Panasonic KXTG7200SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des
appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant,
vous devez vous abonner à un service d’identification des
appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour référence ultérieure.
Manuel utilisateur
Modèle KX-TG7200SL
Téléphone numérique sans fil
TG7200SL(fr-fr).book Page 1 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Sommaire
2
Préparatifs
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur les accessoires . . . . . . . . 4
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation et remplacement de la batterie 9
Charge de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration de l’appareil avant utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . 12
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . 13
Répertoire
pertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du combiné
glages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages de la base
glages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . 18
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . 19
Enregistrement d’un combiné sur la base 19
Intercommunication entre combinés . . . . 20
Transfert d’appels entre combinés . . . . . . 20
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TG7200SL(fr-fr).book Page 2 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
3
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous
vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation
sous garantie.
Remarques :
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le
présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact au représentant autorisé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
TG7200SL(fr-fr).book Page 3 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
4
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Remarques :
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille
AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries
fournies.
Accessoires Quantité
1
Adaptateur secteur pour la base
(Réf. PQLV207CE)
1
2
Cordon téléphonique 1
3
Batteries rechargeables
AAA (R03)
(Réf. HHR-55AAAB)
2
4
Couvercle du combiné
*1
1
1234
Modèle Description
1
KX-TGA721EX Combiné supplémentaire numérique sans fil
2
KX-TCA727EX Adaptateur à montage mural
3
KX-TCA718EX Clip ceinture
4
KX-A272 Répétiteur DECT
23
TG7200SL(fr-fr).book Page 4 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
5
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni
avec ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur
une prise secteur autre qu’une prise
220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné
portatif sont déchargées ou
défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du
clavier est activée.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le
combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Veuillez consulter le fabricant des
appareils médicaux d’aide à la personne
comme les stimulateurs cardiaques ou la
correction auditive, pour savoir s’il sont
correctement protégés contre l’énergie de
fréquences radio externes (FR). (Le
produit fonctionne dans une gamme de
fréquence se situant entre 1,88 GHz et
1,90 GHz et sa puissance de sortie est de
250 mW (maxi.).) Ne pas utiliser le produit
dans des centres de soins si un règlement
affiché dans l’espace concerné vous
interdit de le faire. Il est possible que les
hôpitaux et les établissements de santé
utilisent des équipements qui risquent
d’être sensibles à l’énergie des
fréquences radio externes.
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans le produit. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou
aux chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute
source de chaleur (radiateur, autocuiseur,
etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où
la température est inférieure à 5
°
C ou
supérieure à 40
°
C.
Attention :
L
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise
électrique s’il émet de la fumée, une odeur
anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces
situations pourraient en effet provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Assurez-vous que la fumée a cessé et
contactez un centre de service agréé.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du
cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle
ne soit pas mouillée. Cela risque de
provoquer un incendie. Dans le cas où la
prise du cordon téléphonique serait
mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez
pas.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit
à proximité d’appareils à contrôle
automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie.
Les ondes radio émises par ce produit
peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou
autres débris de l’adaptateur secteur et la
fiche d’alimentation en les retirant de la
prise de courant, puis en les essuyant
avec un chiffon sec. L’accumulation de
poussière peut provoquer un défaut
d’isolation résultant par exemple de
l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
L
N’endommagez pas le cordon/la fiche
d’alimentation. Ceci risque de provoquer
un court-circuit, une décharge électrique
et/ou un incendie.
TG7200SL(fr-fr).book Page 5 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
6
L
Ne touchez pas la fiche avec des mains
humides.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est
installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les
batteries présentées à la page 4.
N’utilisez que des batteries
rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries
neuves et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être
mises au rebut conformément à la
réglementation locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les
détériorez pas. Lélectrolyte des batteries
est corrosif et peut provoquer des brûlures
ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et ne doit jamais
être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution.
Ne les mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues,
bracelets ou clés, car cela risquerait de
provoquer un court-circuit et les batteries
et/ou matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez la/les batterie(s) fournie(s) avec
ce produit ou identifiée(s) pour une
utilisation avec ce produit conformément
aux instructions et limitations spécifiées
dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur)
compatible pour recharger la/les
batterie(s). N’altérez pas la base (ou le
chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou
exploser les batteries.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations
privées/confidentielles vous appartenant.
Pour protéger votre sphère privée et votre
confidentialité, nous vous conseillons
d’effacer de la mémoire les informations
telles que les répertoires ou les entrées de
liste des appelants avant de mettre au
rebut, de transférer ou de retourner le
produit.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il
est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement
et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
TG7200SL(fr-fr).book Page 6 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
7
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Commandes
Base
A
Contacts de charge
B
{x}
(Appel)
Combiné
A
Haut-parleur
B
{j
/OK
}
(Menu/VALIDATION)
C
{k}
(Répertoire)
D
{C}
(Prise de ligne)
E
Touche de navigation
(
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)/
?
(Volume de l’écouteur :
{^}{V}
)
F
{s}
(Haut-parleur)
G
{
R
}
(Rappel)
H
Ecouteur
I
Ecran
J
{R}
(Renumérotation/Pause)
K
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
L
{
C/
T
}
(Annulation/Désactivation du
micro)
M
Clavier de numérotation
N
{
INT
}
(Intercommunication)
O
Microphone
P
Contacts de charge
A B
A
B
C
F
G
H
I
D
E
K
J
O
P
N
M
L
TG7200SL(fr-fr).book Page 7 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
8
Utilisation de la touche de navigation
Appuyez sur
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ou
{
>
}
pour
naviguer à travers les menus et sélectionner
les options affichées sur l’écran.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur (
?
)
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la
communication.
Ecrans
Affichages
Raccordements
Raccordez le cordon téléphonique jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la base et la prise
téléphonique (
A
). Branchez le cordon de
l’adaptateur secteur (
B
) en insérant
fermement la fiche (
C
).
Base
Important :
L
Si vous utilisez un cordon téléphonique
autre que celui fourni, l’appareil risque de
ne pas fonctionner correctement.
Remarques :
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
Ladaptateur secteur doit rester branché
en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son
utilisation.)
L
Ladaptateur secteur doit être branché sur
une prise secteur verticale ou montée au
Icône Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combi
recherche la base.
(page 23)
L
Le combiné accède à la
base. (intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
5
Niveau de la batterie
Le mode de confidentialité
des appels est activé.
(page 13)
La ligne est utilisée par un
autre combiné pour l’appel,
l’enregistrement, etc.
{V}
{^}
{<}{>}
(220240 V, 50 Hz)
Vers la ligne
téléphonique
Crochet
UTILISEZ UNIQUEMENT le
cordon fourni.
A
B
C
C
UTILISEZ UNIQUEMENT
l’adaptateur secteur fourni.
TG7200SL(fr-fr).book Page 8 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
9
sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur
à une prise secteur montée au plafond, car
il risque de se débrancher sous l’effet de
son poids.
L
L’appareil ne fonctionne pas pendant une
panne de courant. Nous vous
recommandons de brancher un téléphone
standard sur la même ligne pour assurer
une protection électrique.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il
est recommandé d’installer la base
comme indiqué ci-dessous :
loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou
autres téléphones ;
dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Installation et
remplacement de la
batterie
Important :
L
Utilisez uniquement des batteries
rechargeables fournies présentées à la
page 4, 6.
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de batteries
Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
L
Vérifiez que les polarités sont correctes
(
S
,
T
) lorsque vous installez les
batteries.
L
Nettoyez les pôles des batteries (
S
,
T
)
avec un tissu sec.
L
En installant les batteries, évitez de
toucher les pôles des batteries (
S
,
T
) ou
les contacts de l’appareil.
L
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 6.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
2
Insérez les batteries, pôle négatif (
T
) en
premier. Refermez le couvercle du
combiné.
Remarques :
L
Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes batteries.
Batterie Ni-MH rechargeable
UNIQUEMENT
TG7200SL(fr-fr).book Page 9 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
10
Charge de la pile
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première
utilisation.
Lors de la charge,
CHARGEMENT
s’affiche.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
CHARGÉ
s’affiche.
Remarques :
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries
pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et de la base à l’aide
d’un chiffon doux et sec. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très
humide.
Niveau de la batterie
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (piles fournies)
Remarques :
L
Il est normal que les batteries n’atteignent
pas leur capacité totale lors de la première
charge. La batterie atteint son autonomie
maximale après avoir effectué plusieurs
cycles complets de charge/décharge
(utilisation).
L
Lautonomie réelle de la batterie dépend
de la combinaison de la fréquence
d’utilisation du combiné et de la fréquence
de non-utilisation du combiné (mode
veille).
L
Même complètement chargé, le combiné
peut être déposé sur la base sans affecter
les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné
sur la base et laissez-le se charger
pendant au moins 7 heures.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant
environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant
environ 2 secondes.
Icône de
batterie
Niveau de la batterie
5
Elevé
6
Moyen
7
Faible
L
Clignotant : la
batterie doit être
chargée.
Etat Autonomie
En utilisation
continue
17 heures max.
En mode veille
continue
180 heures
max.
TG7200SL(fr-fr).book Page 10 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Préparatifs
11
Configuration de
l’appareil avant utilisation
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage
préréglée. Les exemples d’affichage
présentés dans ce manuel utilisateur sont en
français. Pour remplacer la langue
d’affichage par le français :
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3 fois
i
{
>
}
i
{V}
2
fois
i
{
>
}
2 fois
i
{^}
/
{V}
:
FRANCAIS
i
{
>
}
i
{ih}
Pour changer la langue d’affichage
1
{ih}
i
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. AFFICHAGE
.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
CHOIX LANGAGE
.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Date et heure
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
REG. DATE/HEURE
.
i
{
>
}
4
Entrez la date, le mois et l’année actuels.
Exemple :
17 mai 2007
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
7
}
5
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
3:30 PM
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Appuyez sur la
touche
{*}
jusqu’à ce que
03:30 PM
s’affiche.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Remarques :
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la
flèche
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le
curseur, puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez à nouveau la date et l’heure.
TG7200SL(fr-fr).book Page 11 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
12
Appeler un
correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{
C/
T
}
.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur
la touche
{ih}
ou replacez le combiné
sur la base.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur
la touche
{s}
pour activer le haut-
parleur.
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
la touche
{ih}
.
Remarques :
L
Pour des performances optimales, utilisez
le haut-parleur dans un environnement
calme.
L
Appuyez sur la touche
{C}
pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la
communication.
Appeler un correspondant à
l’aide de la liste de
renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation (chacun comprenant 24
chiffres max.).
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez le numéro
souhaité.
3
{C}
Effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez le numéro
souhaité.
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
EFFACER
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Pause (pour les appareils reliés à
un central téléphonique ou pour
les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via
un central téléphonique ou effectuez un
appel longue distance.
Exemple :
Si vous devez former le
{
0
}
avant
de composer manuellement des numéros
externes, vous devrez probablement insérer
une pause après avoir tapé le
{
0
}
jusqu’à ce
que vous entendiez une tonalité.
1
{
0
}
i
{R}
2
Composez le numéro de téléphone.
i
{C}
Remarques :
L
Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la
touche
{R}
. Répétez autant de fois que
nécessaire pour créer des pauses plus
longues.
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le
téléphone sonne.
L
Vous pouvez également répondre à
un appel en appuyant sur n’importe
quelle touche de numérotation, de
{
0
}
à
{
9
}
,
{*}
ou
{
#
}
.
(Fonction de
prise de ligne avec n’importe
quelle touche)
TG7200SL(fr-fr).book Page 12 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
13
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
la touche
{ih}
ou replacez le combiné
sur la base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel
simplement en soulevant le combiné de la
base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur
{C}
. Pour activer cette fonction, reportez-
vous à la page 15.
Ajuster le volume de la sonnerie du
combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
.
Localisation du combi
Cette fonction permet de localiser le combiné
si vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
{x}
sur la base.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur
la touche
{x}
de la base ou sur la
touche
{ih}
du combiné.
Fonctions utiles pendant
un appel
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier
ne peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
.
L
Pour revenir à la conversation, appuyez
de nouveau sur la touche
{
C/
T
}
.
Bouton “R” (rappel)
Appuyer sur
{
R
}
vous permet d’utiliser les
fonctions spéciales de votre central
téléphonique hôte, par exemple le transfert
d’un appel à extension ou l’accès à des
services téléphoniques en option.
Remarques :
L
Pour modifier le délai de rappel, voir page
16.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon
à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être
effectué. Vous pouvez répondre aux appels
entrants, mais toutes les autres fonctions
sont désactivées lorsque le clavier est
verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la
touche
{j
/OK
}
pendant environ 3
secondes.
L
Clavier bloqué
s’affiche.
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez à
nouveau sur la touche
{j
/OK
}
pendant
environ 3 secondes.
Remarques :
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas
être appelés tant que le clavier est
verrouillé.
Partage d’appels
Un 2ème combiné peut joindre un appel
externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez
sur
{C}
ou
{s}
lorsque l’autre combiné est
en communication avec l’extérieur.
Confidentialité des appels
La confidentialité des appels vous permet
d’empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des
correspondants externes. Pour permettre à
d’autres utilisateurs de participer à vos
conversations, vous devez désactiver cette
fonction.
NON
est le réglage par défaut.
1
Appuyez sur la touche
{j
/OK
}
lors d’un
appel externe.
2
{^}
/
{V}
:
OUI
ou
NON
i
{
>
}
L
Lorsque cette fonction est activée,
[P]
s’affiche.
Remarques :
L
Cette fonction se désactive après avoir
raccroché.
TG7200SL(fr-fr).book Page 13 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Répertoire
14
Répertoire du combi
Le répertoire du combiné permet d’effectuer
des appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez ajouter 50 noms
et numéros de téléphone.
Ajouter des entrées
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
NOUVELLE ENTREE
i
{
>
}
3
Entrez le nom de votre correspondant
(16 caractères max. ; page 21).
i
{j
/OK
}
4
Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Remarques :
L
Etape 1 alternative :
{j
/OK
}
i
{^}
/
{V}
: Sélectionnez
PROG. REPERT.
.
i
{
>
}
Recherche et appel d’une entrée
du répertoire du combiné
Défilement de toutes les entrées
1
{k}
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3
{C}
Modifier les entrées
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page
14).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
MODIFICATION
i
{
>
}
3
Modifiez le nom au besoin (16
caractères max. ; page 21).
i
{j
/OK
}
4
Modifiez le numéro de téléphone au
besoin (24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page
14).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
EFFACER
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement de toutes les entrées
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
EFFACER TOUT
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant
un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple,
pour composer le numéro d’accès d’une
carte d’appel ou le code d’un compte
bancaire mémorisé dans le répertoire sans
devoir le composer manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur la touche
{k}
.
2
{^}
/
{V}
: Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3
Appuyez sur la flèche
{
>
}
pour
composer le numéro.
TG7200SL(fr-fr).book Page 14 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Réglages du combi
15
Réglages du combiné
Pour personnaliser le combiné :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des
réglages du combiné.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur
{
>
}
.
L
Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarques :
L
Le symbole
>
sur l’écran indique l’option ou le réglage en cours.
Menu Sous-menu Détails (réglage par défaut)
REG. DATE/HEURE
page 11
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
Pour le combiné (Maximum)
*1
SONNERIE EXT.
Pour les appels extérieurs
(
SONNERIE 1
)
*2,
*3
PROG. AFFICHAGE CHOIX LANGAGE
(
Deutsch
): page 11
CONTRASTE
(Niveau 3)
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
page 19
AUTRES OPTIONS BIP TOUCHES
(
OUI
)
REPONSE AUTO
(
NON
): page 13
*1 Lorsque le volume de la sonnerie est désactivé,
SANS SON.
s’affiche et le combiné
ne sonne pas pour les appels extérieurs.
Toutefois, même lorsque le volume de la sonnerie est désactivé, le combiné sonne :
au niveau minimum pour les appels d’intercommunication
au niveau maximum pour la recherche du combiné
*2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir
pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous
pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à
un appel.
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2006
Copyrights Vision Inc.
TG7200SL(fr-fr).book Page 15 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Réglages de la base
16
Réglages de la base
Pour personnaliser la base à l’aide du combiné :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. BASE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des
réglages de la base.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur
{
>
}
.
L
Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
Remarques :
L
Le symbole
>
sur l’écran indique l’option ou le réglage en cours.
*1 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique.
*2 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne
vous le donnera pas.
*3 Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus
proche.
Menu Sous-menu Détails (réglage par défaut)
OPTIONS D’APPEL DOUBLE-APPEL
Délai de rappel (
100 MS
)
*1
AUTRES OPTIONS PIN BASE
Modification du code PIN de la base
(
0000
).
*2
Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres
de la base.
*3
Entrez le nouveau code PIN à 4
chiffres de la base.
i
{
>
}
i
{ih}
MODE REPETEUR
(
NON
): page 20
TG7200SL(fr-fr).book Page 16 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Service d’identification des appels
17
Utilisation du service
d’identification des
appels
Important :
L
Cet appareil est compatible avec la
fonction d’identification des appels. Pour
utiliser les fonctions d’identification des
appels (comme l’affichage du numéro de
téléphone de l’appelant), vous devez vous
abonner à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarques :
L
Votre fournisseur de services/compagnie
de téléphone ne propose peut-être pas le
service d’identification des appels. Pour
plus d’informations, veuillez contacter
votre fournisseur de services/compagnie
de téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro
de téléphone de l’appelant s’affiche.
L
Les numéros de téléphone des 50
derniers appelants sont enregistrés dans
la liste des appelants.
L
Lorsque des informations sur un appelant
sont reçues et correspondent à un numéro
de téléphone enregistré dans le répertoire
de l’appareil, son nom s’affiche et est
enregistré dans la liste des appelants.
L
Si l’appareil est relié à un central
téléphonique, vous risquez de ne pas
recevoir les informations des appelants.
L
Si le correspondant appelle d’une zone
non couverte par le service d’identification
des appels, le message
HORS ZONE
s’affiche.
L
Si le correspondant ne souhaite divulguer
aucune information le concernant, aucune
information n’apparaît ou le message
APPEL PROTEGE
s’affiche.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel,
l’appareil le considère comme manqué. Le
nombre d’appels manqués s’affiche à l’écran.
Cela vous permet de savoir si vous devez
afficher la liste des appelants pour voir qui a
appelé pendant votre absence.
Liste des appelants
Affichage de la liste des
appelants et rappel
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
3
Appuyez sur la flèche
{V}
pour
rechercher à partir de l’appel le plus
récent ou sur la flèche
{^}
pour
rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
L
Si vous avez déjà affiché ou répondu
à l’appel, le symbole “
Q
” s’affiche,
même si l’opération a été effectuée à
l’aide d’un autre combiné.
4
{C}
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant avant de
le rappeler
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
i
{j
/OK
}
4
{^}
/
{V}
:
MODIF. ET APPEL
i
{
>
}
5
Modifiez le numéro.
L
Appuyez sur la touche de
numérotation (
{
0
}
à
{
9
}
) pour ajouter,
et sur la touche
{
C/
T
}
pour
supprimer.
6
{C}
TG7200SL(fr-fr).book Page 17 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Service d’identification des appels
18
Effacement des informations des
appelants
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
i
{j
/OK
}
4
{^}
/
{V}
:
EFFACER
ou
EFFACER
TOUT
i
{
>
}
5
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Mémorisation des informations
des appelants dans le répertoire
du combiné
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Sélectionnez l’entrée
souhaitée.
i
{j
/OK
}
4
{^}
/
{V}
:
AJOUT. REPERT.
i
{
>
}
5
Poursuivez à l’étape 3, “Ajouter des
entrées”, page 14.
Service de messagerie
vocale
La messagerie vocale est un service de
répondeur automatique offert par votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone. Si vous vous abonnez à ce
service, la messagerie vocale de votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone répondra aux appels lorsque vous
êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque
la ligne est occupée. Les messages sont
enregistrés par votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone, et non par
votre téléphone. Pour plus de détails sur ce
service, veuillez contacter votre fournisseur
de services/compagnie de téléphone.
TG7200SL(fr-fr).book Page 18 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Mode utilisation multipostes
19
Utilisation d’appareils
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés
par base.
Important :
L
Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet
appareil est présenté à la page 4. Si un
autre modèle est utilisé, certaines
opérations (réglages du combiné,
réglages de la base, etc.) peuvent ne pas
être disponibles.
L
Des combinés supplémentaires vous
permettent d’avoir, par exemple, un appel
d’intercommunication avec un autre
combiné pendant qu’un troisième est en
communication avec l’extérieur.
Enregistrement d’un
combiné sur la base
Le combiné et la base fournis sont
préenregistrés. Lorsque vous achetez un
combiné supplémentaire, reportez-vous au
manuel d’installation du combiné
supplémentaire pour l’enregistrer. Si pour
une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base (par exemple,
w
clignote même lorsque le combiné est à
proximité de la base), enregistrez-le.
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
PROG. COMBINE
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
INSCRIPTION
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
INSCRIP.COMBINE
i
{
>
}
5
Maintenez la touche
{x}
de la base
enfoncée pendant 5 secondes. (Pas de
tonalité d’enregistrement)
L
Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez sur la
touche
{x}
pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
L
Après avoir appuyé sur la touche
{x}
, vous devez exécuter le reste de
cette procédure dans un délai de 90
secondes.
6
Attendez que
ENTRER PIN BASE
s’affiche.
i
Entrez le code PIN de la
base (par défaut :
0000
).
i
{j
/OK
}
L
Si vous avez oublié votre code PIN,
consultez le centre de services
Panasonic le plus proche.
L
Lorsque le combiné est enregistré,
w
arrête de clignoter. Si le bip de touche
est activé (page 15), une tonalité de
confirmation se fait entendre.
Annulation de l’enregistrement
d’un combiné
Un combiné peut annuler son propre
enregistrement (ou celui d’un autre combiné)
mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité
permet à la base “d’oublier” le combiné.
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
PROG. BASE
i
{
>
}
3
Entrez
335
.
4
{^}
/
{V}
:
ANNUL. COMBINE
i
{
>
}
L
Les numéros de tous les combinés
enregistrés sur la base s’affichent.
5
Sélectionnez le ou les combinés à
annuler en appuyant sur le numéro de
combiné souhaité.
i
{j
/OK
}
L
Le ou les numéros de combinés
sélectionnés clignotent.
L
Pour annuler un numéro de combiné
sélectionné, appuyez de nouveau
dessus. Le numéro arrête de
clignoter.
6
{^}
/
{V}
:
OUI
i
{
>
}
L
Un bip prolongé retentit en même
temps que les numéros de combi
disparaissent.
TG7200SL(fr-fr).book Page 19 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
Mode utilisation multipostes
20
L
Le combiné n’émet aucun bip au
moment de l’annulation de son propre
enregistrement.
7
{ih}
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de
couverture du signal de la base à l’aide d’un
répétiteur DECT. Utilisez uniquement le
répétiteur DECT Panasonic présenté à la
page 4. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur Panasonic.
Important :
L
Avant d’enregistrer le répétiteur sur la
base, vous devez activer le mode
répétiteur.
L
N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois.
Réglage du mode répétiteur
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
PROG. BASE
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
AUTRES OPTIONS
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
MODE REPETEUR
i
{
>
}
5
{^}
/
{V}
:
OUI
ou
NON
i
{
>
}
i
{ih}
Remarques :
L
Après avoir activé ou désactivé le mode
répétiteur,
w
clignote momentanément
sur le combiné. C’est normal. Vous pouvez
utiliser le combiné une fois que
w
ne
clignote plus.
Intercommunication
entre combinés
Les appels d’intercommunication peuvent
être passés entre différents combinés.
Exemple :
Le combiné 1 appelle le combiné
2
1
Combiné 1 :
{
INT
}
i
Appuyez sur la touche
{
2
}
(numéro de combiné souhaité).
2
Combiné 2 :
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur
la touche
{ih}
.
Transfert d’appels entre
combinés
Les appels extérieurs peuvent être transférés
entre 2 personnes.
Exemple :
Le combiné 1 transfère un appel
au combiné 2
1
Combiné 1 :
Lors d’une communication avec
l’extérieur, appuyez sur la touche
{
INT
}
.
i
Appuyez sur la touche
{
2
}
(numéro
de combiné souhaité).
L
L’appel externe est mis en attente.
L
Si vous n’obtenez pas de réponse,
appuyez sur la touche
{
INT
}
pour
reprendre l’appel externe.
2
Combiné 2 :
Appuyez sur la touche
{C}
pour
répondre à l’appel.
L
Le combiné 2 peut parler avec le
combiné 1.
3
Combiné 1 :
Pour terminer le transfert d’appel,
appuyez sur la touche
{ih}
.
Transfert d’un appel sans parler à
l’utilisateur de l’autre combiné
1
Lors d’une communication avec
l’extérieur, appuyez sur la touche
{
INT
}
.
i
Appuyez sur le numéro de combiné
souhaité.
L
k
clignote pour indiquer que l’appel
externe est en attente.
2
{ih}
L
L’appel externe sonne sur l’autre
combiné.
Remarques :
L
Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas
répondu à l’appel après 1 minute, l’appel
retentit de nouveau sur votre combiné.
TG7200SL(fr-fr).book Page 20 Friday, August 10, 2007 4:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic KXTG7200SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à