Panasonic KX-TG7200FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des
appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant,
vous devez vous abonner à un service d’identification des
appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour référence ultérieure.
Manuel utilisateur
Modèle KX-TG7220FR
KX-TG7222FR
Téléphone numérique sans fil
avec répondeur
Modèle KX-TG7200FR
KX-TG7202FR
Téléphone numérique sans fil
KX-TG7223FR
KX-TG7200
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 1 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Sommaire
2
Préparatifs
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur les accessoires . . . . . . . . 4
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation et remplacement de la batterie10
Charge de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration de l’appareil avant utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . 13
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . 14
Répertoire
pertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages du combiné
glages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instructions spéciales pour les réglages
temporels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages de la base
glages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . 22
Fonctions du répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activation/désactivation du répondeur . . . 23
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commande directe à l’aide du combi. . 25
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . 29
Enregistrement d’un combiné sur la base 29
Intercommunication entre combinés . . . . 30
Transfert d’appels entre combinés . . . . . 30
Conférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copie d’entrées du répertoire . . . . . . . . . 31
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 2 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
3
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous
vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation
sous garantie.
Remarques:
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le
présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Votre téléphone
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
KX-TG7200/KX-TG7220
KX-TG7202/KX-TG7222
KX-TG7223
*Le modèle illustré est le
KX-TG7200.
*Le modèle illustré est le
KX-TG7202.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 3 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
4
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Remarques:
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille
AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries
fournies.
Accessoires Quantité
KX-TG7200
KX-TG7220
KX-TG7202
KX-TG7222
KX-TG7223
1
Adaptateur secteur pour la base
(Réf. PQLV207CE)
111
2
Cordon téléphonique 1 1 1
3
Batteries rechargeables
AAA (R03)
(Réf. HHR-55AAAB)
246
4
Couvercle du combiné
*1
123
5
Chargeur (Réf. PQLV30055Z) 1 2
6
Adaptateur secteur pour chargeur
(Réf. PQLV209CE)
—1 2
123456
Modèle Description
1
KX-TGA721EX Combiné supplémentaire numérique sans fil
2
KX-TCA727EX Adaptateur à montage mural
3
KX-TCA718EX Clip ceinture
4
KX-A272 Répétiteur DECT
23
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 4 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
5
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni
avec ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur
une prise secteur autre qu’une prise
220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné
portatif sont déchargées ou
défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du
clavier est activée.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le
combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à
proximi d’un appareil de soins médicaux
d’urgence ou intensifs, ni par des
personnes portant un appareil de
stimulation cardiaque (pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans le produit. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou
aux chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute
source de chaleur (radiateur, autocuiseur,
etc.) et ne le laissez pas dans une pièce
la température est inférieure à 5
°
C ou
supérieure à 40
°
C.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou toute autre source d’humidi.
L
Débranchez l’appareil de la prise
électrique s’il émet de la fumée, une odeur
anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces
situations pourraient en effet provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Assurez-vous que la fumée a cessé et
contactez un centre de service agréé.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du
cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle
ne soit pas mouillée. Cela risque de
provoquer un incendie. Dans le cas où la
prise du cordon téléphonique serait
mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez
pas.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit
à proximité d’appareils à contrôle
automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie.
Les ondes radio émises par ce produit
peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou
autres débris de l’adaptateur secteur et la
fiche d’alimentation en les retirant de la
prise de courant, puis en les essuyant
avec un chiffon sec. L’accumulation de
poussière peut provoquer un défaut
d’isolation résultant par exemple de
l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
L
N’endommagez pas le cordon/la fiche
d’alimentation. Ceci risque de provoquer
un court-circuit, une décharge électrique
et/ou un incendie.
L
Ne touchez pas la fiche avec des mains
humides.
L
Ladaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est
installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 5 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
6
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les
batteries présentées à la page 4.
N’utilisez que des batteries
rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries
neuves et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être
mises au rebut conformément à la
réglementation locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les
détériorez pas. Lélectrolyte des batteries
est corrosif et peut provoquer des brûlures
ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et ne doit jamais
être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution.
Ne les mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues,
bracelets ou clés, car cela risquerait de
provoquer un court-circuit et les batteries
et/ou matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez la/les batterie(s) fournie(s) avec
ce produit ou identifiée(s) pour une
utilisation avec ce produit conformément
aux instructions et limitations spécifiées
dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur)
compatible pour recharger la/les
batterie(s). N’altérez pas la base (ou le
chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou
exploser les batteries.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations
privées/confidentielles vous appartenant.
Pour protéger votre sphère privée et votre
confidentialité, nous vous conseillons
d’effacer de la mémoire les informations
telles que les répertoires ou les entrées de
liste des appelants avant de mettre au
rebut, de transférer ou de retourner le
produit.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il
est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement
et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 6 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
7
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Commandes
Base (KX-TG7200/KX-TG7202)
A
Contacts de charge
B
{x}
(Appel)
Base (KX-TG7220/KX-TG7222/
KX-TG7223)
A
Haut-parleur
B
{
4
}
(Effacer)
C
{
7
}
(Répéter)
D
{
8
}
(Sauter)
E
{
s
}
(Répondeur activé)/
Voyant du répondeur
F
Contacts de charge
G
{x}
(Appel)
H
{
<
}{
>
}
(Volume)
I
{
6
}
(Lecture)/Voyant de message
J
{
}
(Arrêt)
A B
FG H IJ
BACDE
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 7 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
8
Combiné
A
Haut-parleur
B
{j
/OK
}
(Menu/VALIDATION)
C
{k}
(Répertoire)
D
{C}
(Prise de ligne)
E
Touche de navigation
(
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)/
?
(Volume de l’écouteur :
{^}{V}
)
F
{s}
(Haut-parleur)
G
{
R
}
(Rappel)
H
Ecouteur
I
Ecran
J
{R}
(Renumérotation/Pause)
K
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
L
{
C/
T
}
(Annulation/
Désactivation du micro)
M
Clavier de numérotation
N
{
INT
}
(Intercommunication)
O
Microphone
P
Contacts de charge
Utilisation de la touche de navigation
Appuyez sur
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ou
{
>
}
pour
naviguer à travers les menus et sélectionner
les options affichées sur l’écran.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur (
?
)
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la
communication.
Ecrans
Affichages
A
B
C
F
G
H
I
D
E
K
J
O
P
N
M
L
Icône Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (page
35)
L
Le combiné accède à la
base. (intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
u
Le répondeur est activé.
*1
(page 23)
5
Niveau de la batterie
Le mode de confidentialité
des appels est activé.
(page 15)
0
Nouveau message vocal
reçu (page 22)
{V}
{^}
{<}{>}
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 8 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
9
Raccordements
Raccordez le cordon téléphonique jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la base et la prise
téléphonique (
A
). Branchez le cordon de
l’adaptateur secteur (
B
) en insérant
fermement la fiche (
C
).
Base
Important:
L
Si vous utilisez un cordon téléphonique
autre que celui fourni, l’appareil risque de
ne pas fonctionner correctement.
Chargeur (KX-TG7202/KX-TG7222/
KX-TG7223)
Remarques:
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
Ladaptateur secteur doit rester branché
en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son
utilisation.)
L
Ladaptateur secteur doit être branché sur
une prise secteur verticale ou montée au
sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur
à une prise secteur montée au plafond, car
il risque de se débrancher sous l’effet de
son poids.
L
Lappareil ne fonctionne pas pendant une
panne de courant. Nous vous
recommandons de brancher un téléphone
standard sur la même ligne pour assurer
une protection électrique.
L
La ligne est utilisée par
un autre combiné pour
l’appel, l’enregistrement,
etc.
L
Le répondeur est utilisé
par un autre combiné ou
la base.
*1
*1 KX-TG7220/KX-TG7222/KX-TG7223
Icône Signification
(220240 V, 50 Hz)
Vers le réseau
téléphonique
Crochet
UTILISEZ UNIQUEMENT le
cordon fourni.
A
B
C
C
UTILISEZ UNIQUEMENT
l’adaptateur secteur fourni.
(220240 V, 50 Hz)
Crochets
B
C
C
UTILISEZ UNIQUEMENT
ladaptateur secteur fourni
(plus petit).
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 9 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
10
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il
est recommandé d’installer la base
comme indiqué ci-dessous :
loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou
autres téléphones ;
dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Installation et
remplacement de la
batterie
Important:
L
Utilisez uniquement des batteries
rechargeables fournies présentées à la
page 4, 6.
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de batteries
Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
L
Vérifiez que les polarités sont correctes
(
S
,
T
) lorsque vous installez les
batteries.
L
Nettoyez les pôles des batteries (
S
,
T
)
avec un tissu sec.
L
En installant les batteries, évitez de
toucher les pôles des batteries (
S
,
T
) ou
les contacts de l’appareil.
L
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 6.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
2
Insérez les batteries, pôle négatif (
T
) en
premier. Refermez le couvercle du
combiné.
Remarques:
L
Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes batteries.
Charge de la pile
Placez le combiné sur la base ou le
chargeur pendant environ 7 heures avant
la première utilisation.
Lors de la charge,
CHARGEMENT
s’affiche.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
CHARGÉ
s’affiche.
Batterie Ni-MH rechargeable
UNIQUEMENT
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 10 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
11
*1 Le modèle illustré est le KX-TG7200.
*2 KX-TG7202/KX-TG7222/KX-TG7223
Remarques:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries
pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du
chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Procédez à des nettoyages plus fréquents
si l’appareil est exposé à des substances
grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (piles fournies)
Remarques:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent
pas leur capacité totale lors de la première
charge. La batterie atteint son autonomie
maximale après avoir effectué plusieurs
cycles complets de charge/décharge
(utilisation).
L
Lautonomie réelle de la batterie dépend
de la combinaison de la fréquence
d’utilisation du combiné et de la fréquence
de non-utilisation du combiné (mode
veille).
L
Même complètement chargé, le combiné
peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné
sur la base ou le chargeur et laissez-le
charger pendant au moins 7 heures.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant
environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant
environ 2 secondes.
Configuration de
l’appareil avant utilisation
Langue d’affichage
1
{ih}
i
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
Base
*1
Chargeur
*2
Icône de
batterie
Niveau de la batterie
5
Elevé
6
Moyen
7
Faible
L
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Etat Autonomie
En utilisation
continue
17 heures max.
En mode veille
continue
180 heures
max.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 11 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
12
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. AFFICHAGE
.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
CHOIX LANGAGE
.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Remarques:
L
Si vous sélectionnez une langue que vous
ne pouvez pas lire :
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3 fois
i
{
>
}
i
{V}
2 fois
i
{
>
}
2 fois
i
{^}
/
{V}
: Sélectionnez la
langue de votre choix.
i
{
>
}
i
{ih}
Mode de numérotation
(tonalité/impulsions)
Changer le mode de numérotation en
fonction du service offert par votre réseau.
FV
: sélectionnez si vous disposez d’un
service de numérotation par clavier.
DECIMALE
: sélectionnez si vous disposez
d’un service de numérotation à cadran ou à
impulsions.
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. BASE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
OPTIONS D’APPEL
.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
TYPE DE NUM.
.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner le réglage souhaité.
i
{
>
}
i
{ih}
Date et heure
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Procédez à l’opération pour votre
modèle.
KX-TG7200/KX-TG7202
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
REG. DATE/HEURE
.
i
{
>
}
KX-TG7220/KX-TG7222/
KX-TG7223
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. HORLOGE
.
i
{
>
}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
REG. DATE/HEURE
.
i
{
>
}
4
Entrez la date, le mois et l’année actuels.
Exemple:
17 mai 2007
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
7
}
5
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
3:30 PM
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Appuyez sur la
touche
{*}
jusqu’à ce que
03:30 PM
s’affiche.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Remarques:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la
flèche
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le
curseur, puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 12 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
13
Appeler un
correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{
C/
T
}
.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur
la touche
{ih}
ou replacez le combiné
sur la base ou le chargeur.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur
la touche
{s}
pour activer le haut-
parleur.
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
la touche
{ih}
.
Remarques:
L
Pour des performances optimales, utilisez
le haut-parleur dans un environnement
calme.
L
Appuyez sur la touche
{C}
pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la
communication.
Appeler un correspondant à
l’aide de la liste de
renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation (chacun comprenant 18
chiffres max.).
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez le numéro
souhaité.
3
{C}
Effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez le numéro
souhaité.
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
EFFACER
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Pause (pour les appareils reliés à
un central téléphonique ou pour
les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via
un central téléphonique ou effectuez un
appel longue distance.
Exemple:
Si vous devez former le
{
0
}
avant
de composer manuellement des numéros
externes, vous devrez probablement insérer
une pause après avoir tapé le
{
0
}
jusqu’à ce
que vous entendiez une tonalité.
1
{
0
}
i
{R}
2
Composez le numéro de téléphone.
i
{C}
Remarques:
L
Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la
touche
{R}
. Répétez autant de fois que
nécessaire pour créer des pauses plus
longues.
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le
téléphone sonne.
L
Vous pouvez également répondre à
un appel en appuyant sur n’importe
quelle touche de numérotation, de
{
0
}
à
{
9
}
,
{*}
ou
{
#
}
.
(Fonction de
prise de ligne avec n’importe
quelle touche)
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 13 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
14
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
la touche
{ih}
ou replacez le combiné
sur la base ou le chargeur.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel
simplement en soulevant le combiné de la
base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la touche
{C}
. Pour activer
cette fonction, reportez-vous à la page 18.
Ajuster le volume de la sonnerie du
combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
.
Localisation du combi
Cette fonction permet de localiser le combiné
si vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
{x}
sur la base.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur
la touche
{x}
de la base ou sur la
touche
{ih}
du combiné.
Fonctions utiles pendant
un appel
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier
ne peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
.
L
Pour revenir à la conversation, appuyez
de nouveau sur la touche
{
C/
T
}
.
Bouton “R” (rappel)
Appuyer sur
{
R
}
vous permet d’utiliser les
fonctions spéciales de votre central
téléphonique hôte, par exemple le transfert
d’un appel à extension ou l’accès à des
services téléphoniques en option.
Remarques:
L
Pour modifier le délai de rappel, voir page
20.
Utilisation provisoire de la
tonalité (pour les utilisateurs de
téléphone à cadran ou à
impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le
mode de numérotation en mode de tonali
lorsque vous devez accéder aux services de
numérotation par clavier (par ex., les services
bancaires téléphoniques).
1
Appelez un correspondant.
2
Appuyez sur la touche
{*}
lorsque vous
êtes invité à entrer votre code ou code
PIN, puis appuyez sur les touches de
numérotation appropriées.
Remarques:
L
Le mode de numérotation passe en
numérotation décimale lorsque vous
raccrochez.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon
à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être
effectué. Vous pouvez répondre aux appels
entrants, mais toutes les autres fonctions
sont désactivées lorsque le clavier est
verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la
touche
{j
/OK
}
pendant environ 3
secondes.
L
Clavier bloqué
s’affiche.
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez à
nouveau sur la touche
{j
/OK
}
pendant
environ 3 secondes.
Remarques:
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas
être appelés tant que le clavier est
verrouillé.
Partage d’appels
Un 2nd combiné peut joindre un appel
externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez
sur
{C}
ou
{s}
lorsque l’autre combiné est
en communication avec l’extérieur.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 14 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
15
Confidentialité des appels
La confidentialité des appels vous permet
d’empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des
correspondants externes. Pour permettre à
d’autres utilisateurs de participer à vos
conversations, vous devez désactiver cette
fonction.
NON
est le réglage par défaut.
1
Appuyez sur la touche
{j
/OK
}
lors d’un
appel externe.
2
{^}
/
{V}
:
OUI
ou
NON
i
{
>
}
L
Lorsque cette fonction est activée,
[P]
s’affiche.
Remarques:
L
Cette fonction se désactive après avoir
raccroché.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 15 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Répertoire
16
Répertoire du combi
Le répertoire du combiné permet d’effectuer
des appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez ajouter 50 noms
et numéros de téléphone.
Ajouter des entrées
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
NOUVELLE ENTREE
i
{
>
}
3
Entrez le nom de votre correspondant
(16 caractères max. ; page 32).
i
{j
/OK
}
4
Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Remarques:
L
Etape 1 alternative :
{j
/OK
}
i
{^}
/
{V}
: Sélectionnez
PROG. REPERT.
.
i
{
>
}
Recherche et appel d’une entrée
du répertoire du combiné
Défilement de toutes les entrées
1
{k}
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3
{C}
Recherche sur le premier caractère
(recherche par index) (KX-TG7220/
KX-TG7222/KX-TG7223)
1
{k}
2
Appuyez sur la touche de numérotation
(
{
0
}
à
{
9
}
) qui contient le caractère que
vous recherchez (page 32).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises
pour afficher la première entrée
correspondant à chaque lettre de la
touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la
lettre sélectionnée, l’entrée suivante
s’affiche.
L
Pour modifier le mode d’entrée de
caractères :
{R}
i
{^}
/
{V}
: Sélectionnez le
mode d’entrée de caractères.
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
4
{C}
Modifier les entrées
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page
16).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
MODIFICATION
i
{
>
}
3
Modifiez le nom au besoin (16
caractères max. ; page 32).
i
{j
/OK
}
4
Modifiez le numéro de téléphone au
besoin (24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page
16).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
EFFACER
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement de toutes les entrées
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
EFFACER TOUT
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 16 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Répertoire
17
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant
un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple,
pour composer le numéro d’accès d’une
carte d’appel ou le code d’un compte
bancaire mémorisé dans le répertoire sans
devoir le composer manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur la touche
{k}
.
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3
Appuyez sur la flèche
{
>
}
pour
composer le numéro.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 17 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Réglages du combiné
18
Réglages du combiné
Pour personnaliser le combiné :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des
réglages du combiné.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur
{
>
}
.
L
Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarques:
L
Le symbole
>
à l’écran indique l’option ou le réglage en cours.
Menu Sous-menu Détails (réglage par défaut)
REG. DATE/HEURE
*1
page 12
PROG. HORLOGE
*2
REG. DATE/HEURE
page 12
ALARME
page 19
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
Pour le combiné (Maximum)
*3
SONNERIE EXT.
Pour les appels extérieurs
(
SONNERIE 1
)
*4,
*5
PROG. AFFICHAGE CHOIX LANGAGE
(
FRANCAIS
): page 11
CONTRASTE
(Niveau 3)
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
page 29
AUTRES OPTIONS BIP TOUCHES
(
OUI
)
REPONSE AUTO
(
NON
): page 14
*1 KX-TG7200/KX-TG7202
*2 KX-TG7220/KX-TG7222/KX-TG7223
*3 Lorsque le volume de la sonnerie est désactivé,
SANS SON.
s’affiche et le combiné
ne sonne pas pour les appels extérieurs.
Toutefois, même lorsque le volume de la sonnerie est désactivé, le combiné sonne :
au niveau minimum pour l’alarme (KX-TG7220/KX-TG7222/KX-TG7223)
au niveau minimum pour les appels d’intercommunication
au niveau maximum pour la recherche du combiné
*4 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir
pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous
pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à
un appel.
*5 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2006
Copyrights Vision Inc.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 18 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Réglages du combi
19
Instructions spéciales
pour les réglages
temporels
Alarme (KX-TG7220/
KX-TG7222/KX-TG7223)
Une alarme retentit pendant 3 minutes à
l’heure réglée une seule fois ou tous les
jours. Réglez au préalable l’heure et la date
(page 12).
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
PROG. COMBINE
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
PROG. HORLOGE
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
ALARME
i
{
>
}
2 fois
5
{^}
/
{V}
: Sélectionnez un mode
d’alarme.
i
{
>
}
6
Entrez l’heure et les minutes souhaitées.
i
{j
/OK
}
7
{^}
/
{V}
: Sélectionnez la sonnerie
désirée.
i
{
>
}
8
{^}
/
{V}
:
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Remarques:
L
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quelle touche de numérotation.
L
Lorsque l’appareil fonctionne en mode
conversation ou intercommunication,
l’alarme ne retentit qu’après la fin de la
communication.
L
Si vous sélectionnez le réglage
UNE
SEULE FOIS
, il est remplacé par le
réglage
NON
après le retentissement de
l’alarme.
NON
Désactive l’alarme. Appuyez de nouveau
sur la flèche
{
>
}
, puis sur la touche
{ih}
pour terminer.
UNE SEULE FOIS
L’alarme retentit une seule fois à l’heure
réglée. Entrez la date et le mois
souhaités.
CHAQUE JOUR
Une alarme retentit tous les jours à
l’heure réglée.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 19 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Réglages de la base
20
Réglages de la base
Pour personnaliser la base à l’aide du combiné :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. BASE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des
réglages de la base.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur
{
>
}
.
L
Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarques:
L
Le symbole
>
sur l’écran indique l’option ou le réglage en cours.
*1 KX-TG7220/KX-TG7222/KX-TG7223
*2 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique.
*3 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne
vous le donnera pas.
*4 Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus
proche.
Menu Sous-menu Détails (réglage par défaut)
VOLUME SONNERIE
*1
Pour la base (Moyen)
OPTIONS D’APPEL TYPE DE NUM.
(
FV
): page 12
DOUBLE-APPEL
Délai de rappel (
250 MS
)
*2
AUTRES OPTIONS PIN BASE
Modification du code PIN de la
base (
0000
).
*3
Entrez le code PIN actuel à 4
chiffres de la base.
*4
Entrez le nouveau code PIN à 4
chiffres de la base.
i
{
>
}
i
{ih}
MODE REPETEUR
(
NON
): page 30
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 20 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KX-TG7200FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire