Panasonic SC-AK520 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

RQT7332-1C
Chaîne stéréo avec lecteur
de disques audionumériques
Manuel d’utilisation
Modèles SC-AK520
SC-AK320
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Conserver ce manuel.
Le modèle SC-AK520 est illustré dans ce manuel.
PC
RQT7332
2
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE.................................. 3
Protection de l’ouïe........................................................... 3
Accessoires fournis .......................................................... 4
Localisation des haut-parleurs ........................................ 4
Télécommande .................................................................. 4
À propos des disques ...................................................... 5
Préparatifs.......................................................................... 6
Emplacement des commandes........................................ 7
Lecture de disques audionumériques ............................ 8
Différence entre les disques avec MP3 et les CD.......... 9
Fonction de mode de lecture de disques avec fichiers
MP3 ............................................................................... 9
Saut d’album.................................................................. 10
Saut de plage ................................................................ 10
Fonction de repérage INTRO (balayage d’album)......... 10
Lecture programmée pour MP3..................................... 10
Lecture d’une plage à l’intérieur d’un album donné....... 11
Fonction de recherche de titre....................................... 11
Affichage avec fichiers MP3 .......................................... 12
Marquage d’une plage ................................................... 13
Radio ................................................................................ 13
Lecture de cassettes....................................................... 14
Champ/rendu sonores .................................................... 15
Autres fonctions.............................................................. 15
Raccordement d’antennes en option ............................. 15
Raccordement à d’autres appareils ............................... 15
Utilisation d’une source auxiliaire .................................. 15
Utilisation d’un casque d’écoute
(vendu séparément) .................................................... 15
Comment activer/désactiver la fonction de démonstration ..15
Fonctions pratiques ....................................................... 16
Coupure automatique du contact ................................... 16
Réglage de l’heure ........................................................ 16
Minuteries ........................................................................ 17
Guide de dépannage....................................................... 18
Données techniques ....................................................... 19
Service après-vente .....................................Dernière page
Entretien........................................................Dernière page
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Ce manuel d’utilisation concerne les chaînes suivantes.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel d’utilisation
concernent le modèle SC-AK520.
Chaîne SC-AK520 SC-AK320
Appareil principal SA-AK520 SA-AK320
Enceintes avant SB-AK520 SB-AK320
Enceinte dextrêmes-graves SB-WAK520
Intérieur de l’appareil
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
DINCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À LAPPAREIL,
NE PAS LEXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR LAPPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ DUN LECTEUR AU LASER.
LUTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
DEXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
LUSAGER.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. SASSURER QUE LA VENTILATION DE
LAPPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DINCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, SASSURER QUE RIDEAUX OU
TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
DAÉRATION DE LAPPAREIL.
3
RQT7332
Homologation:
DATE DACHAT __________________________________
DÉTAILLANT ____________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT ________________________
_________________________________________________
N
o
DE TÉLÉPHONE _______________________________
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous,
le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière,
ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE ____________________________
NUMÉRO DE SÉRIE ______________________________
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En ef-
fet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser
l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet
appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de
l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum
en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une re-
production claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter
votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Protection de louïe
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui
semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant
que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable
avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage con-
tribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel
qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout
dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche
ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien
pour faire changer la prise de courant.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne
risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y
compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un
support recommandé par le fabricant. Déplacer
la baie ou le support avec le plus grand soin
afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en
cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé
ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement
de l’appareil.
RQT7332
4
Piles
S’assurer de respecter la polarité (+, –).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées;
utiliser ensemble des piles de types différents;
exposer les piles à la chaleur ou à une flamme;
démonter ou court-circuiter les piles;
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse;
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée;
ranger avec des objets métalliques tels que des bracelets, bijoux,
etc.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie. Dans le cas où de
l’électrolyte entrerait en contact avec la peau, rincer abondamment.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre
et frais.
Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où l’appareil ne répondrait
pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle-ci-est
tenue près de l’appareil.
Télécommande
Fonctionnement
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en
prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7
mètres.
S’assurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont propres.
Le fonctionnment de la télécommande peut être affecté par un
éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence de
portes de verre.
Ne pas:
déposer d’objets lourds sur la télécommande;
démonter la télécommande;
déverser de liquides sur la télécommande.
Identifier et vérifier les accessoires fournis.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser
les numéros indiqués entre parenthèses.
Cordon dalimentation .....1
(RJA0065-A)
Télécommande.................1
AK520
(EUR7710050)
AK320
(N2QAHB000045)
Antenne FM intérieure..... 1
(RSA0006-J)
Antenne-cadre AM ........... 1
(N1DADYY00002)
Piles pour la
télécommande................. 2
R6, AA, UM-3
Accessoires fournis
Nota
Installer les enceintes à au moins 10 mm (
13
/32 po) de la chaîne pour
assurer une ventilation adéquate.
Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le
fonctionnement peut être facilement affecté par un champ
magnétique.
Les treillis ne peuvent pas être retirés.
Localisation des haut-parleurs
Ces enceintes avant doivent être installées de façon que le haut-
parleur d’extrêmes-aigus soit vers l’extérieur.
R6, AA, UM-3
Appareil principal
Enceinte
avant (gauche)
Enceinte
avant (droite)
Enceinte d’extrêmes-
graves
Extrêmes-aigus
Extrêmes-aigus
AK520 seulement
Fenêtre de la
télécommande
Capteur de signal
de télécommande
Environ 7 mètres devant
le capteur de signal
M
E
M
O
R
Y
30
˚
30
˚
(SB-WAK520)
Placer sur le plancher ou un support
stable afin de prévenir toute vibration.
5
RQT7332
Sélection des CD
Choisir des CD portant ce symbole:
Ne pas:
utiliser de disque de forme
irrégulière.
apposer des étiquettes ou des
autocollants sur les disques.
utiliser de CD comportant des
étiquettes ou autocollants qui
se détachent, ou avec un
matériau adhésif qui dépasse
de sous les étiquettes ou les
autocollants.
fixer ou apposer des
revêtements anti-rayures ou
tout autre type d’accessoire.
écrire sur la surface des disques.
nettoyer des disques avec de produits liquides. (Les nettoyer avec
un chiffon doux et sec.)
utiliser de disques CD dont des étiquettes ont été incrustées au
moyen d’imprimeuses d’étiquettes disponibles dans le commerce.
Précautions à prendre
Toujours observer les mesures suivantes:
Ne mettre qu’un seul disque sur le plateau.
Charger les disques selon l’illustration.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les disques de
8 cm.
Installer l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Toujours retirer tous les disques des plateaux avant de déplacer
l’appareil.
Ne pas:
placer l’appareil sur une pile de magazines, sur une surface instable
ou inclinée, etc.;
déplacer l’appareil pendant l’ouverture/fermeture d’un plateau ou
lorsqu’un disque s’y trouve;
charger d’autres objets que des disques compacts sur le plateau;
utiliser des disques nettoyants ou des disques voilés ou abîmés;
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant le
remplacement des disques.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
XXXXXX XXX XXXXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXXXX
XXX X
XXXXXX
XX
XX
XX
XXXXX
XXXX XX
XXXXX
XXXX XX
XX
XXXXX
XXXX XX
XXX
XX
XXXX XXXX XX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXX XXX
X
XXXX
XXX XXX
X
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Disque de 8
cm
Disque de 12
cm
Cet appareil peut lire les disques de format audio MP3 et CD-DA
(audio numérique), CD-R et CD-RW qui ont été finalisés (un
traitement qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire les
disques audio CD-R et CD-RW) après la fin de lenregistrement.
Il pourrait cependant ne pas être capable de lire certains CD-R et
CD-RW dû aux conditions de lenregistrement.
A propos des disques
À propos des MP3
Le lecteur peut prendre en charge des fichiers MP3 enregistrés par
ordinateur sur CD-R/RW.
Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les dos-
siers sont considérés comme étant des albums de plages.
Cet appareil peut avoir accès à 999 plages, 255 albums et 20
sessions.
Création de fichiers MP3 pour lecture sur cet appareil
Format des disques
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2
(sauf dans le cas des formats étendus).
Format des fichiers
Le nom des fichiers MP3 doit comporter lextension .MP3 ou .mp3.
Lecture de fichiers dans un certain ordre
Lors de lenregistrement, assigner des préfixes
de 3 chiffres au dossier et aux noms de fichiers
dans lordre de lecture désiré.
Les fichiers peuvent ne pas être enregistrés dans
lordre numérique si les préfixes comportent des
nombres de chiffres différents. Par exemple:
1????.mp3, 2????.mp3, 10????.mp3.
Cependant, certains logiciels peuvent également
influencer lordre denregistrement.
Racine
001
002
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
Limitations au format
MP3
Cet appareil nest pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
Lorsque des données MP3 et CD-DA sont enregistrées sur un même
disque dans le cours de plusieurs sessions:
Si la première session contient des enregistrements MP3, lappareil
fera la lecture des enregistrements MP3 de cette session jusqu’à
la session précédant le premier enregistrement CD-DA.
Si la première session contient des enregistrements CD-DA,
lappareil fera la lecture des enregistrements effectués à lintérieur
de cette session seulement. Toutes les sessions subséquentes
seront ignorées.
Certains MP3 ne peuvent pas être lus à cause des conditions du
disque ou de lenregistrement.
Les enregistrements ne seront pas nécessairement lus dans leur
ordre denregistrement.
Le modèle
AK320
affiche les lettres minuscules en lettres
majuscules.
RQT7332
6
R (D)
L (G)
4 Cordon d’alimentation
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est
pour utilisation exclusive avec cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Informations additionnelles
Toutes les ínformations mémorisées,
à l’exception de lheure, demeurent dans
la mémoire jusqu’à une semaine même si
le cordon dalimentation est débranché.
2
Antenne-cadre AM
Placer lantenne à la verticale
sur son support.
1
Antenne FM
Bande adhésive
Fixer lantenne
dans un endroit
offrant la meilleure
ception possible.
Préparatifs
Ne brancher le cordon dalimentation quaprès avoir effectué tous les autres raccordements.
Préparatifs:
Torsader et retirer lembout en vinyle des fils dantenne et des câbles denceinte.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de lunité principale et des enceintes laccompagnant
donne le meilleur son. Lutilisation dautres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité du son.
3 bles denceintes
Avis
Afin d’éviter tout risque dincendie ou dommage
à lamplificateur et(ou) aux haut-parleurs,
n’utiliser ces enceintes acoustiques quavec la
chaîne recommandée. Contacter un technicien
qualifié en cas de dommages ou si un
changement soudain dans la performance de
l’appareil est noté.
Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.
Le modèle SC-AK520 est illustré dans ce manuel.
2
1
3
Rouge (+)
Bleu (–)
Gris (+)
Noir
Bleu
Rouge
Gris
Noir (–)
Raccorder lenceinte de
gauche (L) de la même
manière.
AK520
AK320
Rouge (+)
Noir (–)
-
1
3
Raccorder lenceinte de
gauche (L) de la même
manière.
Bleu (–)
Gris (+)
Rouge
Rouge
Gris
Noir
(SB-WAK520)
Enceinte dextrêmes-graves
Bleu
Rouge (+)
Noir
Noir (–)
RQT7332
7
Unité principale
Emplacement des commandes
1 Témoin d’alimentation secteur [AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur.
2 Interrupteur d’attente/marche [f/ 7, POWER]
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
attente au mode de marche et vice versa. En mode attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
3 Affichage
4 Logement de la cassette, platine 1..................................... 14
5 Plateau de disque
6 Touche d’ouverture/fermeture du plateau du disque
[c, OPEN/CLOSE].................................................................. 8
7 Touches de lecture directe [1 ~ 5]........................................ 8
8 Capteur de signal de la télécommande ................................. 4
9 Prise de casque d’écoute [PHONES] ................................. 15
! Logement de la cassette, platine 2..................................... 14
!
AK520 seulement
Touche dextrêmes-graves
[SUBWOOFER]......................................................................15
# Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut
sonore [SUPER SOUND EQ] ................................................15
$ Touches d’évitement/recherche de disques, davance
accélérée/rebobinage de cassettes, de syntonisation et de
réglage de lheure
[g/REW/3, f/FF/4] ......................... 8-11, 13, 14, 16, 17
% Touche sélecteur de bloc daccord/bande [TUNER, BAND] ... 13
& Touche de lecture/pause du CD [:/ J, CD] ......................... 8
(
AK520 seulement
Touche entrée [ENTER] ................10, 11
)
AK520 seulement
Manette de sélection.....................10, 11
~ Touche d’égalisation prédéfinie [PRESET EQ].................. 15
+ Touche douverture, platine 1 [c, DECK 1] ........................14
, Affichage, bouton de démonstration [DISP, DEMO] ... 8, 12, 15, 16
- Touche denregistrement [a, REC]..................................... 14
. Touche de source auxiliaire [AUX] ..................................... 15
/ Commande de volume [VOLUME DOWN, UP]................... 16
: Touche de lecture de cassettes [:, TAPE] ........................ 14
; Touche de sélection de la platine [DECK 1/2] ................... 14
< Touche darrêt/annulation de programmation [L, STOP] ... 8-10, 14
= Touche douverture, platine 2 [c, DECK 2] ........................14
>
AK520 seulement
Touche de suppression [DELETE] ... 9, 10, 12
?
AK520 seulement
Touche de sélection du mode de
recherche de titre [TITLE SEARCH] ................................... 11
@
AK520 seulement
Touche de mémorisation/rappel de
marquage [MARKER, MEMORY, -RECALL] ......................13
Les touches 2 sur la télécommande et lunité principale ont les
mêmes fonctions.
[ Touche de minuterie-sommeil + coupure automatique du
contact [SLEEP, AUTO OFF] ..........................................16, 17
\ Touche de sélection de disque [DISC]................................. 8
] Touche de programmation [PROGRAM] .................. 9, 10, 13
^ Touche de sélection mode de lecture
[PLAY MODE] ......................................................... 8, 9, 13, 14
Utiliser cette touche pour sélectionner le mode de lecture de disque,
le mode de syntonisation, le mode FM et anti-battement AM.
_ Touche de lecture en reprise [REPEAT] .............................. 8
{
AK320
Touche de suppression [DEL] .................... 9, 10, 12
| Touche de saut dalbum [ , , ALBUM] ........................10
} Touche de repérage [INTRO] .............................................. 10
V
AK320
Touche de mémorisation/rappel de marquage
[MARKER]............................................................................. 13
0 Touche de décalage [SHIFT]
Pour utiliser les fonctions identifiées en orange :
Tout en appuyant sur [SHIFT], appuyer sur la touche
correspondant à la fonction désirée.
AK520
: Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
[rPLAY/REC] et [S.WOOFER]
AK320
: Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] et
[rPLAY/REC]
1
AK520
Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut
sonore + Touche dextrêmes-graves
[S.SOUND EQ, S.WOOFER] ................................................ 15
2 Touche datténuation + minuterie denregistrement/lecture
[DIMMER, rPLAY/REC] ..................................................16, 17
3 Touche daffichage de CD + dhorloge/minuterie
[CD DISP, CLOCK/TIMER] ................................... 8, 12, 16, 17
Touches numériques et de caractères
[
X
10, 19, 0, A-Z, SPACE!#] ............................................ 8-13
5 Touches d’évitement/recherche de disques, davance accélérée/
rebobinage de cassettes, de syntonisation, de réglage de lheure
et de déplacement du curseur [g, REW/3, CURSOR,
f, 4/FF, CURSOR ] ..................................... 8-14, 16, 17
6
AK320
Touche entrée [ENTER] ....................................10, 11
7
AK320
Touche de sélection du mode de recherche de titre
[TITLE SEARCH] .................................................................. 11
8 Touche de sourdine [MUTING] ............................................16
Télécommande
C
U
R
S
O
R
A
L
B
U
M
/
C
H
A
R
A
A
L
B
U
M
/
C
H
A
R
A
C
U
R
S
O
R
DECK 1
DECK 2
CD
TUNER
BAND
AUX
TA P E
STOP
DISP
DEMO
DELETE
PRESET EQ
FFREW
SUPER
SOUND EQ
SUBWOOFER
E
N
T
E
R
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
M
A
R
K
E
R
REC
DECK
1/2
M
E
M
O
R
Y
R
E
C
A
L
L
Console centrale
44
(Pour )
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SHI
FT
CLOCK
CLOCK
TIMER
TIMER
/
/
PL
PL
AY
REC
REC
AUTO OFF
O OFF
INTRO
INTRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
ENTER
MARKER
MARKER
TITLE
TITLE
SEARCH
SEARCH
REW FF
PROG
PROG
RAM
AM
REP
REP
EAT
AT
PLAY MODE
AY MODE
DISC
DISC
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
WXY
ZPQRS
PQRS
JKL
JKL
MNO
MNO
SLEEP
EEP
CD DISP
CD DISP
DIMMER
DIMMER
ALBUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TA PE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEAR
TUNER
TUNER
BAND
ND
S.WOOFER
S.WOOFER
AK320
AK520
AK320
AK520
AK320
AK520
AK320
AK520
(Pour )
(Pour )
(Pour )
(Pour )
(Pour )
(Pour )
(Pour )
AK520
AK320
(Pour )
(Pour )
RQT7332
8
Lecture de disques audionumériques
Touches
numériques
ALBUM ( ou )
Lecture directe
de CD 1~5
1 Appuyer sur [c, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
L’appareil s’allume.
2 Placer le disque sur le plateau. (Étiquette sur le dessus.)
Pour charger les autres plateaux
Appuyer sur [1]–[5] pour sélectionner le plateau puis appuyer sur
[c, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
Appuyer de nouveau sur [c, OPEN/CLOSE] pour fermer le
plateau.
3 Appuyer sur [1][5] pour amorcer la lecture du disque
désiré.
(Si le disque courant est le disque désiré, il est possible d’utiliser
également la touche [:/J, CD]).
Le numéro de la plage et la durée de lecture écoulée s’affichent.
Pour la lecture en séquence des disques, utiliser le mode de lecture
ALL-DISC. (A voir ci-contre)
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, STOP].
Le nombre total de plages et la durée totale de lecture s’affichent.
Lecture express
Lorsque l’appareil est en mode attente et qu’un disque est en place,
appuyer sur [:/ J, CD] ou [1] – [5].
Le contact est établi automatiquement et la lecture s’amorce.
Pour effectuer Appuyer sur [:/ J, CD] pendant la lecture.
une pause Appuyer de nouveau pour continuer la lecture.
Pour une Maintenir enfoncée la touche [g/REW/3]
recherche (arrière) ou [f/FF/4] (avant) pendant la lecture
avant/arrière ou dans le mode pause.
Pour un Appuyer sur [g/REW/3] (arrière) ou
évitement [f/FF/4] (avant) durant la lecture ou dans le
avant/arrière mode pause.
Indicateur du disque en cours
5
3
1
2
4
Lecture de base
Nota
En mode lecture aléatoire d’un seul disque ou de tous les disques (A
voir ci-dessous), il n’est pas possible de sauter à une plage déjà entendue.
En mode lecture programmée (A page 9), lecture aléatoire d’un
seul disque ou de tous les disques, la recherche ne peut se faire
qu’au sein de la plage en cours.
Il est impossible d’effectuer une recherche au sein de fichiers MP3.
Toujours arrêter le lecteur-changeur avant de charger ou de
remplacer les disques. Il n’est pas possible de remplacer les disques
pendant la lecture.
Affichage de disques audionumériques
Il est possible de faire apparaître la durée de lecture restante de la
plage en cours.
Avec la télécommande
Appuyer sur [CD DISP] pendant la lecture ou la pause.
Sur le lecteur
Appuyer sur [DISP, DEMO] pendant la lecture ou la pause.
Sur chaque pression de la touche:
Durée de lecture écoulée Durée de lecture restante
Nota
Lors de la lecture de la plage numéro 25 ou plus, la durée de lecture
restante indique “– –:– –”.
Lecture en reprise
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [REPEAT] pendant la lecture.
L’indication “ s’affiche.
Annulation de la lecture en reprise
Appuyer sur [REPEAT] pour annuler l’affichage de l’indication “ ”.
Écoute sélective de disques et de plages
(fonction de mode de lecture des disques)
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode
voulu.
Sur chaque pression de la touche:
ALL-DISC : Pour la lecture successive de tous les disques en
place à partir du disque sélectionné jusqu’au final .
1-SONG : Pour la lecture d’une seule plage sur le disque
sélectionné.
1-RANDOM : Pour la lecture aléatoire d’un disque sélectionné.
A-RANDOM : Pour la lecture de tous les disques dans un ordre
aléatoire.
1-DISC : Pour la lecture du disque sélectionné.
(L’affichage initial est rétabli après environ 2 secondes.)
Passer à l’étape 4 si la lecture aléatoire de tous les disques
(A-RANDOM) a été sélectionnée à l’étape 1.
2 Appuyer sur [DISC], puis (dans un délai de 10 secondes)
sur [1][5] pour sélectionner le disque.
La lecture du disque s’amorce.
3 Seulement si le mode 1-SONG a été sélectionné à l’étape 1
Sélectionner la plage au moyen des touches numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.
La lecture débute à partir de la plage sélectionnée.
4 Seulement si le mode aléatoire de tous les disques
(A-RANDOM) à été sélectionné à l’étape 1.
Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, CLEAR].
En fin de lecture
Le mode de lecture en cours sera mémorisé jusqu’à ce qu’il soit
modifié, même lorque le contact est coupé sur l’appareil.
Disque final
Par exemple, si la lecture s’amorce au disque 4, le “disque final” sera
le disque 3.
Ordre de progression: Disque 4z5z1z2z3
Nota
La lecture en reprise peut être utilisée avec les différents modes de
lecture des disques.
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de mode de lecture des
disques avec la lecture programmée.
ALL-DISC 1-RANDOM1-SONG
1-DISC
A-RANDOM
AK320 seulement
9
RQT7332
Fonction de mode de lecture de disques
avec fichiers MP3
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode
voulu.
Sur chaque pression de la touche:
ALL-DISC 1-SONG 1-ALBUM
1-DISC
Au moyen de la télécommande seulement
1 Appuyer sur [DISC], puis (dans un délai de 10 secondes)
sur [1][5] pour sélectionner le disque.
2 Sélectionner la plage au moyen des touches numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.
La lecture débute à partir de la plage sélectionnée.
Nota
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le mode 1-RANDOM ou
A-RANDOM.
Lancement de la lecture à partir
dune plage donnée
Lecture programmée
Il est possible de programmer jusqu’à 24 plages.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [
::
::
:/
J J
J J
J, CD] puis sur [L, CLEAR].
Appuyer sur [PROGRAM].
Lindicateur PGM saffiche.
Appuyer sur [DISC] puis (dans un délai de 10 secondes)
sur [1][5] pour sélectionner un disque.
Sélectionner une plage au moyen des touches
numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.
Répéter les étapes 2 et 3 pour la programmation dautres plages.
Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture.
Pour quitter le mode de lecture programmée
Dans le mode arrêt, appuyer sur [PROGRAM]. (Pour lancer la
relecture de la séquence programmée, appuyer sur [PROGRAM] puis
sur [:/J, CD].)
Sur affichage de P, il est possible de faire ce qui suit.
Vérifier le contenu de la séquence programmée
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF].
Sur chaque pression de la touche, le numéro de la plage et lordinal
de programmation saffichent.
Ajouter une plage à la séquence programmée
Effectuer les étapes 2 et 3.
Supprimer la dernière plage de la séquence programmée
Appuyer sur [DEL].
Supprimer toutes les plages de la séquence programmée
Appuyer sur [L, CLEAR].
Pendant que CLEAR ALL clignote, appuyer de nouveau sur la
touche pour supprimer toutes les plages.
Nota
Il est possible dutiliser la fonction de lecture en reprise avec la
lecture programmée.
Il nest pas possible de grouper, au sein dune même séquence
programmée, des plages CD-DA et des plages MP3.
Marquage dune plage
Voir à la page 13.
2
3
4
1
ALL-DISC : Pour la lecture successive de tous les disques en
place à partir du disque sélectionné jusquau final .
1-SONG : Pour la lecture dune seule plage sur le disque
sélectionné.
1-ALBUM: Pour la lecture dun album sur le disque sélectionné.
1-DISC : Pour la lecture du disque sélectionné.
(Laffichage initial est rétabli après environ 2 secondes.)
2 Appuyer sur [DISC], puis (dans un délai de 10 secondes)
sur [1][5] pour sélectionner le disque.
La lecture du disque samorce.
3 Lorsque 1-ALBUM ou 1-SONG est sélectionné à l’étape 1
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner
lalbum.
La lecture samorce à partir de la première plage de lalbum
sélectionné.
4 Lorsque 1-SONG est sélectionné à l’étape 1
Sélectionner la plage sur lalbum courant au moyen
des touches numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [
X
10], puis entrer les trois chiffres.
La lecture samorce de la plage sélectionnée.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, CLEAR].
L Affichage en mode arrêt (exemple)
Indicateur du format de fichier
MP3: Le disque courant contient des fichiers MP3
En fin de lecture
Le mode de lecture en cours sera mémorisé jusqu’à ce quil soit
modifié, même lorque le contact est coupé sur lappareil.
Disque final
Par exemple, si la lecture samorce au disque 4, le disque final sera
le disque 3.
Ordre de progression: Disque 4z5z1z2z3
L Affichage de NOT MP3/ERROR1
Lecture dun format MP3 non compatible. Lappareil saute cette
plage et passe à la lecture de la prochaine.
Nota
La lecture en reprise (A page 8) peut être utilisée avec les différents
modes de lecture des disques.
Il nest pas possible dutiliser la fonction de mode de lecture des
disques avec la lecture programmée.
Différence entre les disques avec
MP3 et les CD
Lecture de disques audionumériques
Différence entre les disques avec MP3
et les CD
AK520
AK320
Nombre total de plages
(sur le disque courant)
Nombre total dalbums
(sur le disque courant)
Indicateur du
format de fichier
Nombre total de plages
(sur le disque courant)
Nombre total dalbums
(sur le disque courant)
Indicateur du format de fichier
RQT7332
10
Différence entre les disques avec MP3 et les CD
Saut d’album
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Avec la télécommande
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album
voulu.
Sur le lecteur
AK520 seulement
Appuyer sur la partie haut/bas de la manette de sélection
([ALBUM / CHARA] ou [ALBUM / CHARA]) pour
sélectionner lalbum voulu.
Sélection dans le mode arrêt :
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
La lecture s’amorce au début de la première plage de l’album sélec-
tionné.
Pour passer à une autre plage, suivre les instructions à la section
“Saut de plage” ci-après.
Saut de plage
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Avec la télécommande
Appuyer sur [
g, REW/3]
ou
[f, 4/FF] pour sélec-
tionner la plage voulue.
Sur le lecteur
Appuyer sur la partie gauche/droite de la manette de
sélection ([
g, CURSOR] ou [f, CURSOR]) pour
sélectionner la plage voulue (
AK520 seulement
).
OU
Appuyer sur [g/REW/3] ou [f/FF/4] pour sélec-
tionner la plage voulue.
Sélection dans le mode arrêt :
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
La lecture s’amorce au début de la plage sélectionnée.
Pour faire la lecture d’un autre album, voir plus haut la section “Saut
d’album”.
Nota
Dans le mode 1-ALBUM, le saut de plage ne peut se faire qu’au sein
de l’album courant.
Lecture programmée pour MP3
Un total de 24 plages peuvent être programmées.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs :
1. Appuyer sur [DISC] et (dans un délai de 10 secondes) sur [1]-[5]
pour sélectionner le disque.
2. Appuyer sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PROGRAM].
L’indication “PGM” s’affiche.
2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner lalbum.
Pour sélectionner un album directement, appuyer sur les touches
numériques après avoir appuyé sur [ALBUM ( ou )].
Pour sélectionner un album dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner un album dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [
X
10], puis entrer les trois chiffres.
3 Appuyer sur [
g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélec-
tionner la plage.
Pour sélectionner une plage directement, appuyer sur les
touches numériques après avoir appuyé sur [
g, REW/3]
ou [f, 4/FF].
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [
X
10], puis entrer les trois chiffres.
4 Appuyer sur [ENTER].
Recommencer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
5 Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
Pour quitter le mode de lecture programmée
Dans le mode arrêt, appuyer sur [PROGRAM]. (Pour lancer la
relecture de la séquence programmée, appuyer sur [PROGRAM] puis
sur [:/J, CD].)
Sur affichage de P, il est possible de faire ce qui suit
Vérifier le contenu de la séquence programmée
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF].
Sur chaque pression de la touche:
AK520
: Les numéros de l’album et de la plage et l’ordinal de la
plage programmée s’affichent.
AK320
: L’ordinal de la plage programmée, suivi des numéros de
l’album et de la plage, s’affiche.
Ajouter une plage à la séquence programmée
Effectuer les étapes 2 à 4.
Supprimer la dernière plage de la séquence programmée
Appuyer sur [DEL].
Supprimer toutes les plages de la séquence programmée
Appuyer sur [L, CLEAR].
Pendant que “CLEAR ALL” clignote, appuyer de nouveau sur la
touche pour supprimer toutes les plages.
Nota
Il est possible d’utiliser la fonction de lecture en reprise (A page
8) avec la lecture programmée.
La programmation ne peut se faire qu’à partir d’un seul CD avec
des fichiers au format MP3.
Il n’est pas possible de grouper, au sein d’une même séquence
programmée, des plages CD-DA et des plages MP3.
La séquence programmée est effacée de la mémoire lors du
changement de disque ou de l’ouverture du plateau des disques.
Album courant Nombre de plages
sur l’album courant
Fonction de repérage INTRO (balayage
dalbum)
Il est possible de repérer un album en faisant l’écoute des dix
premières secondes de la première plage de chacun des albums
sur le disque.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs : Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [INTRO].
La fonction INTRO est activée.
(La fonction INTRO est désactivée après la fin de la lecture de la
première plage du dernier album du disque courant.)
2 Pendant la lecture de lalbum sélectionné, appuyer
sur [
::
::
:/J, CD].
La lecture se poursuit à partir de la première plage de l’album.
Pour désactiver le repérage, appuyer sur [INTRO] ou [L, CLEAR].
Manette de
sélection
AK520
seulement
ALBUM ( ou )
Touches
numériques
Album courant
Plage courante
AK520
AK320
RQT7332
11
Lecture dune plage à lintérieur dun
album donné
Depuis la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] puis sur les touches
numériques pour sélectionner lalbum.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres.
La lecture s’amorce à partir de la première plage de l’album sélec-
tionné.
2 Sélectionner la plage sur lalbum courant au moyen
des touches numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [
X
10], puis entrer les trois chiffres.
La lecture s’amorce à partir de la plage sélectionnée.
Fonction de recherche de titre
Il est possible de lancer une recherche d’un album ou d’une plage
avec des mots clés (partie de son titre).
Recherche de titre dalbum
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
AK320
: Depuis la télécommande seulement
1 Appuyer une fois sur [TITLE SEARCH].
2 Entrer la chaîne de caractères du mot clé pour le titre
de lalbum.
(A voir ci-contre: “Saisie des caractères”)
3 Appuyer sur [ENTER].
La recherche du titre de l’album s’amorce.
Sur le lecteur
AK520 seulement
11
11
1 Appuyer sur la partie haut/bas de la manette de sélection
([ALBUM /CHARA] ou [ALBUM /CHARA]) pour sélec-
tionner le caractère.
Sur chaque pression sur la partie haut ([ALBUM /CHARA]),
les caractères changent dans l’ordre suivant.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
espace
!”#$ %&’() +,– ./:;<= > ?_ `
L’ordre est inversé sur pression de la partie bas de la manette
de sélection ([ALBUM /CHARA]).
Une pression maintenue sur la manette ([ALBUM /CHARA]
ou [ALBUM /CHARA]), accélère le défilement des caractères.
22
22
2 Appuyer sur la partie droite de la manette de sélection
([f, CURSOR])
pour entrer le caractère.
Recommencer les étapes 1 et 2 pour entrer chacun des
autres caractères du mot clé.
(Suite à la page suivante)
Recherche de titre de plage
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
AK320
: Depuis la télécommande seulement
1 Appuyer deux fois sur [TITLE SEARCH]
.
2 Entrer la chaîne de caractères du mot clé pour le titre
de la plage.
(A voir ci-dessous: “Saisie des caractères”)
3 Appuyer sur [ENTER].
La recherche du titre de plage s’amorce.
Pour afficher de nouveau le titre de plage trouvé
Appuyer sur [ENTER].
Pour afficher le résultat suivant/précédent de la recherche
de titre de plage
Appuyer sur [f, 4/FF] (suivant) ou [
g, REW/3]
(précédent)
sur la télécommande.
(Appareil principal
AK520 seulement
:
Poussez la manette de sélection vers la droite ([f,
CURSOR]) (suivant) ou vers la gauche ([g, CURSOR])
(précédent). (Une pression sur la touche [
g/REW/3] ou
[f/FF/4] aura le même résultat.))
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture de la plage trouvée.
(Le mode de recherche de titre est désactivé.)
Annulation à mi-chemin
Appuyer sur [L, STOP].
Si aucun titre correspondant au mot clé n’a été trouvé, le message
“NOT FOUND” (Introuvable) s’affiche.
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de recherche de titre en
mode programmation.
Saisie des caractères
Aux fins de recherche d’un titre d’album ou de plage, le mot clé entré
comme critère de recherche peut comporter jusqu’à 8 caractères.
Seules des lettres majuscules peuvent être entrées, mais l’appareil
cherche également les lettres minuscules.
Pour afficher de nouveau le titre dalbum trouvé
Appuyer sur [ENTER].
Pour afficher le résultat suivant/précédent de la recherche
de titre dalbum
Appuyer sur [f, 4/FF] (suivant) ou [
g, REW/3]
(précédent) sur la télécommande.
(Appareil principal
AK520 seulement
:
Poussez la manette de sélection vers la droite ([f,
CURSOR]) (suivant) ou vers la gauche ([g, CURSOR])
(précédent). (Une pression sur la touche [
g/REW/3] ou
[f/FF/4] aura le même résultat.))
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture de lalbum trouvé.
La lecture s’amorce à partir du début de la première plage de
l’album.
(Le mode de recherche de titre est désactivé.)
Annulation à mi-chemin
Appuyer sur [L, STOP].
Si aucun titre correspondant au mot clé n’a été trouvé, le message
“NOT FOUND” (Introuvable) s’affiche.
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de recherche de titre en
mode programmation.
AK520
=
AK320
Titre de plage trouvé
Clignote en mode de recherche de titre de plage
Clignote en mode de recherche de titre de plage
Titre de plage trouvé
AK520
AK320
=
Titre d’album trouvé
Clignote en mode de recherche de titre d’album
Clignote en mode de recherche de titre d’album
Titre d’album trouvé
AK320 seulement
( )
AK320 seulement
( )
RQT7332
12
Affichage avec fichiers MP3
Pendant la lecture ou dans le mode pause
AK520
Depuis la télécommande seulement
Appuyer sur [CD DISP] pour sélectionner le mode
d’affichage.
Sur chaque pression de la touche :
a Temps de lecture restant, affichage original
b Temps de lecture écoulé, titre de l’album
c Temps de lecture écoulé, titre de la plage
d Temps de lecture écoulé, album ID3
e Temps de lecture écoulé, titre ID3
f Temps de lecture écoulé, interprète ID3
g Temps de lecture écoulé, affichage original
Exemple:
c
AK320
Appuyer sur [DISP, DEMO] (télécommande: appuyer sur
[CD DISP]) pour sélectionner le mode daffichage.
Sur chaque pression de la touche:
a Temps de lecture restant
b Titre de l’album
c Titre de la plage
d Album ID3
e Titre ID3
f Interprète ID3
g Temps de lecture écoulé
Exemple:
g
Nota
Les titres comportant plus de 8 caractères s’afficheront en défile-
ment. Si un mode d’affichage entre b à f (voir ci-dessus) est
sélectionné, le défilement se fera à toutes les 3 secondes.
L’indication “NO ID3” apparaît si des titres avec étiquettes ID3
n’ont pas été entrés.
Le nombre maximum de caractères pouvant s’afficher est comme suit:
Titre d’album/plage : 31
Album ID3/titre/nom de l’artiste : 30
(Une étiquette ID3 est encodée dans une plage MP3 pour lire les
informations relatives à la plage.)
Ce lecteur peut afficher les titres d’album et de plages avec éti-
quettes ID3 (version 1.0 et 1.1). Les titres comportant des don-
nées textuelles ne pouvant être prises en charge par le lecteur ne
sont pas affichés.
Les titres entrés avec un code à deux octets ne peuvent être
correctement affichés sur cet appareil.
Différence entre les disques avec MP3 et les CD
11
11
1 Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélec-
tionner le caractère voulu.
Caractères attribués aux touches numériques :
Avec la télécommande
Selon le format d’enregistrement ou le logiciel utilisé, l’affichage
de certains caractères peut être erroné.
22
22
2 Appuyer sur [CURSOR ] pour entrer le caractère.
Recommencer les étapes 1 et 2 pour entrer tous les caractères
du mot clé.
L Modification des mots clés
Déplacement du curseur
Télécommande: Appuyer sur [CURSOR ( ou )].
Sur le lecteur:
Appuyer sur la partie droite/gauche de la
manette de sélection ([g CURSOR] ou
[f CURSOR]).
Pour le modèle
AK320
, Il est possible de chercher “ < ” ou “ > ”
en saisissant “ ( ” ou “ ) ”.
Les caractères changent sur chaque pression d’une touche numérique.
Par exemple, sur chaque pression de la touche [2]:
A
B
C
2
Pour le modèle
AK320
, les caractères spéciaux seront affichés
comme suit :
Fonction de recherche de titre
Saisie des caractères
Touches Caractères
numériques
11
2 A B C 2
3 D E F 3
4G H I 4
5 J K L 5
10
: espace
!”#$ %&’()+,– ./:;<= > ?_ `
: espace
!”#$ %&’()+,– ./:; = ?_ `
Touches Caractères
numériques
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
00
AK520
AK320
AK520 seulement
!
,
”–
#.
$/
%:
&;
’=
(
?
)
_
`
+
Caractères Sur le lecteur Caractères Sur le lecteur
Effacement dun caractère
1. Placer le curseur sur le caractère à effacer.
2. Avec la télécommande: Appuyer sur [DEL].
Sur le lecteur:
AK520 seulement
Appuyer sur [DELETE].
Modification dun caractère
1. Placer le curseur sur le caractère à modifier.
2. Entrer le caractère voulu.
Temps de lecture écoulé
Titre de la plage
→→→→
→→→→
Temps de lecture écoulé
RQT7332
13
Rappel dune plage marquée sur le disque courant
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Avec la télécommande
Appuyer sur [MARKER] pour rappeler une plage marquée.
Sur le lecteur
AK520 seulement
Appuyer sur [MARKER, -RECALL] pour rappeler une
plage marquée.
La lecture s’amorce à partir du début de la plage marquée.
Nota
Le message “NO MARKER” (Aucune plage marquée) indique
qu’aucune plage n’a été marquée pour le disque courant.
Le marquage des plages est effacé sur ouverture du plateau des
disques.
Avec un disque CD-DA, il n’est pas possible d’utiliser cette fonc-
tion lors de la lecture aléatoire 1-RANDOM et A-RANDOM.
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture pro-
grammée.
Marquage dune plage
Il est possible de marquer une plage sur chacun des disques
chargés pour lancer ultérieurement la lecture à partir du début de la
plage marquée.
Marquage dun numéro de plage
1 Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Sélectionner la plage désirée.
(Pour les plages MP3, se reporter à la section “Saut de plage” à
la page 10.
Pour les plages sur disque CD-DA, appuyer sur les touches
numériques sur la télécommande.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres.)
2 Avec la télécommande
Maintenir la touche [MARKER] enfoncée jusqu’à ce
que lindication STORING clignote à laffichage.
Sur le lecteur
AK520 seulement
Maintenir la touche [MARKER, MEMORY] enfoncée
jusqu’à ce que lindication STORING clignote à
laffichage.
La plage sélectionnée est mise en mémoire (marquée) sur le
disque courant.
Nota
Si la plage sélectionnée a déjà été marquée, elle sera ultérieure-
ment remplacée lors de la mémorisation d’une autre plage.
Différence entre les disques avec MP3 et les CD
Radio
Radio
Syntonisation manuelle
1 Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner FM
ou AM.
L’appareil s’allume.
Sur chaque pression de la touche:
FM AM
2 Appuyer sur la touche [PLAY MODE] de la
télécommande pour sélectionner MANUAL.
Sur chaque pression de la touche:
MANUAL PRESET
3 Appuyer quelques instants sur [g/REW/3] ou [f/
FF/4] pour effectuer le repérage dune station.
Le changement de fréquence cesse lorsqu’une station est trouvée.
Pour interrompre le balayage, appuyer sur [g/REW/3] ou
[f/FF/4].
En présence d’interférence excessive, le repérage de station
pourrait ne pas fonctionner.
Appuyer à répétition sur [g/REW/3] ou [f/FF/4] pour
effectuer un repérage manuel.
L’indication “TUNED” s’allume pour indiquer la précision de l’accord.
L’indicateur “ST” s’allume lorsque la station syntonisée émet en
stéréophonie.
Au moyen de la télécommande seulement
L’appareil offre deux modes de présyntonisation.
Présyntonisation automatique: Les stations captées sont
automatiquement présyntonisées.
Présyntonisation sélective : Il est possible de sélectionner les
stations à présyntoniser de même
que leur ordre de présyntonisation.
La mémoire accepte 15 stations dans chacune des deux bandes, AM
et FM.
Préparatifs:
Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Présyntonisation automatique
Procéder comme suit pour chacune des bandes.
Préparatifs: Syntoniser la fréquence à partir de laquelle amorcer la
présyntonisation.
Maintenir la touche [PROGRAM] enfoncée jusqu’à ce que
la fréquence change.
Le bloc d’accord mémorise les stations captées dans l’ordre ascendant.
Le balayage terminé, la dernière station mémorisée est syntonisée.
Présyntonisation sélective
Les stations sont mémorisées une à la fois.
1 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour syntoniser la station désirée.
2 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour sélectionner une adresse mémoire.
3 Appuyer sur [PROGRAM].
S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà
mémorisée.
Sélection des adresses mémoire
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
une adresse mémoire.
Pour sélectionner l’adresse 10 ou une adresse supérieure, appuyer
sur [
X
10], puis entrer les deux chiffres du numéro.
OU
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
PRESET.
2 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
sélectionner la station.
Sil y a trop de parasites en mode FM
Télécommande seulement
Maintenir la touche [PLAY MODE] enfoncée pour faire
afficher MONO.
Le son monaural est sélectionné et les parasites s’atténuent lorsque
la réception est faible.
Maintenir de nouveau la touche [PLAY MODE] enfoncée pour annuler
ce mode.
Ce mode est également annulé si la fréquence est modifiée.
Pour capter une diffusion FM située dans un intervalle de
0,1 MHz
Appareil principal seulement
Maintenir la touche [TUNER, BAND] enfoncée. Après quelques
secondes, la fréquence courante la plus basse s’affiche. Maintenir la
pression sur la touche jusqu’à ce que l’affichage change. La modulation
est alors modifiée.
Répéter l’opération pour remettre l’intervalle de syntonisation à sa
valeur antérieure.
Nota
Quand la modulation de la syntonisation a été modifiée, les
fréquences précédemment mémorisées sont effacées.
Le son sera interrompu momentanément lors de l’insertion ou du
retrait d’une cassette lors de l’écoute dans la bande AM.
Présyntonisation
AK520
AK320
RQT7332
14
La lecture est possible sur les deux platines (1 et 2).
Utiliser des bandes à position normale.
La lecture de bandes à position élevée ou métal est possible mais
toutes leurs caractéristiques ne pourront être mises en valeur.
1 Appuyer sur [:, TAPE].
L’appareil s’allume.
Si une cassette est déjà insérée, la lecture s’amorce automatiquement
(lecture express).
2 Appuyer sur [c, DECK 1] ou [c, DECK 2] et insérer
la cassette.
Diriger le côté de la cassette devant
être lu vers soi et la partie exposée
de la bande vers le dessous.
Refermer le logement de la cassette
manuellement.
3 Appuyer sur [:, TAPE] pour amorcer la lecture.
Pour effectuer la lecture de l’autre côté de la cassette, tourner la
cassette et appuyer sur [:, TAPE].
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, STOP].
Avance accélérée et rebobinage
Appuyer sur [g/REW/3] (rebobinage) ou [f/FF/4] (avance
accélérée).
Commutation des platines (cassette dans chaque platine)
Appuyer sur [DECK 1/2] (Télécommande : [PLAY MODE]).
Nota
La lecture s’interrompt momentanément sur ouverture de l’autre platine.
Les bandes dont la durée excède 100 minutes sont minces et
peuvent se rompre ou s’emmêler dans le mécanisme d’entraînement.
Une bande dont la tension est lâche peut s’emmêler dans le
mécanisme d’entraînement; aussi est-il important de rétablir la
tension d’une bande avant d’en faire la lecture.
Les bandes sans fin peuvent se coincer dans les pièces mobiles du
magnétophone si elles ne sont pas utilisées de la manière appropriée.
Lecture de cassettes
Côté avant
Lecture
Choix des cassettes pour enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Les bandes à position élevée ou métal peuvent être utilisées mais l’appareil
peut ne pas pouvoir effectuer un enregistrement ou un effacement.
Préparatifs:
Faire défiler la bande d’amorce de manière à ce que l’enregistrement
puisse débuter immédiatement.
1 Appuyer sur [c, DECK 2] et insérer la cassette sur
laquelle doit s’effectuer l’enregistrement.
Diriger le côté de la cassette sur lequel doit s’effectuer l’enregistrement
vers soi et la partie exposée de la bande vers le dessous.
2 Sélectionner la source à enregistrer.
Radio:
Syntoniser la station désirée. (A page 13)
Disque compact:
1 Insérer le(s) CD à enregistrer.
Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
2 Sélectionner le mode d’enregistrement du disque désiré.
Au moyen de la télécommande seulement
Pour l’enregistrement de plages programmés (A effectuer les
étapes 1 à 3 à la page 9 pour les plages sur disque CD-DA ou
les étapes 1 à 4 à la page 10 pour les plages MP3).
Pour l’enregistrement de plages/disques spécifiques
1. Pour les CD-DA, effectuer les étapes 1 et 2 à la page 8:
“Écoute sélective de disques et de plages (fonction de
mode de lecture des disques)”.
Pour les MP3, effectuer les étapes 1 et 2 à la page 9:
“Fonction de mode de lecture de disques avec fichiers MP3”.
S’assurer que le disque est en mode arrêt.
2. (MP3 seulement) Pour les modes 1-ALBUM et 1-SONG:
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album.
3. Pour le mode 1-SONG: Appuyer sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour sélectionner la plage.
Autre cassette:
1 Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP].
2 Appuyer sur [c, DECK 1] et insérer la cassette à enregistrer.
3 Appuyer sur [a, REC] pour débuter l’enregistrement.
Enregistrement
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur [L, STOP].
Si la cassette arrive à sa fin avant le disque
La lecture du disque se poursuit. Appuyer sur [L,STOP] pour l’interrompre.
Pour enregistrer sur l’autre côté de la cassette
Tourner la cassette et appuyer sur [a, REC].
Réduction des parasites lors de l’enregistrement en mode AM
Télécommande seulement
Maintenir la touche [PLAY MODE] enfoncée pendant l’enregistrement.
Sur chaque pression maintenue de la touche : BP1 BP2
Choisir le réglage qui comporte le moins de parasites.
Nota
Les réglages de volume et du champ/rendu sonores n’ont aucun
effet sur le signal enregistré.
Il n’est pas possible d’ouvrir le rabat du logement de la platine 1
pendant un enregistrement.
ll n’est pas possible d’actionner l’avance accélérée ou le rebobinage
sur une platine pendant que l’enregistrement est en cours sur l’autre.
Pendant l’enregistrement d’une émission AM, le son est momen-
tanément interrompu lors de l’amorce et de l’arrêt de l’enregistrement.
Protection contre l’effacement
Utiliser un tournevis ou un objet similaire pour rompre la languette de
protection.
Pour enregistrer sur une cassette protégée
Recouvrir le trou avec du ruban adhésif.
Effacement
1. Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP].
2. Insérer une cassette enregistrée dans le logement de la platine 2.
S’assurer qu’il n’y a aucune cassette dans la platine 1.
3. Appuyer sur [a, REC].
Côté A
Taquet du côté B Taquet du côté A
Bande adhésive
RQT7332
15
Tourne-disque
(vendu séparément)
Panneau arrière
de l’appareil
Un tourne-disque avec compensateur phono peut être raccordé.
Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation
afférent aux appareils utilisés.
Dans le cas d’autres appareils, consulter d’abord le détaillant audio.
Utilisation d’une source auxiliaire
(Voir ci-dessus pour les raccordements à une source auxiliaire.)
1. Appuyer sur [AUX].
L’appareil s’allume.
2. Pour écouter: Passer à l’étape 3.
Pour enregistrer: Appuyer sur [a, REC] (l’enregistrement débute).
3. Lancer la lecture sur la source auxiliaire. (Voir le manuel d’utilisation
afférent à l’appareil auxiliaire pour plus de détails.)
Réduire le niveau du volume et connecter le casque d’écoute.
Type de fiche: 3,5
mm (
1
/8 po) stéréo
Nota
Éviter une écoute prolongée pour ne pas endommager l’ouïe.
Antenne AM extérieure
Faire cheminer un fil de vinyle à l’horizontale le long d’une fenêtre ou
d’un autre emplacement approprié.
Ne pas débrancher l’antenne-cadre.
Nota
Débrancher l’antenne extérieure lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne jamais utiliser l’antenne extérieure lors d’un orage.
Autres fonctions
Raccordement à d’autres appareils
Installer des antennes extérieures dans le cas où la réception serait
de piètre qualité.
Antenne FM extérieure
Débrancher l’antenne FM intérieure.
Confier l’installation de l’antenne à un technicien qualifié.
5 -12
m
(
16 40
pi)
Antenne-cadre
AM (fournie)
Antenne AM extérieure (vendu séparément)
(G)
(D)
RL
Réglages du champ/rendu sonores
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un champ
sonore.
Sur chaque pression de la touche:
HEAVY SOFT CLEAR
EQ-OFF
(désactivé)
DISCO LIVE HALL
HEAVY (tonalité) : Confère plus de force à la musique rock
SOFT (tonalité) : Pour la musique datmosphère
CLEAR (tonalité) : Accentue les hautes fréquences
DISCO (champ sonore) : Produit un son avec le même genre de
réverbérations que dans un disco
LIVE (champ sonore) : Rend les voix plus vivantes
HALL (champ sonore) : Ajoute de la puissance au son pour produire
un effet de salle de concert
Nota
La touche PRESET EQ ne peut pas être utilisée de pair avec la touche
SUPER SOUND EQ.
Cette caractéristique rehausse les graves et les aigus.
Appuyer sur [SUPER SOUND EQ].
Sur la télécommande: Appuyer sur [S.SOUND EQ].
Le voyant de la touche sallume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Le voyant de la touche s’éteint.
Rehaut de la qualité sonore
Champ/rendu sonores
Appuyer sur [SUBWOOFER].
Sur la télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER].
Le voyant de la touche sallume.
Sur chaque pression de la touche:
Désactivation
Appuyer sur [SUBWOOFER] de manière que le voyant s’éteigne.
Sur la télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER].
Nota
Cette fonction nest pas possible lorsquun casque d’écoute est branché.
Réglage des graves (AK520 seulement)
MID (moyen) MAX (élevé)
Voyant éteint (désactivé)
Autres fonctions
Raccordement d’antennes en option
Antenne FM extérieure
(vendu séparément)
Câble coaxial 75 (vendu séparément)
Shield braid
Core wire
1
30
mm
(1
3
/
16
po)
15
mm
(
19
/
32
po)
1
2
3
2
Fil tressé
Âme
du câble
Maintenir la touche [DISP, –DEMO] enfoncée.
Sur chaque pression maintenue de la touche:
NO DEMO (fonction désactivée) DEMO ON (fonction activée)
Lorsque le mode de démonstration est activé, une démonstration de
laffichage apparaît si lhorloge na pas été réglée.
Désactiver le mode de démonstration pour tirer le maximum du mode
économie d’énergie.
Nota
La fonction de démonstration ne peut être activée lorsque latténuation
est activée.
Utilisation d’un casque
d’écoute (vendu séparément)
Comment activer/désactiver la fonction
de démonstration
RQT7332
16
Atténuation du panneau d’affichage
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [DIMMER].
Laffichage est atténué et le témoin s’éteint.
(Seul le témoin dalimentation demeure allumé.)
Appuyer de nouveau sur [DIMMER] pour rétablir laffichage.
Changement des affichages
AK520 seulement
Appuyer sur [DISP, DEMO] pour sélectionner laffichage
voulu.
Sur chaque pression de la touche:
Normal
(Désactivé)
Niveau crête
Réflexion
Animation
("Course")
Nota
Si un mode daffichage entre b à f (A page 12) est sélectionné, le
mode Animation (Course) ne pourra safficher.
Mise en sourdine
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [MUTING].
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Lindication MUTING s’éteint.
Pour désactiver au moyen des commandes sur lappareil, tourner la
commande [VOLUME] jusqu’à son niveau minimum (--dB), puis le
monter jusquau niveau voulu.
La sourdine est également annulée après la mise hors marche de
lappareil.
Autres fonctions
Au moyen de la télécommande seulement
Si la source sélectionnée est le lecteur de disque ou le magnétophone,
lappareil est mis hors tension automatiquement après une période
dinactivité de 10 minutes afin d’économiser l’énergie.
Cette fonction nest pas mise en service si la source sélectionnée est
la radio ou un élément auxiliaire.
Appuyer sur [SHIFT] + [AUTO OFF].
Lindication AUTO OFF saffiche.
Cette fonction demeure activée même après la mise hors marche.
Si la radio ou une source auxiliaire a été sélectionnée, lindication
AUTO OFF s’éteint. Elle saffichera de nouveau si le lecteur de
disque ou le magnétophone est sélectionné.
Désactivation
Appuyer de nouveau sur [SHIFT] + [AUTO OFF].
Il sagit dune horloge de 12 heures.
1 Établir le contact.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner CLOCK.
Sur chaque pression de la touche:
CLOCK RECPLAY
3 (Dans un délai de 7 secondes environ)
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler
lheure.
4 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour mettre fin
au réglage de lheure.
Laffichage précédant le réglage de lheure réapparaît.
Affichage de lheure
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque lappareil est sous
tension ou en mode attente.
Lheure saffiche pendant environ 5 secondes.
Nota
Pour une précision optimale, régler lhorloge régulièrement.
Au moyen de la télécommande seulement
Affichage
précédent
Fonctions pratiques
Coupure automatique du contact
Réglage de lheure
RQT7332
17
Minuteries
Au moyen de la télécommande seulement
La minuterie peut être réglée pour quelle senclenche à une heure
prédéterminée et ainsi être utilisée comme réveil (minuterie de lecture)
ou pour lenregistrement différé dune station radio ou dune source
auxiliaire (minuterie denregistrement).
Les minuteries de lecture et denregistrement ne peuvent pas être
utilisées simultanément.
Préparatifs:
Mettre la chaîne sous tension et régler lhorloge (A page 16).
Pour la minuterie de lecture, faire les préparatifs nécessaires
selon la source désirée (cassette/disque/radio/source auxiliaire) et
régler le niveau de volume.
Pour la minuterie denregistrement, vérifier la languette de
prévention deffacement de la cassette (A page 14) avant de linsérer
dans la platine 2 (A page 14). Syntoniser la station désirée (A
page 13) ou sélectionner la source auxiliaire (A page 15).
1 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner la fonction de minuterie.
Sur chaque pression sur la touche:
CLOCK RECPLAY
rPLAY: pour régler la minuterie de lecture
rREC : pour régler la minuterie denregistrement
2 Réglage de lheure du début
1
(Dans les 8 secondes environ)
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
régler lheure du début.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
3 Réglage de lheure de la fin
1 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
régler lheure de fin.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Les heures de mise en marche et darrêt sont maintenant
réglées.
4 Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour afficher
lindicateur de la minuterie.
Sur chaque pression sur la touche:
RECPLAY
(Hors fonction)
rPLAY: pour activer la minuterie de lecture
rREC : pour activer la minuterie denregistrement
(Lindicateur napparaît pas si les heures de début et de fin ou
lhorloge nont pas été réglées.)
5 Appuyer sur [
ff
ff
f] pour mettre la chaîne hors tension.
La chaîne doit être hors tension pour que les minuteries
puissent fonctionner.
Minuterie de lecture: La lecture samorce selon les réglages
effectués et le volume augmente
graduellement jusquau niveau préréglé.
Minuterie Lappareil sallume 30 secondes avant le
denregistrement: temps défini avec le volume mis en
sourdine.
Pour désactiver la minuterie
Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer les indicateurs de
minuterie de laffichage.
(La minuterie est activée à la même heure à tous les jours lors de son
réglage.)
Pour changer les réglages (la chaîne doit être sous tension)
Pour changer les heures de lecture/enregistrement
Effectuer les opérations 1, 2, 3 et 5.
Pour changer la source ou le volume
1. Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour éteindre le témoin
[rPLAY/REC].
2. Changer la source ou le volume.
3. Effectuer les opérations 4 et 5.
Pour changer la minuterie
Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour sélectionner la minuterie.
Sur chaque pression de la touche:
RECPLAY
(Hors fonction)
Vérification des réglages
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque lappareil est sous
tension pour sélectionner rPLAY ou rREC.
Les réglages saffichent dans lordre suivant:
Lecture: heure du débutheure de la finsourcevolume
Enregistrement: heure du débutheure de la finsource
Pour vérifier les réglages avec lappareil hors tension, appuyer à deux
reprises sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
En cas dutilisation de lappareil après réglage des minuteries
Une fois prêt à mettre lappareil hors tension, sassurer que la cassette
ou le disque approprié soit en place.
Nota
Si le contact est coupé puis rétabli pendant lactivation dune
minuterie, la programmation de lheure de la fin sera ignorée.
Si AUX est sélectionné comme source, lappareil se mettra sous
tension et passera au mode AUX à lheure préréglée sur la
minuterie. Pour effectuer la lecture ou lenregistrement différé à
partir dun appareil externe branché à la chaîne, sassurer de régler
la minuterie de cet appareil à la même heure. (Voir le manuel
dutilisation de lappareil externe utilisé.)
Au moyen de la télécommande seulement
Cette minuterie coupe le contact sur lappareil après une période
prédéterminée.
Tout en écoutant la source désirée:
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner la durée (en
minutes).
Sur chaque pression de la touche:
SLEEP 90 SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30
SLEEP OFF
Annulation de la minuterie-sommeil:
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner SLEEP OFF.
Confirmation de la durée restante
Appuyer sur [SLEEP].
La durée restante saffiche pendant environ 5 secondes.
Modification de la programmation
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le nouveau réglage.
La minuterie-sommeil peut être utilisée en combinaison avec les
minuteries de lecture et denregistrement. Sassurer que lappareil est
éteint avant lheure dactivation de la minuterie de lecture ou
denregistrement.
Nota
La minuterie-sommeil est mise hors contact sur enregistrement dun
disque compact.
Affichage précédent
Utilisation de la minuterie de lecture/
enregistrement
Utilisation de la minuterie-sommeil
RQT7332
18
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou
si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic
Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Les numéros encerclés sont ceux des pages de renvoi 6.
Problèmes communs
Désactiver la fonction de démonstration. %
Le réglage de l’horloge désactive automatiquement la fonction de démonstration. ^
Monter le volume.
Couper le contact sur l’appareil, déterminer et corriger le problème puis rétablir le contact. Le problème
pourrait être causé par un court-circuit des fils d’enceinte, trop d’effort des enceintes à cause de volume
ou alimentation élevée ou l’utilisation de l’appareil dans un endroit trop chaud.
Vérifier les raccordements des enceintes. 6
Un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente se trouve près des câbles de raccordement des
enceintes. Éloigner tout appareil électroménager ou électrique et tout cordon des câbles de raccordement.
L’opération effectuée était la mauvaise. Se reporter aux instructions, puis recommencer.
Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou une panne de courant est
survenue. Régler l’heure du jour. ^
Vérifier et, au besoin, refaire le raccordement des câbles des enceintes. 6
Si le problème persiste, le circuit d’alimentation pourrait être en cause. Consulter un détaillant.
Bien que lappareil soit en
mode dattente, laffichage
sallume et change
continuellement.
Absence de son.
Coupure du son.
Le rendu sonore est sans
source fixe, inversé ou ne
provient que dune seule
enceinte.
Présence de bruit de fond
durant la lecture.
Le message ERROR est
affiché.
Lindication “– : –” apparaît
en mode attente.
Lindication F61 est
affichée.
Guide de dépannage
Écoute de cassettes
Le rendu sonore est de
piètre qualité.
Aucun enregistrement ne
peut être fait.
Présence dun téléviseur à proximité
Limage disparaît de l’écran
ou des bandes apparaissent.
La position et l’orientation de l’antenne sont mauvaises. Si une antenne intérieure est utilisée, la
remplacer par une antenne extérieure.
Le fil de l’antenne de télévision est trop près de l’appareil; l’en éloigner.
Radio
Présence de bruit.
Le voyant stéréo clignote ou
demeure éteint.
Le son est distordu.
Un battement est entendu.
Un ronflement est entendu
dans la bande AM.
Utiliser une antenne extérieure. %
Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
Écoute de disques
Laffichage est erroné ou la
lecture ne samorce pas.
Le nombre total de plages
change chaque fois que le
disque est inséré. Un bruit
étrange est entendu.
Lecture impossible de CD-RW.
Lindication VBR–” est
affichée au lieu de la durée
restante de lecture.
Le message TAKE OUT/
DISC est affiché.
Le disque est peut-être placé à l’envers. 8
Essuyer le disque.
Remplacer tout disque qui serait voilé, rayé ou de forme non régulière.
Un changement soudain de température a peut-être provoqué la formation de condensation dans le
lecteur. Attendre environ une heure, puis ressayer.
Le disque peut être rayé ou les données peuvent être erronées. Remplacer le disque.
Le disque n’a pas été complètement formaté. Utiliser un appareil d’enregistrement pour formater le
disque avant l’enregistrement.
L’appareil ne peut pas afficher la durée restante pour des plages à débit de bauds variables.
Il y a un problème avec le mécanisme de lecture. (Une panne de courant a peut-être eu lieu.)
Le plateau s’ouvre automatiquement. Retirer le disque, puis refermer le plateau. Des bruits de permutation
de disque se font entendre, puis le lecteur devrait fonctionner normalement.
Nettoyer les têtes. Dernière page
Si les languettes de protection ont été rompues, recouvrir les orifices avec du ruban adhésif. $
Télécommande
La télécommande ne
fonctionne pas.
Vérifier si les piles ont été correctement mises en place. 4
Au besoin, remplacer toutes les piles.
RQT7332
19
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
AK520
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
60
Hz3
kHz
(Canal de basse fréquence)
55
W par canal (6
)
3
kHz16
kHz
(Canal de haute fréquence)
55
W par canal (6
)
40
Hz100
Hz
(Canal des extrêmes-graves)
140
W (8
)
Puissance totale 360
W (Totale)
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
1
kHz
(Canal de basse fréquence)
65
W par canal (6
)
10
kHz
(Canal de haute fréquence)
65
W par canal (6
)
80
Hz
(Canal des extrêmes-graves)
160
W (8
)
Puissance totale 420
W (Totale)
Sensibilité dentrée
AUX 250
mV
Impédance dentrée
AUX 13,3
k
SECTION AMPLIFICATEUR
AK320
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
60
Hz3
kHz
(Canal de basse fréquence)
58
W par canal (6
)
3
kHz16
kHz
(Canal de haute fréquence)
58
W par canal (6
)
Puissance de bi-amplification totale
116
W par canal
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
1
kHz
(Canal de basse fréquence)
75
W par canal (6
)
10
kHz
(Canal de haute fréquence)
75
W par canal (6
)
Puissance de bi-amplification totale
150
W par canal
Sensibilité dentrée
AUX 250
mV
Impédance dentrée
AUX 13,3
k
SECTION BLOC DACCORD FM
Plage de fréquence
87,9
–107,9
MHz (modulation de 200
kHz)
87,5
–108,0
MHz (modulation de 100
kHz)
Sensibilité 2,5
ØV (IHF)
Rapport signal/bruit 26
dB 2,2
ØV
Borne(s) dantenne 75
(asymétriques)
SECTION BLOC DACCORD AM
Plage de fréquence
520
–1710
kHz (modulation de 10
kHz)
Sensibilité
Rapport signal/bruit 20
dB (à 1000
kHz)
560
ØV/m
SECTION MAGNÉTOPHONE
À CASSETTE
Système de piste 4 pistes, 2 canaux
Têtes
Enregistrement/Lecture
Tête en permalloy solide
Effacement
Tête en ferrite à double entrefer
Moteur Servomoteur c.c.
Système denregistrement
Polarisation c.a., 100
kHz
Système deffacement
Effacement c.a., 100
kHz
Vitesse de bande 4,8
cm/s (1
7
/
8
po/s)
Réponse en fréquence globale
(+3
dB,
6
dB) à DECK OUT
Position normale 35
Hz – 14
kHz
Rapport signal/bruit 50
dB (pondéré A)
Pleurage et scintillement
0,18% (efficace pondéré)
Durée davance accélérée et de
rebobinage
Approx. 120 secondes avec
une cassette C-60
SECTION LECTEUR
AUDIONUMÉRIQUE
Fréquence d’échantillonnage 44,1
kHz
Décodage 16 bits, linéaire
Source de faisceau/longueur donde
Laser à semiconducteur/780
nm
Nombre de canaux Stéréo
Réponse en fréquence
20
Hz–20
kHz (+1, –2
dB)
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
Filtre numérique
Suréchantillonnage 8 fois
Convertisseur N/A MASH (CNA 1 bit)
MP3
Débit binaire 32
kbps–320
kbps
Fréquence d’échantillonnage
32
kHz, 44,1
kHz, 48
kHz
HAUT-PARLEURS
Enceintes avant SB-AK520
AK520
Type 3 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleur(s)
Graves 16
cm (6
1
/
2
po) type à cône
Aigus 6
cm (2
3
/
8
po) type à cône
Extrêmes-aigus
2,5 cm (1 po) type piézo
Impédance
Élevée 6
Basse 6
Puissance dentrée (CEI)
Élevée 65
W (Max)
Basse 65
W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie
83
dB/W (1,0
m)
Fréquence de recouvrement
2.6
kHz, 10
kHz
Plage de fréquence
37
Hz–23
kHz (–16
dB)
44
Hz–22
kHz (–10
dB)
Dimensions (LxHxP) 241 x 360 x 239
mm
(9
1
/
2
po x 14
3
/
16
po x 9
13
/
32
po)
Poids 3,8
kg (8,4 lb)
Enceintes avant SB-AK320
AK320
Type 3 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleur(s)
Graves 16
cm (6
1
/
2
po) type à cône
Aigus 6
cm (2
3
/
8
po) type à cône
Extrêmes-aigus
2,5 cm (1 po) type piézo
Impédance
Élevée 6
Basse 6
Puissance dentrée (CEI)
Élevée 75
W (Max)
Basse 75
W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie
83
dB/W (1,0
m)
Fréquence de recouvrement
2,6
kHz, 10
kHz
Plage de fréquence
37
Hz–23
kHz (–16
dB)
44
Hz–22
kHz (–10
dB)
Dimensions (LxHxP) 241 x 360 x 239
mm
(9
1
/
2
po x 14
3
/
16
po x 9
13
/
32
po)
Poids 3,8
kg (8,4 lb)
Enceinte dextrêmes-graves
SB-WAK520
Type 1 voie, 1 haut-parleur
Haut-parleur
Enceinte dextrêmes-graves
16
cm (6
1
/
2
po) type à cône
Impédance 8
Puissance admissible (CEI) 160
W (Max)
Niveau de pression sonore
80
dB/W (1,0 m)
Plage de fréquence 40
Hz–220
Hz (–16
dB)
45
Hz–180
Hz (–10
dB)
Dimensions (LxHxP) 266 x 331 x 264 mm
(10
15
/
32
po x 13
1
/
32
po x 10
13
/
32
po)
Poids 4,1
kg (9
lb)
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation 120
V c.a., 60
Hz
Consommation
AK520
: 267
W
AK320
: 225
W
Dimensions (LxHxP)
AK520
: 250 x 330 x 369
mm
(9
27
/
32
po x 13
po x 14
17
/
32
po)
AK320
: 250 x 330 x 366
mm
(9
27
/
32
po x 13
po x 14
13
/
32
po)
Poids
AK520
: 8,2
kg (18,0
lb)
AK320
: 7,5
kg (16,5
lb)
Consommation en mode attente: 0,34
W
Nota:
1. Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approxi-
matifs.
2.Distorsion harmonique totale mesurée
avec spectroscope numérique.
3.Les étiquettes “HIGH” et “LOW” à l’endos
des enceintes correspondent aux hautes
et basses fréquences.
AK520
seulement
20
RQT6351
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
RQT7332-1C
G1003CP1113
© 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé à Singapour
Entretien des surfaces extérieures
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène
pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les
directives sur l’emballage du chiffon.
Pour un son d’une qualité maximale
Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de
lecture et d’enregistrement.
Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).
Entretien
1. En cas de dommage
—Confier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a
été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un
centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange
—S’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de
rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité
—Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada
Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le
centre de service agréé le plus proche.
Service après-vente
Cf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic SC-AK520 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à