentation du décodeur sur une
prise secteur c.a.
3) Réglez [AV2] sur [DECODEUR].
Pour plus dinformations, reportez-vous à la page 19.
Fonction AV Link
Si le magnétoscope peut être raccordé au téléviseur par le
biais dun câble péritel 21 broches, utilisez [VIDEO/TV] (34)
pour alterner entre le mode de réception normal et le canal
de lecture vidéo (entrée audio/vidéo)(et vice versa). En
mode magnétoscope (quand lindication [VCR] de laffichage
du magnétoscope est allumée), le téléviseur est réglé sur le
canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo). En mode TV
(quand lindication [VCR] nest pas allumée), le téléviseur est
réglé en mode de réception TV.
Lorsque vous appuyez sur [MENU] (7) pour afficher le
menu sur l’écran TV, le téléviseur est automatiquement
réglé en mode magnétoscope, Lindication [VCR] ne
saffichera cependant pas dans ce cas.
Lorsque vous démarrez la lecture sur le magnétoscope, le
téléviseur est automatiquement réglé en mode
magnétoscope. Il est alors impossible de repasser en mode
TV pendant la lecture.
Si une chaîne à péage a été sélectionnée sur le
magnétoscope et que vous passez en mode TV, limage du
téléviseur sera brouillée si vous sélectionnez une chaîne à
péage sur le téléviseur. Dans ce cas, passez soit en mode
magnétoscope ou sélectionner lentrée audio/vidéo sur le
téléviseur.
Conseil:
[RVB] renvoie à des signaux de couleur Rouges/Verts/Bleus
séparés.
Si vous raccordez un téléviseur doté dune entrée RVB à la prise
AV1 de ce magnétoscope et un décodeur équipé dune sortie RVB
à la prise AV2, le téléviseur pourra recevoir les signaux dentrée
RVB à travers le magnétoscope.
Ce programme est en cours
denregistrement
1
2
3
1
2
3
12
Enregistrement programmé
Ce magnétoscope vous permet de programmer
lenregistrement de 16 émissions de télévision (y compris
des émissions hebdomadaires ou quotidiennes) jusqu’à un
mois à lavance.
Programmer avec laffichage sur écran
(OSD)
Cette méthode vous permet de programmer facilement
lenregistrement avec la télécommande en suivant les
indications affichées à l’écran.
Exemple:
Vous souhaitez programmer lenregistrement dune émission
de télévision diffusée sur la position de programme 2 (M6)
de 20H00 à 21H30 le 27 octobre.
1) Appuyez sur [VERIF] (14) pour
afficher le menu de
programmation des
enregistrements sur l’écran TV.
Vous pouvez également appuyer sur [MENU] (7), puis
sélectionner [Programmation enreg.].
2) Appuyez sur [Canal] (12) pour sélectionner la position de
programme de la chaîne désirée.
Il est également possible dutiliser [Curseur] (37)
3421 après avoir appuyé sur [Canal] (12).
3) Appuyez sur [DATE] (11) pour programmer la date de
l’émission.
4) Appuyez sur [DEB] (10) pour régler lheure de départ.
Si vous maintenez cette touche enfoncée, lheure
indiquée change par tranches de 30-minutes.
5) Appuyez sur [FIN] (21) pour programmer lheure de fin
de lenregistrement.
6) Appuyez sur [VITESSE] (20) pour régler la vitesse de
bande désirée.
Reportez-vous à la page 13 pour lindication [A].
7) Appuyez sur [Curseur] (37) 3421 pour régler
[VPS/PDC] sur [OUI] ou [NON] [jjj].
Reportez-vous à la page 13 pour lenregistrement
VPS/PDC.
8) Appuyez sur [OK] (23) pour
valider.
9) Appuyez sur [PROG] (19) pour
régler le magnétoscope en mode
dattente denregistrement programmé.
Vérifiez que [Á] soit allumé sur laffichage du
magnétoscope.
Si lindication clignote, vérifiez à nouveau les
paramètres de programmation de lenregistrement.
(Voir page 13.)
Programmer avec la fonction SHOWVIEW
Les codes S
HOW
V
IEW
attribués à chaque émission et
indiqués dans la presse permettent de programmer très
facilement un enregistrement.
La durée des enregistrements programmés avec S
HOW
V
IEW
peut être plus longue que l’émission elle-même.
S
HOW
V
IEW
est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système S
HOW
V
IEW
est
fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
Exemple:
Programmer lenregistrement dune émission de télévision
ayant le code S
HOWVIEW 721114
1) Appuyez sur [SHOW VIEW] (29)
pour afficher le menu de saisie
du code S
HOW
V
IEW
sur le
téléviseur.
2) Appuyez sur [Numériques] (2) pour saisir le code
S
HOW
V
IEW
.
En cas derreur, appuyez sur [Curseur] (37) 2 puis
entrez le code correct.
3) Appuyez sur [OK] (23) pour afficher le contenu
programmé.
4) Appuyez sur [VITESSE] (20) pour régler la vitesse de
bande désirée.
Reportez-vous à la page 13 pour lindication [A].
Pour modifier des enregistrements programmés,
utilisez [Curseur] (37) 3421, [Canal] (12),
[DATE] (11), [DEB] (10) ou [FIN] (21).
Reportez-vous à la page 13 pour lenregistrement
VPS/PDC.
5) Appuyez à nouveau sur [OK] (23) pour valider.
6) Appuyez sur [PROG] (19) pour régler le magnétoscope
en mode dattente denregistrement programmé.
Vérifiez que [Á] soit allumé sur laffichage du
magnétoscope.
Si lindication clignote, vérifiez à nouveau les
paramètres de programmation de lenregistrement.
(Voir page 13.)
Interrompre le mode dattente
denregistrement programmé
Appuyez sur [PROG] (19) pour effacer lindication [Á] de
laffichage du magnétoscope.
Après avoir utilisé le magnétoscope, noubliez pas de le
remettre en mode dattente denregistrement programmé en
appuyant à nouveau sur [PROG] (19). Dans le cas contraire,
lenregistrement naura pas lieu.
Remarque:
Si vous ne mettez pas le magnétoscope en mode dattente
denregistrement programmé au moins 10 minutes avant lheure
de début de lenregistrement programmé, lindication [
Á] clignote
sur laffichage du magnétoscope. Appuyez alors sur [PROG]
(19)
pour mettre le magnétoscope en mode dattente denregistrement
programmé.
1.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
2.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
3.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
4.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
Programmation enreg.
Pos Début VPS
Nom DATE DEB FIN PDC
Magnétoscope
1/2
1. M6 27/10
20:00 21:30 SP OUI
2.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
3.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
4.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
Programmation enreg.
Pos Début VPS
Nom DATE DEB FIN PDC
Magnétoscope
1/2
ShowView
7 2 1 1 1 4
Magnétoscope
13
Quand lindication [ss] apparaît sous
[Pos/Nom] après avoir entré un Nombre
SHOWVIEW
Pos/Nom désigne la position du programme et le nom de la
chaîne.
Le nom de la chaîne et le numéro de position du programme
sont généralement affichés sous [Pos/Nom].
Cependant, si lindication [ss] apparaît, procédez comme
suit.
Appuyez sur [Canal] (12) de manière répétée pour
sélectionner la position du programme sur laquelle
l’émission de télévision que vous voulez enregistrer sera
diffusée.
Une fois les coordonnées dune chaîne entrées, les
informations seront conservées dans la mémoire du
magnétoscope et nauront plus besoin d’être à nouveau
entrées à lavenir.
Programmer lheure/la date
denregistrement
Appuyez sur [DATE] (11) pour sélectionner la date
denregistrement (1 à 31), la date denregistrement
quotidienne (DiSa, LuSa ou LuVe) ou la date
denregistrement hebdomadaire (Di à Sa).
Il est possible de programmer la date et lheure dun
enregistrement jusqu’à un mois à lavance. Les
enregistrements quotidiens/hebdomadaires se poursuivent
jusqu’à ce que vous les annuliez.
Fonction de changement automatique de
la vitesse de bande SP/LP
Si le magnétoscope détermine que la durée de bande
restante est insuffisante pour enregistrer l’émission dans son
ensemble, le mode LP est automatiquement sélectionné afin
de continuer à enregistrer l’émission le plus longtemps
possible.
Appuyez sur [VITESSE] (20) pour sélectionner [A].
Cette fonction ne peut pas modifier la vitesse
denregistrement en mode EP.
Si la durée de la bande reste insuffisante, même en mode
LP, le programme ne pourra pas être enregistré dans sa
totalité.
Si la vitesse denregistrement passe de SP à LP pendant
un enregistrement programmé, vous constaterez
probablement une légère distorsion à lendroit de la
transition.
Fonction VPS/PDC
Cette fonction déclenche et arrête lenregistrement au
moment précis où l’émission commence et se termine au
cas où une émission (un match de football, par exemple)
dure plus longtemps que prévu ou commence en avance ou
en retard.
Appuyez sur [Curseur] (37) 3421 pour faire apparaître
lindication [OUI].
[OUI] doit être affiché sous [VPS/PDC] sur l’écran TV.
La chaîne doit émettre des signaux VPS/PDC.
Lheure de début de l’émission programmée doit être celle
indiquée dans la presse.
Vérifier, modifier ou annuler un
enregistrement programmé
1) Appuyez sur [VERIF] (14) pour afficher les
programmations denregistrement sur l’écran TV.
Lorsque le magnétoscope est en mode dattente
denregistrement programmé pour un enregistrement
VPS/PDC, laffichage sur écran pourra être déformé.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner le
programme que vous souhaitez modifier ou annuler.
3) Appuyez sur [OK] (23).
4) Pour modifier ou annuler des programmations
denregistrement, utilisez [Curseur] (37) 3421, et
[Canal] (12), [DATE] (11), [DEB] (10), [FIN] (21) ou
[ANNUL] (13).
5) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
6) Appuyez sur [SORTIE] (26) pour quitter laffichage sur
écran.
Remarques:
Dans certains cas, la programmation dun enregistrement reste en
mémoire jusqu’à 4h du matin le jour suivant. Il ne sagit pas dune
anomalie et peut se produire lorsque.
lenregistrement programmé na pas été effectué jusqu’à la fin de
l’émission car la bande n’était pas assez longue.
lenregistrement a été annulé pendant son exécution.
Vérifier la durée totale de lenregistrement
programmé
Lindication de la durée totale de
lenregistrement programmé vous
permet de vérifier le nombre de
programmes qui peuvent encore être
enregistrés par rapport à la durée de bande restante de la
cassette présente dans le magnétoscope.
La durée totale est calculée en mode SP.
La durée totale ne peut pas être calculée pour les
programmations denregistrements quotidiens/
hebdomadaires.
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
jjjjj jj jj jj jj jj jj jj jjj
4.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
5.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
6.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
7.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
8.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
Total (SP) 90min
14
Fonction Temporisateur Intelligent
De nombreux programmes TV sont diffusés en série tels que
les feuilletons à différents jours de la semaine. Ils sont
souvent diffusés sur la même chaîne le même jour et à la
même heure. La fonction Temporisateur Intelligente se
souvient du numéro de la chaîne avec les heures de début et
de fin des 8 derniers programmes que vous avez
enregistrés en utilisant les fonctions enregistrement avec
temporisateur ou S
HOW
V
IEW
.
En appuyant simplement sur [I-TIMER] (15), les détails des
8 derniers programmes denregistrement programmé
saffichent sur l’écran avec la date du jour ou celle du
lendemain, (selon que le temps pré-réglé se soit déjà
écoulé). Les détails de chacun des 8 enregistrements
mémorisés peuvent être utilisés ou modifiés pour régler un
nouvel enregistrement programmé.
Remarque pour lutilisation de cette fonction.
Les informations de 8 enregistrements programmés
maximum sont conservés en mémoire et sont utilisés pour
répéter un enregistrement de programme TV précédent mais
à une date et une heure différente. La Fonction
Temporisateur Intelligent ne peut pas être utilisé jusqu’à ce
quau moins un enregistrement programmé ou un
programme S
HOW
V
IEW
ait été enregistré.
Les informations des enregistrements programmés
quotidiennement ou hebdomadairement ne sont pas
mémorisés et ne peuvent pas être utilisés avec cette
fonction.
Utilisation de la Fonction Temporisateur Intelligent
La Fonction Temporisateur Intelligent possède deux
fonctionnements différents A et B.
Fonctionnement A
Lorsque vous désirez régler le programme tel quel:
1) Appuyez sur [I-TIMER] (15) pour
afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
ou [I-TIMER] (15) pour
sélectionner le programme
désiré.
3) Appuyez sur [PROG] (19) pour
sauvegarder la programmation et
le magnétoscope passera en
mode de veille denregistrement
programmé.
L’écran passera en liste
denregistrement programmé.
Fonctionnement B
Lorsque vous désirez monter l’élément du programme:
1) Appuyez sur [I-TIMER] (15) pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
ou [I-TIMER] (15) pour
sélectionner le programme
désiré. Vous pouvez à présent
utiliser les informations du
programme sélectionné si elles
sont correctes ou vous pouvez
les modifier si vous devez ajuster la date, etc.
3) Appuyez sur [OK] (23). Pour
modifier les informations (date,
etc.), appuyez sur [Curseur]
(37) 21 pour sélectionner
l’élément que vous désirez
modifier. Appuyez ensuite sur
[Curseur] (37) 34 ou sur
[Numériques] (2) pour modifier l’élément.
Il est également possible dutiliser [Canal] (12),
[DATE] (11), [DEB] (10), [FIN] (21), ou [VITESSE] (20)
pour sélectionner directement tous les éléments.
4) Lorsque vous êtes satisfait de ces réglages, appuyez sur
[OK] (23).
5) Appuyez sur [PROG] (19) pour faire passer le
magnétoscope en mode de veille denregistrement
programmé.
Remarque:
Vérifiez que [
Á
] soit allumé sur laffichage du magnétoscope.
Si lindication clignote, vérifiez à nouveau les paramètres de
programmation de lenregistrement.
(Voir page 13.)
Protection des programmes
1) Appuyez sur [I-TIMER] (15) pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 43
pour sélectionner les
informations du programme que
vous désirez protéger puis
appuyez sur [Curseur] (37) 1
pour les verrouiller. Un symbole
de verrouillage apparaît à
gauche du programme. Les programmes verrouillés ne
peuvent pas être effacés.
Déblocage de la protection
1) Appuyez sur [I-TIMER] (15) pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 43
pour sélectionner les
informations relatives au
programme que vous souhaitez
débloquer puis appuyez sur
[Curseur] (37) 2. Le symbole de
verrouillage disparaît.
Effacement des informations enregistrées
Les programmes verrouillés doivent être débloqués avant de
pouvoir être effacés (voir les détails ci-dessus).
Appuyez sur [Curseur] (37) 43 pour sélectionner les
informations relatives au programme que vous souhaitez
effacer puis appuyez sur [ANNUL] (13).
Remarques:
La Fonction Temporisateur Intelligent peut mémoriser les
informations relatives à un maximum de 8 enregistrements
programmés. Si dautres enregistrements mémorisés sont
effectués, la Fonction Temporisateur Intelligent mémorisera les
informations du nouvel enregistrement et les informations relatives
au programme le plus ancien seront perdues. Pour éviter la perte
dun programme fréquemment utilisé, assurez-vous que les
informations relatives au programme soient verrouillées
(voir ci-dessus).
Lorsque le Réamorçage du Réglage Automatique, le Réamorçage
du téléchargement, les conditions d'envoi ou etc. sont complétés,
tous les programmes de la Fonction Temporisateur Intelligent
seront automatiquement effacés même si les programmes sont
protégés.
INTELLIGENT TIMER
Pos VPS
Nom Date Début Fin PDC
Magnétoscope
27/ 10/ 02
M6 27/10
20:00 21:30 SP OUI
1. M6 27/10
20:00 21:30 SP OUI
2.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
3.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
4.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
5.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
6.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
7.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
8.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
Programmation enreg.
Pos Début VPS
Nom DATE DEB FIN PDC
Total (SP) 90min
Magnétoscope
1/2
INTELLIGENT TIMER
Pos VPS
Nom Date
Début Fin PDC
Magnétoscope
27/ 10/ 02
M6 27/10
20:00 21:30 SP OUI
1. M6 27/10
20:00 21:30 SP OUI
2.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
3.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
4.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
5.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
6.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
7.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
8.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj jj jjj
Programmation enreg.
Pos Début VPS
Nom DATE DEB FIN PDC
Total (SP) 90min
Magnétoscope
1/2
INTELLIGENT TIMER
Pos VPS
Nom Date Début Fin PDC
Magnétoscope
27 / 10 / 02
M6 27/10
20:00 21:30 SP OUI
ARD 27/10
20:00 21:30 SP OUI
¢¢¢
05 28/10
10:30 11:30 EP
sss
INTELLIGENT TIMER
Pos VPS
Nom Date Début Fin PDC
Magnétoscope
27/ 10/ 02
M6 27/10
20:00 21:30 SP OUI
15
Fonctions de recherche
Recherche de la liste des canaux
Chaque enregistrement programmé sur la bande doit avoir
une durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode
EP)
1) Appuyez sur [CHERCHE/
ENREG.] (4) pour afficher le
menu Liste Programme.
2) Appuyez sur [Curseur] (37)
34 pour sélectionner le programme que vous souhaitez
retrouver et visionner.
3) Appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] (4) pour commencer
la recherche du début du programme sélectionné.
Une fois le programme enregistré localisé, la lecture
démarre automatiquement.
Si, après que le programme ait commencé, vous
désirez rechercher le début du même ou dun autre
programme, appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] (4). La
lecture sarrête et le menu Liste Programme apparaît.
Annuler la recherche de la liste des canaux
Appuyez sur [SORTIE] (26).
Remarques:
Si vous retirez la cassette une fois lenregistrement programmé
terminé, le fait dappuyer sur [CHERCHE/ENREG.]
(4)
entraîne
lactivation de lIntro-Jet Scan.
La fonction de recherche de la liste des canaux nest pas
disponible en cas denregistrement programmé via un appareil
raccordé.
Fonction de recherche automatique de
séquences (index) VISS
Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une
durée minimum de 5 minutes.
Appuyez sur [INDEX] (30) pour démarrer la recherche de
lindex. Pour rechercher le 2ème programme enregistré,
appuyez à deux reprises sur [INDEX] L (30).
Le magnétoscope passe en mode davance ou de rembobinage
rapide pour rechercher le signal dindex spécifié. Une fois le signal
localisé, la lecture de la bande démarre automatiquement.
Annuler la recherche automatique de séquence (index)
ou arrêter la lecture
Appuyez sur [Arrêt] (9).
Fonction de balayage Intro-Jet Scan
Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une
durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
1) Appuyez sur [CHERCHE/ENREG.] (4) pour démarrer la
fonction Intro-Jet Scan.
Après avoir rembobiné la cassette jusquau début, le
magnétoscope la lit en accéléré pendant 10 secondes
environ. La bande avance ensuite rapidement jusquau
repère dindexation suivant (début dune séquence), et
à chaque repère dindexation, le magnétoscope passe
en mode de lecture accélérée (recherche avant)
pendant environ 10 secondes.
2) Après avoir localisé le programme recherché, appuyez
sur [Lecture] (25) pour passer en mode de lecture
normal.
Annuler la fonction de balayage Intro-Jet Scan ou arrêter
la lecture
Appuyez sur [Arrêt] (9).
Remarque:
Si vous appuyez sur [CHERCHE/ENREG.]
(4)
à la fin
denregistrement programmé, mais avant d’éjecter la cassette, la
Recherche Liste Programme sactivera.
Montage
Fonction Album
La fonction Album vous permet dassembler les séquences
de votre choix (photographies ou séquences animées) et de
créer l’équivalent dun album photos sur une cassette vidéo.
Raccordez un appareil photo numérique, un caméscope ou
une autre source externe sur les prises dentrée vidéo/prise
dentrée S-Vidéo et audio de la façade avant du
magnétoscope.
1) Appuyez sur [MODE PHOTO]
(6) de la télécommande pour
régler le magnétoscope en
mode de pause
denregistrement.
Le magnétoscope sélectionne automatiquement
lentrée audio/vidéo (entrée externe) [A3] et passe
ensuite en mode de pause denregistrement. La durée
denregistrement préréglée (en secondes) apparaît sur
laffichage du magnétoscope. Le réglage initial est [05]
(5 secondes).
2) Appuyez sur [INDEX] L ou [INDEX] K (30) pour
modifier la durée denregistrement. La plage de réglage
est comprise entre [3] et [20] secondes.
3) Démarrez la lecture de la source pour localiser le point à
partir duquel vous souhaitez copier sur le magnétoscope.
4) Une fois ce point atteint,
appuyez à nouveau sur
[MODE PHOTO] (6) de la
télécommande pour
commencer à enregistrer.
Le magnétoscope enregistre limage (et le son) pendant
5 secondes, puis passe automatiquement en mode de
pause denregistrement.
5) Après avoir enregistré toutes les scènes de votre choix,
appuyez sur [Arrêt] (9) pour arrêter lenregistrement.
Conseils:
En cas de raccordement dun appareil photo numérique, utilisez un
appareil doté dune prise de sortie vidéo. Utilisez le câble fourni
avec lappareil photo pour le brancher. Pour plus dinformations,
veuillez-vous reporter au mode demploi de lappareil photo.
Si le magnétoscope reste en mode de pause denregistrement
pendant plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode
arrêt pour protéger les têtes vidéo. Dans ce cas, appuyez à
nouveau sur [MODE PHOTO]
(6)
pour régler à nouveau le
magnétoscope en mode de pause denregistrement.
Selon le type de sortie de lappareil photo numérique, les images
peuvent ne pas être enregistrées correctement.
Si vous copiez des images fixes à partir dun caméscope ou dun
magnétoscope analogique ordinaire, il peut y avoir de la distorsion
sur limage enregistrée.
Menu des enregistrements
Pos
Nom Date Début
1. M6 27/10 17:46
2. TF1 28/10 15:00
Magnétoscope
AV3 IN
G MONO
AUDIO
VIDEO4S-VIDEO
D
INTELLIGENT TIMER
AV3 IN
G MONO
AUDIO
VIDEO4S-VIDEO
D
INTELLIGENT TIMER
Appareil photo
numérique
Caméscope
(42)
(43)
(41)
ENR
ENR
16
Réglage manuel
Ce magnétoscope comporte 99 positions de programmes
qui peuvent être préréglées pour la réception des chaînes.
Si la réception des chaînes est impossible en raison de
conditions de transmission exceptionnelles ou si vous
souhaitez modifier le nom dune chaîne ou changer le canal
dune chaîne, utilisez la fonction de réglage manuel.
1) Appuyez sur [MENU] (7) pour
afficher le menu principal sur
l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner [Régl. canaux].
3) Appuyez sur [OK] (23) pour
afficher le menu de réglage sur
l’écran TV.
4) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner [Manuel].
5) Appuyez sur [OK] (23) pour
afficher le liste des chaînes
réglées.
6) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner la chaîne que
vous souhaitez régler
manuellement.
7) Appuyez sur [OK] (23) pour
afficher le menu de réglage
manuel.
8) Appuyez sur [Curseur] (37)
3421 pour sélectionner le
champ désiré.
Pos: Permet de modifier lordre dattribution des
chaînes par rapport aux positions de
programmes.
Appuyez sur [Numériques] (2) ou [Curseur] (37) 34 pour
entrer le numéro de la position de programme désirée.
Nom: Permet dentrer ou de modifier le nom dune
chaîne.
Appuyez sur [Curseur] (37) 3421 et sur [OK] (23) pour
entrer le nom de la chaîne.
Si le nom de la chaîne contient un espace, sélectionnez
lespace compris entre [Z] et [¢].
Canal: Permet dentrer de nouvelles chaînes ou de
modifier le numéro de canal dune chaîne
déjà réglée.
Appuyez sur [Numériques] (2) ou [Curseur] (37) 34 pour
entrer le numéro de canal de la chaîne souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que la chaîne soit
réglée.
Réglage Fin: Permet dobtenir de meilleures conditions
de réglage.
Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour obtenir de meilleures
conditions de réglage.
Si vous ne souhaitez pas modifier les conditions de
réglage, appuyez sur [Curseur] (37) 1 pour revenir sur le
réglage dorigine [AUTO].
Décodeur: Pour présélectionner les chaînes.
Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner
[MARCHE].
Si loption [Décodeur] est réglé sur [ARRET], les chaînes
normales sont présélectionnées.
Sys couleur: Pour modifier le type de système vidéo.
Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner [AUTO].
Le magnétoscope reconnaît automatiquement les signaux
PAL et SECAM. Si limage manque de couleurs, appuyez
sur [Curseur] (37) 34 pour changer le type de système
vidéo et sélectionner [PAL], [SECAM] ou [MESECAM].
PAL: Pour recevoir les signaux PAL.
SECAM: Pour recevoir les signaux SECAM.
MESECAM: Pour enregistrer les signaux MESECAM.
Réception: Pour sélectionner le type du réception.
Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner [L] ou
[BG].
L: SECAM L/PAL L
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
Mono: Pour sélectionner le type de son que vous
souhaitez enregistrer.
Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner
[ARRET].
Sélectionnez [MARCHE] si vous souhaitez enregistrer le
son normal (mono) sur les pistes audio Hi-Fi pendant une
émission stéréo, bilingue ou NICAM ou si le son stéréo est
déformé en raison de mauvaises conditions de réception.
9) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
10)Appuyez sur [SORTIE] (26) pour quitter laffichage sur
écran.
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Régl. magné.
Menu
Magnétoscope
Manuel
Reprogrammation auto
Transfert Réglage TV
Effacer
Régl. canaux
Magnétoscope
Pos Nom Can
1 TF1 1
2M6 2
3N3 19
4 HR3 26
5 BR3 18
6 RB3 3
7 SFB3 36
8 SW3 29
Régl. canaux
e
Magnétoscope
Pos : 5
Nom : BR3
Canal : 18
Réglage Fin : AUTO
Décodeur : ARRET
Sys couleur : AUTO
Réception : L
Mono : ARRET
17
Effacer, ajouter ou changer une position
de programme
1) Appuyez sur [MENU] (7) pour afficher le menu principal
sur l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner
[Régl. canaux]. Appuyez sur [OK] (23) pour afficher le
menu de réglage sur l’écran TV.
3) Appuyez sur [Curseur] (37)
34 pour sélectionner
[Manuel].
Appuyez sur [OK] (23) pour
afficher le liste des chaîne
réglées.
4) Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner la
chaîne désirée.
5) Procédez comme suit.
Pour effacer une position de programme [Effacer]:
Appuyez sur [Canal] (12) (J, rouge).
Pour ajouter une position de programme vierge [Ajouter]:
Appuyez sur [DATE] (11) (r, verte).
Pour déplacer une chaîne sur une autre position de
programme [Changer]:
Appuyez sur [DEB] (10) (r, jaune), puis utilisez les
[Curseur] (37) 34 pour sélectionner la nouvelle
position de programme que vous voulez attribuer à la
chaîne.
6) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
7) Appuyez sur [SORTIE] (26) pour quitter laffichage sur
écran.
Remarque:
Si le transfert des données de configuration a été effectué, seule
lindication [Effacer] saffichera.
Conseil:
Si vous avez procédé à un Réglage Manuel pour entrer les
chaînes TV, lindication [
ss] pourra apparaître sous [Pos/Nom]
sur l’écran daffichage lors de la programmation dun
enregistrement programmé S
HOW
V
IEW
.
Ré-exécution de la configuration
automatique/Réinitialisation du
magnétoscope aux conditions dusine
1) Appuyez sur [MENU] (7) pour afficher le menu principal
sur l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner
[Régl. canaux]. Appuyez sur [OK] (23) pour afficher le
menu de réglage sur l’écran TV.
3) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner
[Reprogrammation auto],
[Transfert Réglage TV] ou
[Effacer].
4) Appuyez sur [OK] (23) pour
préparer la reconfiguration automatique ou le transfert ou
réinitialiser le magnétoscope aux conditions dusine.
5) Appuyez à nouveau sur [OK] (23) pour démarrer la
reconfiguration automatique ou le transfert ou réinitialiser
le magnétoscope aux conditions dusine.
Après avoir réinitialisé le magnétoscope aux conditions
dusine, débranchez, puis rebranchez le câble
dalimentation c.a. pour reconfigurer à nouveau le
magnétoscope.
Effacer
Ajouter
Changer
Pos Nom Can
1 TF1 1
2M6 2
3N3 19
4 HR3 26
5 BR3 18
6 RB3 3
7 SFB3 36
8 SW3 29
Régl. canaux
Magnétoscope
Manuel
Reprogrammation auto
Transfert Réglage TV
Effacer
Régl. canaux
Magnétoscope
18
Réglage de lhorloge
Pour régler manuellement la date et lheure
1) Appuyez sur [MENU] (7) pour afficher le menu principal
sur l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner [Date et heure].
Appuyez sur [OK] (23) pour
afficher le menu de réglage de la
date et de lheure sur l’écran TV.
3)
Vérifiez que loption [Date et heure]
est réglée sur [MAN.], puis appuyez sur [OK]
(23)
.
4) A laide de [Curseur] (37) 3421, réglez la date et
lheure.
Vous pouvez également utiliser [Numériques] (2) pour
régler la date et lheure au lieu de [Curseur] (37)
3421 .
5) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
6)
Appuyez sur [SORTIE]
(26)
pour quitter laffichage sur écran.
Activer la fonction de correction
automatique de lheure
Si une chaîne émet un signal de réglage de la date et de
lheure, procédez comme suit pour activer la fonction de
correction automatique de lheure. La date et lheure sont
alors automatiquement corrigées.
1) Appuyez sur [MENU] (7) pour afficher le menu principal
sur l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner [Date et heure].
Appuyez sur [OK] (23) pour
afficher le menu de réglage de la
date et de lheure sur l’écran TV.
3) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour régler loption [Date et heure] sur [AUTO].
4) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
En cas de mauvaises conditions de réception, etc., la
fonction de correction automatique de lheure pourra ne
pas être disponible. Dans ce cas, loption [Date et heure]
sera automatiquement réglée sur [MAN.].
Si les conditions de réception saméliorent par la suite,
cette fonction pourra être activée.
5)
Appuyez sur [SORTIE]
(26)
pour quitter laffichage sur écran.
Conseils:
Si loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO] lorsque vous ouvrez
l’écran de la date et de lheure, ne la réglez pas sur [MAN.] car la
fonction de correction automatique de lheure serait désactivée.
Lhorloge fonctionne sur le cycle de 24 heures.
En cas de coupure de courant, un système de protection maintient
automatiquement la date et lheure pendant environ 60 minutes.
Lorsque loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO], la fonction
de correction automatique de lheure vérifie et, le cas échéant,
corrige automatiquement lheure plusieurs fois par jour. La fonction
de correction automatique de lheure ne fonctionne que lorsque le
magnétoscope est éteint. Elle nest pas disponible lorsque le
magnétoscope est en mode dattente denregistrement
programmé.
Si [Date et heure] est réglé sur [MAN.] et [Power save] sur
[MARCHE] (Voir sur cette page), la correction automatique de
lheure pourra ne pas fonctionner. Dans un tel cas, réglez
manuellement la date et lheure.
Si loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO] et [Power save]
sur [MARCHE], la fonction de correction automatique de lheure ne
fonctionnera pas tant que le magnétoscope sera hors tension. La
fonction de correction automatique de lheure est cependant
activée dès que le magnétoscope est remis sous tension.
Réglages divers
1) Appuyez sur [MENU] (7) pour
afficher le menu principal sur
l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner
[Régl. magné.]. Appuyez sur
[OK] (23) pour afficher le menu
Réglages magnétoscope.
3) Appuyez sur [Curseur] (37)
3421 pour sélectionner le
champ désiré, puis la position
voulue.
Durée bande: Permet de régler la durée de la cassette
utilisée et dindiquer la durée de bande
restante.
Réglez la durée de bande comme suit:
[AUTO (2 E-240)]:
Le magnétoscope distingue automatiquement les
cassettes E30, -60, -90, -120, -180 et -240.
[E-195]: Pour une cassette E195
[E-260]: Pour une cassette E260
[E-300]: Pour une cassette E300
Pour certains types de cassettes, la durée de bande restante
pourra ne pas être indiquée correctement, même si vous avez
sélectionné la longueur de bande correcte.
Aff. écran: Pour laffichage automatique sur l’écran TV
des informations concernant la chaîne, le
type de système audio et le mode de lecture
sonore. (Voir page 20.)
Réglez le mode Aff. écran comme suit:
[4:3]: Les indications peuvent être affichées sur l’écran
TV.
[16:9]: Les indications peuvent être affichées sur l’écran
TV si le téléviseur est équipé dun grand écran et
que le mode grand écran est sélectionné.
Même lorsque [16:9] est sélectionné, les indications pourront être
coupées selon les téléviseurs.
[ARRET]: Les indications ne sont pas affichées.
Power save: Réduit la consommation du magnétoscope
lorsquil est éteint.
Réglez le mode Power save comme suit:
[MARCHE]: La consommation du magnétoscope est
sensiblement réduite lorsquil est éteint.
[ARRET]: La consommation du magnétoscope nest pas
réduite lorsquil est éteint.
Reportez-vous aux indications suivantes lorsque
[Power save] est réglé sur [MARCHE].
[Aff. magnét.] est automatiquement réglé sur [ARRET].
Pour allumer le magnétoscope, maintenez [VCR-MARCHE/
ARRET]
(1)
du magnétoscope enfoncé. Il nest pas possible
dutiliser la télécommande.
La fonction d’économie d’énergie nest pas activée lorsque le
magnétoscope est en mode dattente denregistrement
programmé. Le magnétoscope est automatiquement placé en
mode d’économie d’énergie après lenregistrement de toutes les
émissions programmées et leffacement de toutes les
programmations.
Lorsque le magnétoscope est éteint, il nest pas possible de
regarder une chaîne à péage car le circuit du décodeur ne peut
alors être bouclé. Pour ce faire, vous devez allumer le
magnétoscope.
Date et heure
Heure
Date
Magnétoscope
Date et heure
: MAN.
: 20:30:24
: 16.10.05
Date et heure
Heure
Date
Magnétoscope
Date et heure
: AUTO
: 20:30:24
: 16.10.05
Durée bande
Aff. écran
Power save
Aff. magnét.
AV2
AV2 ENT
S-VHS
S-VHS ET
: AUTO (2 E-240)
: 4:3
:
ARRET
: ATTENUÉ
: DECODEUR
: VIDEO
: MARCHE
: ARRET
Magnétoscope
1/2
Sys couleur
Couleur-N/B
Langue
Choix du pays
: AUTO
: COULEUR
: Français
: France
Magnétoscope
2/2
Régl. magné.
Régl. magné.
19
Aff. magnét.: Pour changer automatiquement la
luminosité de laffichage du magnétoscope
lorsque celui-ci est éteint.
Réglez la luminosité de laffichage du magnétoscope de la
façon suivante:
[MARCHE]: Forte luminosité.
[ARRET]: Aucun affichage.
[ATTENUÉ]: Luminosité réduite.
AV2: Pour sélectionner le type dappareil souhaité
comme source externe raccordée à la prise
péritel AV2 21 broches du magnétoscope.
Réglez la source externe comme suit:
[DECODEUR]: Lorsquun décodeur est raccordé.
[EXT LINK 1]: Lorsquun récepteur numérique qui émet un
signal de commande spécial via le câble péritel
21 broches, par exemple un récepteur F.U.N.
(TU-DSF30/S3) est raccordé pour les
enregistrements programmés. (Voir page 11.)
[EXT LINK 2]: Lorsquun appareil extérieur doté dune fonction
de programmation est raccordé à des fins
denregistrements programmés.
(Voir page 11.)
[EXT]: Lorsquun autre magnétoscope ou récepteur
satellite est raccordé.
AV2 ENT: Pour obtenir une image de grande qualité,
lors du raccordement à la prise péritel AV2
21 broches du magnétoscope.
Réglez le système dentrée vidéo comme suit:
[VIDEO]: Cette position est normalement sélectionnée.
[S-VIDEO]: Régler sur cette position si lappareil externe est
équipé dune prise péritel 21 broches entièrement
câblée avec séparation des signaux Y/C.
Ce réglage élève la qualité de limage.
S-VHS: Pour effectuer un enregistrement S-VHS sur
une cassette S-VHS. (Voir page 9.)
Réglez linterrupteur S-VHS comme suit:
[MARCHE]: Pour enregistrer en format S-VHS sur une
cassette S-VHS.
[ARRET]: Pour enregistrer en format VHS sur une cassette
S-VHS.
S-VHS ET: Pour enregistrer une cassette VHS avec la
qualité S-VHS. Ce format nest disoponible
quen mode SP uniquement. (Voir page 9.)
Réglez linterrupteur S-VHS ET comme suit:
[MARCHE]: Pour enregistrer en format S-VHS ET sur une
cassette VHS.
[ARRET]: Pour enregistrer en format VHS sur une cassette
VHS.
Sys couleur: Pour sélectionner le type de système de
télévision couleur à utiliser pendant la
lecture ou lenregistrement depuis une
source externe.
Réglez le système de télévision couleur comme suit:
[AUTO]: Le magnétoscope distingue automatiquement le
système PAL, SECAM/MESECAM. Si la couleur
manque sur limage, sélectionnez [PAL],
[MESECAM] ou [SECAM].
[PAL]: Quand un système PAL est utilisé.
[MESECAM]: Quand un système MESECAM est utilisé.
[SECAM]: Quand un système SECAM est utilisé.
Couleur-N/B: Pour sélectionner le système de couleur
pendant la lecture ou lenregistrement.
Réglez le système couleur comme suit:
[COULEUR]: Pour enregistrer des émissions de télévision en
couleur ou pour lire des cassettes vidéo en
couleur.
[N/B]: Pour enregistrer des émissions de télévision en
noir et blanc ou pour lire des cassettes vidéo en
noir et blanc.
4) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
5) Appuyez sur [SORTIE] (26) pour quitter laffichage sur
écran.
Sélection de la langue ou du pays
1) Appuyez sur [MENU] (7) pour
afficher le menu principal sur
l’écran TV.
2) Appuyez sur [Curseur] (37) 34
pour sélectionner
[Régl. magné.]. Appuyez sur
[OK] (23) pour afficher le menu
Réglages magnétoscope.
3) Appuyez sur [Curseur] (37) 3421 pour sélectionner
[Langue] ou [Choix du pays] et le champ de saisie des
options [Langue] ou [Choix du pays] dans cet ordre.
4) Appuyez sur [Curseur] (37) 34 pour sélectionner la
langue ou du pays désiré.
5) Appuyez sur [OK] (23) pour valider.
6) Appuyez sur [SORTIE] (26) pour quitter laffichage sur
écran.
Sys couleur
Couleur-N/B
Langue
Choix du pays
: AUTO
: COULEUR
: Français
: France
Magnétoscope
2/2
Régl. magné.
20
Autres fonctions
Indications pouvant safficher sur l’écran
du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur [OSD/
AFFICH] (17), les indications
suivantes saffichent sur l’écran du
téléviseur.
1) Nom de la chaîne de
télévision
2) Indicateurs STEREO, M1 et
M2
Lorsque vous recevez une
émission stéréo, bilingue ou NICAM, le système de son
utilisé saffiche automatiquement.
STEREO: Réception dune émission stéréo/NICAM
stéréo.
M1/M2: Réception dune émission double mono
bilingue/NICAM.
M1: Réception dune émission mono NICAM.
3) Mode de son à la lecture (G/D)
A chaque fois que vous appuyez sur [AUDIO] (16), le
son sélectionné pour la lecture est indiqué par
G (gauche) ou D (droit).
Lecture stéréo:
Les indications G et D sont affichées.
Lecture du canal audio gauche:
Lindication G est affichée.
Lecture du canal audio droit:
Lindication D est affichée.
Lecture de la piste son normale:
Aucune indication, G ou D, nest affichée.
4) Indicateur de vitesse de bande
5) Indicateur de longueur de bande
6) Heure actuelle/Compteur de bande/Durée de bande
restante/Recherche dindex/Enregistrement à une
touche (OTR)/Fonction darrêt différé
Heure actuelle 17:24:31
Compteur de bande 2:35.47
Durée de bande restante REMAIN: 2:34
Recherche dindex 5 02
Enregistrement à une touche (OTR) OTR 60
Fonction darrêt différé 30
Remarques:
Si [Aff. écran] est sur [ARRET], aucune des indications ci-dessus
napparaît.
Aucune des indications ci-dessus napparaît avec les fonctions de
lecture spéciales.
Lorsque la source externe sélectionnée est lentrée audio/vidéo ,
les indications 1 et 2 napparaissent pas au cours de la lecture.
Pour regarder une cassette NTSC sur un
téléviseur PAL
(Fonction de lecture Quasi-NTSC)
Ce magnétoscope vous permet de regarder une cassette
enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL selon la
procédure habituelle.
Toutefois, sur certains téléviseurs limage pourra défiler vers
le haut ou vers le bas.
Si votre téléviseur dispose dune commande de réglage de
stabilité verticale (V-HOLD) ou dune fonction équivalente,
essayez de lutiliser pour arrêter le mouvement de limage.
Super contrôle visualisation cristal
(Super CVC)
Cette fonction vous permet dobtenir automatiquement et en
permanence une qualité dimage optimale.
Lorsque le magnétoscope est allumé, lindication [CVC] est
toujours affichée pour montrer que la fonction Crystal View
Control Super est activée.
Verrouillage enfants
([OK] (23) et [FIN (i)] (21))
Cette fonction désactive toutes les touches du
magnétoscope et de la télécommande. Elle vous permet
dempêcher lutilisation du magnétoscope par des personnes
non autorisées.
Activer la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur [OK] (23) et [FIN (i)] (21) et
maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que lindication
[!" hold] apparaisse sur laffichage du magnétoscope.
Si vous appuyez sur une touche alors que la fonction
Verrouillage enfants est activée, lindication [!" hold]
apparaît sur laffichage du magnétoscope pour vous
informer quaucune opération nest possible.
Annuler la fonction Verrouillage enfants
Maintenez les touches [OK] (23) et [FIN (i)] (21)
enfoncées simultanément jusqu’à ce que lindication
[!" hold] disparaisse.
Si vous débranchez le câble dalimentation, la fonction
Verrouillage enfants sera automatiquement désactivée
après un délai de sauvegarde de 60 minutes environ.
Si vous ne pouvez annuler la fonction Verrouillage enfants,
appuyez sur [SORTIE] (26).
Système de diffusion du son NICAM
Le modèle NV-HS830F permet une réception en NICAM, un
système de diffusion du son par 2 canaux offrant 2 pistes
audio stéréo de haute qualité ou 2 pistes audio mono
indépendantes, M1 et M2.
Les programmes NICAM sont toujours accompagnés de
sons standards (mono) et au cours de la lecture, vous
pouvez sélectionner le son désiré à laide de [AUDIO] (16).
Le son stéréo numérique NICAM peut être enregistré
uniquement sur les pistes audio Hi-Fi.
Pour enregistrer une émission de télévision stéréo, bilingue
ou NICAM en mono sur les pistes audio Hi-Fi, placez
[Mono] sur [MARCHE] pour le canal correspondant à la
chaîne qui diffuse l’émission tel quindiqué page 16.
1
2
3
TF1
0:00:29
6
G D SP
4
5
STEREO
1 / 1