Panasonic SC-HT670 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Chaîne audio cinéma maison
avec lecteur DVD
Manuel d’utilisation
Modèle SC-HT670
Code régional pris en charge par ce
lecteur
Un code régional est attribué à tous les lecteurs et disques
numériques selon la zone dans laquelle ils sont distribués.
¡Le code régional de ce lecteur est 1.
¡Ce lecteur accepte les DVD-Vidéo auxquels est attribué le code
régional 1 ou ALL (tous).
II est recommandé de lire attentivement le présent manuel
avant d’utiliser I’appareil.
Conserver ce manuel.
RQT7676-1C
PC
A
U
D
I
O
/
V
I
D
E
O
1
ALL
2
4
1
Exemple:
À titre de participant au programme ENERGY
STAR
®
, Panasonic a déterminé que cet appareil
respecte les directives ENERGY STAR
®
en
matière d'économie d'énergie.
RQT7676(01) 18/2/04, 4:06 pm1
RQT7676
2
Before
Before Before
Before
Before
Before
Before
Mise en route
Cher client
Nous vous remercions davoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À LAPPAREIL, NE PAS LEXPOSER À LA
PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL
UN VASE, SUR LAPPAREIL.
Les instructions du présent manuel font référence à la
télécommande. Toutefois, les fonctions peuvent être
activées au moyen des touches de lappareil identiques à
celles de la télécommande.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ DUN LECTEUR AU LASER.
LUTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
DEXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
LUSAGER.
Chaîne SC-HT670
Appareil principal SA-HT670
Enceintes des canaux avant
et ambiophoniques
SB-FS670
Enceinte centrale SB-PC670
Enceinte dextrêmes-graves SB-W670
(Intérieur de lappareil)
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. SASSURER QUE LA
VENTILATION DE LAPPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DINCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT,
SASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
DAÉRATION DE LAPPAREIL.
RQT7676(02-03) 11/2/04, 3:40 pm2
3
RQT7676
10HBI
10HBI 10HBI
10HBI
10HBI
Mise en route
Table des matières
1télécommande
(EUR7722X70)
2 piles
pour la télécommande
1 cordon dalimentation
(RJA0065-A)
1câble vidéo
(RJL1P016B15A)
1 fiche dantenne
(K2RC021B0001)
1 antenne-cadre AM
(N1DAAAA00001)
1 antenne FM intérieure
(RSA0007-J)
5câbles denceinte
3 câbles de 4 m (13 pi)
(REE1247A)
2 câbles de 10 m (33 pi)
(REE1247C)
2 feuilles d’étiquettes
autocollantes pour les
câbles denceinte
Nota
Le cordon dalimentation fourni ne doit être utilisé quavec cet
appareil. Ne pas lutiliser avec un autre appareil.
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser
les numéros indiqués entre parenthèses.
Mise en route
Accessoires ................................................................................... 3
IMPORTANTES MISES EN GARDE..............................................4
À propos des disques .................................................................. 5
Installation facile
ÉTAPE1
Emplacement ...................................................... 6
ÉTAPE2
Enceintes............................................................. 6
ÉTAPE3
Téléviseur ............................................................ 7
ÉTAPE4
Antennes et cordon dalimentation................... 7
ÉTAPE5
Télécommande.................................................... 8
Autres raccordements des enceintes ................................. 8
ÉTAPE6
CONFIGURATION RAPIDE................................. 9
Guide de référence des commandes ........................................10
Écoute de la radio
Radio ............................................................................................ 11
Syntonisation manuelle/Présyntonisation .................................11
Fonctionnement du lecteur
DisquesLecture de base ......................................................... 12
Lecture enchaînée (Mode CD) .................................................. 12
Changement de disque/Vérification des plateaux des
disques ......................................................................................13
Fonction mémoire de position ...................................................13
Lecture en reprise dune séquenceREPRISE RAPIDE .........13
Lecture à partir dun point donné ..............................................13
Choix dimages fixesSaut de page ........................................13
Évitement/Avance rapide (recul rapide)RECHERCHE.......... 13
Lecture ralentie/Avance image par image................................. 13
DisquesFonctions pratiques .................................................. 14
Sélection de groupes pour la lecture/Lecture en reprise/
Reprise de sections entre deux points spécifiques
(répétition A-B).......................................................................... 14
Audio .........................................................................................14
Sous-titres .................................................................................15
Fonctions des modes de lecture ...............................................15
Marquage de positions pour la lecture en reprise/
Fonction de zoom ..................................................................... 16
Lecture de séquences programmées ou de listes
de lecture sur DVD-RAM ............................................................ 17
Utilisation de DIRECT NAVIGATOR (navigateur direct) pour
sélectionner les programmes de lecture ...................................17
Utilisation du menu de la liste de lecture................................... 17
Menus de navigation (fichiers WMA/MP3, JPEG et CD texte) 18
Lecture de disques HighMAT .................................................... 19
Utilisation des menus à l’écran .................................................20
Marches à suivre communes/Indicateur d’état.......................... 20
Variation de la vitesse de lecture ..............................................20
Menu principal/Autres réglages................................................. 21
Paramètres du rendu sonore
Champ sonore .............................................................................23
Dolby Digital et DTS/Dolby Pro Logic II........................................ 23
Réglage du niveau de sortie sur les enceintes ......................... 23
Super ambiophonie/Contrôle du champ sonore/
Focalisation centrale .................................................................24
Mémorisation du paramétrage du rendu sonore .......................24
Rendu sonore ..............................................................................25
Réglage du niveau des extrêmes-graves.................................. 25
Multi remastériserPour un rendu sonore plus réaliste ...........25
Autres fonctions
Fonctions pratiques....................................................................25
Son en sourdine ........................................................................25
Modification de laffichage de lappareil ....................................25
Minuterie-sommeil/Utilisation dun casque d’écoute .................25
Utilisation dautres appareils .....................................................26
Modification des réglages ..........................................................28
Raccordement dantennes en option ........................................ 30
Références
Glossaire......................................................................................31
Spécifications..............................................................................32
Guide de dépannage...................................................................33
Service après-vente .................................................................... 35
Entretien ...................................................................................... 35
RQT7676(02-03) 11/2/04, 3:40 pm3
RQT7676
4
Before
Before Before
Before
Before
Before
Before
Mise en route
IMPORTANTES MISES EN GARDE
11) Nutiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer lappareil que dans une baie ou un
support recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin afin den éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil lors dun orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14) Confier lappareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon dalimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans lappareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais, fonctionnement ou échappement
de lappareil.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près dune source deau.
6) Nettoyer quavec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents daération. Installer lappareil selon
les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer lappareil près dun appareil de chauffage tel
quun radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout
dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre
possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche
ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien
pour faire changer la prise de courant.
10) Sassurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne
risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y
compris sa fiche.
Avant dutiliser lappareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur lappareil
et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
Protection de louïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez dacheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de
simples mesures peuvent vous permettre doptimiser lagrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe
des produits grand public de lAssociation de lindustrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau
sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif sadapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble
normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à loreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne sadapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
¡ Régler le volume au minimum.
¡ Monter lentement le volume jusquau niveau d’écoute confortable avant quil ny ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
¡ Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à louïe.
RQT7676(04) 11/2/04, 3:41 pm4
5
RQT7676
10HBI
10HBI 10HBI
10HBI
10HBI
Mise en route
À propos des disques
7 Disque non compatibles
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, +RW, DVD-RW, SACD,
Disque vidéo Divx et CD Photo et DVD-RAM ne pouvant être retirés
de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go, et les disques
VCD Chaoji disponibles sur le marché dont les CVD, DVCD et
SVCD non conformes à la norme IEC62107.
Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
Le producteur de ces disques peut contrôler la manière dont ils
doivent être lus. Aussi se pourrait-il que le pilotage de la lecture ne
se fasse pas exactement tel que décrit dans le présent manuel
(par exemple, si la durée de lecture nest pas affichée ou si le
CD-Vidéo comporte des menus). Lire attentivement les notes
accompagnant le disque.
7 Insertion correcte dun disque
¡ Insérer le disque correctement en respectant la position indiquée
dans les diagrammes ci-dessus.
¡ Ninsérer quun disque par plateau.
¡ Insérer le disque avec l’étiquette dirigée vers le haut.
7 Lecture de DVD-Audio enregistré selon les normes
PAL
Lappareil convertit les signaux PAL en signaux NTSC. Limage est
compressée de manière à être affichée dans sa totalité; toutefois, elle
pourrait être étirée en hauteur.
7 Entretien des disques
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
¡ Pour nettoyer, nutiliser que le nettoyeur pour disques DVD-RAM/
PD (LF-K200DCA1), vendu séparément.
¡ Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
7 Précautions à prendre
¡ Ne pas écrire sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout instrument
à écrire.
¡ Ne pas utiliser de nettoyeurs de disques en bombe aérosol, de
benzène, de diluants, de liquide antistatique ni dautres solvants.
¡ Ne pas apposer de collants ni d’étiquettes sur les disques. (Ne pas
utiliser de disques sur lesquels des bandes adhésives ou des
étiquettes se décollent.)
¡ Ne pas utiliser de protecteurs contre les rayures ou couvercles.
¡ Ne pas utiliser de disques dont les étiquettes ont été incrustées au
moyen dimprimeuses disponibles sur le marché.
¡ Ne pas utiliser des disques de forme irrégulière (en forme de cœur,
par exemple) car ils pourraient endommager lappareil.
¡ Ne pas utiliser de disques gondolés ou craqués.
X
XXXXX X
XX XXXXXXX
XXXX
XX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX
XXXX XXXXX
X
XX
X XX XXXXX
XX
XX
XXXX XXXXX
X
XX
XXX
XX
X X
XX
XX
XX
X
XX
X X
X X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
X
X
XX
X X
XX
X X
XXX
X
X
XX
X X
X XX
XX
X
XX
XX
XX
XX
XXX
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXX XXXX
XXXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXX XXXX
XXXX
12 cm
8 cm
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible.
¡ Dans certaines situations, selon le type de disque ou les conditions denregistrement, il pourrait ne pas être possible de lire les disques indiqués
plus haut.
7 Disques compatibles
Identification
dans le
présent
manuel
Type de
disque
Logo Remarques
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Vidéo
DVD-R
CD-Vidéo
SVCD
CD
CD-R
CD-RW
Enregistrement avec la version 1.1 du
Video Recording Format (norme
denregistrement vidéo unifiée).
Enregistrement effectué selon la
norme DCF (Design rule for Camera
File system).
¡ Enregistrement sur enregistreur DVD-
Vidéo, caméscope DVD, ordinateurs, etc.
¡ Retirer le disque de sa cartouche avant
de lintroduire dans lappareil.
¡ Enregistrement sur enregistreurs DVD-
Vidéo Panasonic.
¡ Pour la lecture de fichiers JPEG,
sélectionner Lecture disque données
dans Menu Autres (
AA
AA
A page 22).
Certains disques DVD-Audio peuvent contenir des images DVD-Vidéo.
Pour lire un contenu DVD-Vidéo, sélectionner Lecture DVD vidéo dans Menu Autres
(
AA
AA
A page 22).
Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés
sur un enregistreur DVD ou
un caméscope DVD Panasonic sont lus comme DVD-Vidéo sur cet appareil.
Conforme à la norme IEC62107.
Ce lecteur est compatible avec le format HDCD.
Les CD avec codage HDCD offrent un meilleur rendu sonore parce que le codage
comporte 20 bits comparativement à 16 bits sur les CD ordinaires.
¡ Lors de la lecture dun CD au format HDCD, lindication HDCD s’éclaire sur
lappareil.
¡ Cet appareil peut prendre en charge les disques CD-R/RW (disque audio) enregistrés
aux formats identifiés ci-contre. Fermer les sessions ou finaliser
après la fin de
lenregistrement.
¡ Disques HighMAT
Fichiers WMA, MP3 et JPEG seulement.
Pour une lecture sans recourir à la fonction HighMAT, sélectionner Lecture disque
données dans Menu Autres (
AA
AA
A page 22).
RQT7676(05) 11/2/04, 3:41 pm5
Installation facile
RQT7676
6
Enceintes
ENCEINTE
AVANT
[L (G)]
ENCEINTE
AVANT
[R (D)]
ENCEINTE
AMBIO-
PHONIQUE
[L (G)]
ENCEINTE
AMBIO-
PHONIQUE
[R (D)]
ENCEINTE
CENTRALE
Exemple de configuration
¡ Les enceintes avant et ambiophoniques sont identiques.
Raccorder les câbles courts aux enceintes avant et les câbles
longs aux enceintes ambiophoniques.
¡ Les enceintes avant, centre et ambiophoniques devraient être
placées à égale distance de la position d’écoute. Les angles
montrés ci-contre ne sont quapproximatifs.
¡
Nutiliser que les enceintes fournies.
Lutilisation dautres enceintes pourrait non seulement affecter la
qualité du son mais pourrait également endommager lappareil.
¡ Installer les enceintes à la verticale sur une surface plane pour les
empêcher de tomber. Prendre les mesures appropriées pour
empêcher les enceintes de tomber si elles ne sont pas installées
sur une surface plane.
Positionnement idéal
Lemplacement des enceintes peut affecter le rendu sonore et les
basses fréquences. Prendre note des points suivants:
¡ Placer les enceintes sur une surface plane et sûre.
¡ Si les enceintes sont placées trop près des planchers, murs et
coins, il peut y avoir une trop grande accentuation des basses
fréquences. Couvrir les fenêtres avec des rideaux épais.
Unité principale
Nota
Installer les enceintes à au moins 10 mm (
13
/32 po) de la chaîne pour
assurer une ventilation adéquate.
Enceinte centrale
¡ ll est possible également de placer cette enceinte sous le
téléviseur.
¡ La vibration provoquée par lenceinte de canal centre peut affecter
limage si elle est placée directement sur le téléviseur.
Placer lenceinte dans une baie ou sur une étagère.
Enceinte dextrêmes-graves
Placer à la droite du téléviseur, sur le plancher ou une étagère solide
de manière quelle ne cause pas de vibration.
Laisser un espace dau moins 10 cm (4 po) à larrière de lenceinte
pour laération.
ÉTAPE2
5 ENCEINTE CENTRALE
5
CENTER
SUBWOOFER FRONT SURROUND CENTER
L
L
L
R
Rouge
Noir
ENCEINTE
AVANT [L (G)]
ENCEINTE
AVANT [R (D)]
ENCEINTE AMBIO-
PHONIQUE [L (G)]
ENCEINTE AMBIO-
PHONIQUE [R (D)]
ENCEINTE CENTRALE
e
Cuivre
d
Argent
e
Rouge
d
Noir
Rouge
1 3
2
Noir
5
CENTER
5
CENTER
3
SURROUND
Lch
3
SURROUND
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
6
SUB
WOOFER
4
SURROUND
Rch
4
SURROUND
Rch
2
FRONT
Rch
2
FRONT
Rch
Nota
¡ Ne jamais court-circuiter des fils
de haut-parleur positifs (+) et
négatifs ().
¡ Prendre soin à ne connecter
que les fils positifs (cuivre ou
rouge) aux bornes
positives (+) et les fils négatifs
(argent ou noir) aux bornes
négatives ().
Un raccordement inapproprié
peut endommager les
enceintes.
Installation facile
Emplacement
ÉTAPE1
Utiliser les étiquettes pour
câbles denceintes afin de
faciliter les raccordements.
Feuille
d’étiquettes
autocollantes
pour les câbles
denceinte
Câbles
denceinte
¡ 3 câbles de
4 m (13 pi)
(pour les
enceintes
avant et
centrale)
¡ 2 câbles de
10 m (33 pi)
(pour les
enceintes
ambiophoniques)
Étiquettes
autocollantes
pour les câbles denceintes
RQT7676(06-9) 11/2/04, 3:41 pm6
7
Installation facile
RQT7676
7 Téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN
Prises COMPONENT VIDEO OUT
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou
progressive et procurent une plus grande pureté d’image que la
prise de sortie S-vidéo (S-VIDEO OUT). La prise de sortie de
signal vidéo composant achemine séparément les signaux de
différence chromatique (P
B/PR) et le signal de luminance (Y) de
manière à assurer un rendu chromatique d’une grande fidélité.
¡ La désignation des prises varie selon le téléviseur ou le
moniteur (par exemple: Y/P
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Faire les raccordements en respectant le code de couleurs.
¡ Après avoir fait les raccordements, ajuster le niveau du noir
pour optimiser l’image (A page 28, Vidéo—Commande de
niveau du noir).
Signal vidéo à balayage progressif
¡ Raccorder aux bornes d’entrée de vidéo composant (480P)
d’un téléviseur compatible avec le système de protection
antipiratage de cet appareil.
(L’image ne sera pas affichée correctement si un téléviseur
non compatible est raccordé.)
¡ Appuyer sur [PROGRESSIVE] sur l’unité principale pour que
l’indicateur “PROG.” s’allume (A page 12).
¡ Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent
des connecteurs d’entrée 480P sont compatibles. Pour les
téléviseurs des autres marques, consulter le fabricant.
7 Téléviseur avec prise VIDEO IN
Raccorder directement au téléviseur.
Ne pas faire le raccordement par l’intermédiaire d’un magnétoscope;
en effet, le système de protection antipiratage pourrait affecter la
qualité de l’image à la lecture.
7 Téléviseur avec prise S-VIDEO IN
Prise S-VIDEO OUT
La prise de sortie S-vidéo assure une image plus brillante que celle
offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle sépare en
effet les signaux de la chrominance (C) de ceux de la luminance (Y)
avant de les acheminer aux circuits du téléviseur (la qualité de
l’image varie selon le type de téléviseur utilisé).
Téléviseur
ÉTAPE3
Antennes et cordon d’alimentation
ÉTAPE4
Consommation d’énergie
L’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ
0,5 W) même lorsqu’il a été mis hors contact avec la touche [f].
Aussi, est-il conseillé d’en débrancher le cordon d’alimentation dans
le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période
prolongée.
Il sera par la suite nécessaire de refaire la mémorisation des
certains paramètres lorsque l’appareil sera branché à nouveau.
Antenne FM intérieure
Bande adhésive
Placer l’autre extrémité de
l’antenne à l’endroit offrant
la meilleure réception.
Antenne-cadre AM
Placer l’antenne à la verticale
sur son support. Placer
l’antenne à l’endroit offrant la
meilleure réception.
Éloigner le câble d’antenne de
tous les autres fils et câbles.
Cordon d’alimentation
Déclic!
¡ Brancher le cordon d’alimentation après avoir fait tous les autres raccordements.
¡ Raccordement d’antennes en option (
AA
AA
A page 30).
Câble vidéo
Antenne-
cadre AM
Antenne FM
intérieure
Cordon
d’alimentation
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Câbles vidéo (vendus séparément)
IN
VIDEO
Câble vidéo (fourni)
Téléviseur
(vendu
séparément)
P
B
IN
S-VIDEO
Câble S-vidéo (vendu séparément)
RQT7676-1C PC(06-9) 12/3/04, 3:28 pm7
Installation facile
RQT7676
8
Télécommande
ÉTAPE5
Ne pas:
¡ utiliser ensemble des piles neuves et usées.
¡ utiliser ensemble des piles de types différents.
¡ exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
¡ démonter ou court-circuiter les piles.
¡ tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
¡ utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible dendommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être
utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un
endroit sombre et frais.
7 Fonctionnement
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en
prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m
(23 pi).
2
2
R6/LR6, AA, UM-3
1
3
¡ Sassurer de respecter la
polarité (+, ).
¡ Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
Autres raccordements des enceintes
Enceintes des canaux
avant et ambiophoniques
Enceinte centrale
162 mm
(6
3
/
8
po)
Nota
Le mur ou la colonne murale auquel lenceinte est fixée doit
pouvoir supporter un poids de 5 kg (11 Ib) par vis.
1 Insérer une vis (non incluse) dans le mur.
2 Monter lenceinte au mur en insérant la tête de la
vis ou des vis dans le ou les trous.
Montage à un mur
Montage sur des supports (vendus
séparement)
Préparatifs
Sassurer que les supports ont les propriétés suivantes.
¡ Le diamètre et la longueur des vis, de même que la distance entre
les vis, doivent correspondre aux mesures indiquées ci-contre.
¡ Les supports doivent pouvoir supporter un poids de plus de 5 kg
(11 lb).
¡ Les supports doivent être stables même si les enceintes sont
placées en hauteur.
Remarques sur lutilisation des enceintes
¡ ll est possible dendommager les haut-parleurs et de réduire
leur autonomie si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé
pendant des périodes prolongées.
¡ Pour éviter les dommages, réduire le volume dans les cas
suivants:
en présence de distortion,
si les haut-parleurs émettent un ronronnement causé par un
tourne-disque, des interférences produites par des émissions
FM, des signaux continus en provenance dun oscillateur,
disque test ou équipement électronique,
lors du réglage de la qualité sonore,
lors de la mise en ou hors fonction de lappareil.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes ont été conçues pour être placées à proximité
dun téléviseur; toutefois, il peut arriver que limage soit affectée
sur certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le
problème. Si le problème devait persister, éloigner les enceintes du
téléviseur.
Avis
¡ Afin d’éviter tout risque dincendie ou
dommage à lamplificateur et aux haut-
parleurs, nutiliser ces enceintes acoustiques
quavec la chaîne recommandée. Contacter
un technicien qualifié en cas de dommages ou
si un changement soudain dans la
performance de lappareil est noté.
¡ Ne pas fixer ces enceintes au mur en utilisant
une méthode dinstallation autre que celle
donnée dans ce manuel.
RQT7676(06-9) 11/2/04, 3:41 pm8
9
Installation facile
RQT7676
CONFIGURATION RAPIDE
ÉTAPE6
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner lentrée vidéo
appropriée en fonction des raccordements effectués.
1 Appuyer sur [
ff
ff
f] pour établir le contact.
2 Appuyer sur [DVD/CD] pour sélectionner le lecteur
DVD/CD comme source.
3 Appuyer sur [SHIFT]+[SETUP] pour appeler
laffichage de l’écran de CONFIGURATION RAPIDE.
4 Appuyer sur [
88
88
8,
99
99
9] pour sélectionner la langue du
menu, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [
88
88
8,
99
99
9] pour sélectionner Oui et
continuer, puis appuyer sur [ENTER].
6 Appuyer sur [
88
88
8,
99
99
9] pour sélectionner la rubrique,
puis appuyer sur [ENTER].
¡ Type de téléviseur (A ci-dessous)
¡ Format TV (A ci-dessous)
7 Appuyer sur [ENTER] puis sur [SHIFT]+[SETUP]
pour quitter le mode de paramétrage.
f
SHIFT
SETUP
DVD/CD
RETURN
89
ENTER
7 Format TV
Sélectionner 4:3 (ordinaire) ou 16:9 (grand écran) en fonction
de l’écran du téléviseur.
Si un téléviseur ordinaire au format 4:3 est utilisé, il est également
possible de sélectionner lapparence de limage vidéo (A page 28,
Vidéo Format TV).
¡ 4:3 Pan & Scan (Panoramique et balayage)
(par défaut)
Les images au format grand écran sont
adaptées au format dun écran ordinaire
(sauf si prohibé par le producteur du disque).
¡ 4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
Les images au format grand écran saffichent
en format boîte aux lettres sur un écran 4:3.
L’écran de CONFIGURATION RAPIDE saffiche lors de la
pression sur la touche [SHIFT]+[SETUP] au moment de la mise en
marche initiale de lappareil pour permettre de faire le paramétrage
requis. ll est possible daccéder à cet écran selon les besoins
(A page 28, Autres CONFIGURATION RAPIDE).
Pour rappeler le menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
7 Type de téléviseur
Sélectionner le type correspondant au téléviseur utilisé.
¡ Téléviseur (par défaut)
¡ Projecteur à tube cathodique
¡ Téléviseur/projecteur LCD
¡ Rétroprojecteur
¡ Téléviseur à écran plasma
Setup
to select and press ENTER
RETURN to return
QUICK SETUP
Select the menu language
RQT7676(06-9) 11/2/04, 3:41 pm9
RQT7676
10
Before
Before Before
Before
Before
Before
Before
Mise en route
1 Commutateur attente/marche [
ff
ff
f]........................................... 9
2 Interrupteur attente/marche du système AV
[
ff
ff
f,
AV SYSTEM] .................................................................... 27
3 Touche de télé/vidéo [TV/VIDEO] ......................................... 27
4 Touches de disque [DISC 1]–[DISC 5] ................................. 12
5 Touches numériques [1–9, 0, X10/ENTER] ..........................11
6 Touche d’annulation [CANCEL] ................................15, 16, 29
7 Touches d’évitement [g f, SKIP] .............................. 13
8 Touches des opérations de base......................................... 12
9 Touche de retour au menu initial, navigateur direct
[TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] ................................12, 17
! Touche d’affichage, diminution du volume télé
[DISPLAY, TV VOL –] .................................................14, 19, 27
Touches de contrôle du champ sonore,
qualité du son...................................................................23–25
# Touche de mémorisation du paramétrage du rendu
sonore, de minuterie-sommeil [C.S.M, SLEEP]..............24, 25
$ Touche de mémorisation de positon
[POSITION MEMORY] ........................................................... 13
% Touche de l’affichage fluorescent [FL DISPLAY] ............... 25
& Touche de groupe, page [GROUP, PAGE] .....................13–15
( Touche de changement [SHIFT]
Pour utiliser les fonctions identifiées en orange, appuyer
simultanément sur [SHIFT] et sur la touche correspondante.
) Sélecteur de canal—enceinte, touche de signal d’essai
[CH SELECT, TEST] .............................................................. 23
~ Sélecteurs d’entrée
Orienter la télécommande vers l’appareil pour changer la source.
Appuyer d’abord sur [TV] ou [VCR] pour piloter un téléviseur ou
un magnétoscope Panasonic (A page 27)
+ Touches présyntonisation, syntonisation [
44
44
4 CH
33
33
3] ....11, 27
, Touches de volume [+, –, VOLUME] ...............................11, 23
- Touches d’évitement/recherche
avance accélérée/recul, syntonisation
[( ), SLOW/SEARCH] ......................................11, 13, 27
. Touche de menu, liste de lecture
[MENU, PLAY LIST]....................................................12, 17, 18
/ Touches de déplacement du curseur [8, 9, ;, :],
touche d’entrée [ENTER] ........................................................ 9
: Touche de retour, augmentation du volume télé
[RETURN, TV VOL +] ........................................................ 9, 27
; Touche de sourdine, configuration [MUTING, SETUP] .. 9, 25
< Touche d’audio, zoom [AUDIO, ZOOM] ..........................14, 16
= Touche de mode de lecture, lecture en reprise
[PLAY MODE, REPEAT] ...................................................14, 15
> Touche de mode CD [CD MODE] ......................................... 12
? Touche de sous-titres [SUBTITLE] .......................................15
@ Touche de reprise rapide [QUICK REPLAY] ..................13, 14
Guide de référence des commandes
1
~
+
,
-
.
/
:
<
>
;
?
=
@
2
3
4
5
6
7
8
"
9
!
#
%
(
)
&
$
1
0 1 2 5
4 6
3
[{}
]^ _ | V\
Télécommande
Unité principale
1 Commutateur attente/marche [POWER
ff
ff
f/ 7] ......................... 9
Appuyer sur linterrupteur pour faire passer lappareil du mode de
marche au mode attente et vice versa. Dans le mode attente,
lappareil consomme une petite quantité d’électricité.
[ Voyant d’alimentation [AC IN]
Ce voyant sallume lorsque lappareil est branché dans une prise
de courant.
\ Touches et voyants de disques [DISC 1]–[DISC 5] .............13
] Touche de vérification de disque [DISC CHECK] ............... 13
^ Touche d’ouverture/fermeture du plateau
[OPEN/CLOSE c] .................................................................. 12
_ Touche de lecture, mémorisation de position
[:, MEMORY] ...................................................................11, 12
{ Touches d’évitement, recherche et de syntonisation
[g/( )/ f, 3 TUNING 4] ..............................11, 13
| Touche de mode CD/Syntonisation
[
CD
/TUNE MODE] .............................................................11, 12
} Touche de contrôle du champ sonore [SFC]...................... 24
V Touche de sortie progressive [PROGRESSIVE] ................. 12
0 Plateau
1 Touche de permutation de disques [DISC CHANGE c] .... 13
2 Affichage
3 Touche arrêt, sélecteur du mode FM
[L, FM MODE] .......................................................11, 12, 15, 19
4 Sélecteur de mode dentrée [SELECTOR]
DVD/CDFMAMTVVCRAUX
5 Commande de volume [VOLUME, DOWN, UP] ................... 11
6 Prise de casque d’écoute [PHONES]................................... 25
RQT7676-1C PC(10-11) 16/3/04, 6:03 pm10
11
RQT7676
10HBI
10HBI
10HBI
Écoute de la radio
L Modulation de fréquence FM
La modulation est réglée en usine à 0,2 MHz. Il est cependant
possible de la modifier afin de recevoir les stations pouvant être
syntonisées par pas de 0,1 MHz.
1 Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner FM.
2 Maintenir une pression sur [SELECTOR] sur lappareil principal.
Après quelques secondes, lafficheur indique la fréquence
minimale actuelle. Maintenir la pression sur la touche. La
fréquence minimale change et lintervalle est modifié.
Répéter les étapes ci-dessus pour rétablir le réglage en usine de la
modulation.
Nota
Toutes les fréquences FM/AM préréglées sont modifiées par cette
marche à suivre. Les prérégler à nouveau.
Présyntonisation
Il y a deux méthodes de présyntonisation des stations.
Présyntonisation automatique: Tous les stations pouvant être
reçues par le bloc daccord sont
sauvegardées.
Présyntonisation manuelle: Il est possible de sélectionner les
stations programmées et leur ordre de
présyntonisation.
Il est possible de présyntoniser un total de 15 stations dans chacune
des bandes FM et AM.
Présyntonisation automatique
Effectuer le réglage pour la bande FM et AM.
Syntoniser la fréquence où la présyntonisation doit commencer.
Appuyer et maintenir une pression sur la touche [ENTER]
jusqu’à ce que la fréquence change.
¡ Appareil principal: Appuyer et maintenir une pression sur
[MEMORY].
Le bloc daccord sauvegarde toutes les stations pouvant être reçues
dans les adresses mémoire dans lordre croissant.
Lindication SET OK saffiche lorsque les stations ont été
sauvegardées. La dernière station sauvegardée est alors syntonisée.
L Lindication ERROR saffiche
La présyntonisation na pas réussi. Procéder à une présyntonisation
manuelle.
Présyntonisation sélective
1 Syntoniser la station (A voir ci-contre: Syntonisation
manuelle).
2 Appuyer sur [ENTER].
3 Pendant que PGM clignote
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
ladresse mémoire.
Il est également possible dutiliser les touches [2 CH 1] pour
sélectionner une adresse mémoire, puis appuyer sur [ENTER].
Sil y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà
mémorisée.
Sélection des adresses mémoire
1 Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner FM
ou AM.
2 Appuyer sur les touches numériques ou [4 CH 3]
pour sélectionner ladresse mémoire.
Sélection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner ladresse mémoire 12, appuyer sur
[X10] A [1] A [2]
Control reference guide
TUNER/BAND
FM MODE
MEMORY
3 TUNING 4
SELECTOR
VOLUME,
DOWN, UP
ENTER
( )
4CH3
/TUNE MODE
VOLUME
+
Syntonisation manuelle
1 Appuyer sur [SELECTOR] pour sélectionner FM ou
AM.
Sur chaque pression de la touche:
DVD/CDFMAMTVVCRAUX
¡ Depuis la télécommande: Appuyer sur [TUNER/BAND].
2 Appuyer sur [ /TUNE MODE] pour sélectionner
MANUAL.
Sur chaque pression de la touche: MANUAL
PRESET
3 Appuyer sur [3 TUNING] ou [TUNING 4] pour
sélectionner la fréquence de la station désirée.
¡ Depuis la télécommande: Appuyer sur
[(] ou [)].
TUNED: Saffiche lorsquune station radio est
syntonisée.
ST: Saffiche pour confirmer la réception
dune émission FM diffusée en
stéréophonie.
Maintenir une pression sur [1 TUNING] ou [TUNING 2] jusqu’à
ce que la fréquence commence à changer pour lancer la
syntonisation automatique. La syntonisation sarrête lorsquune
station est syntonisée.
4 Régler le volume.
L En présence de bruit excessif dans
la bande FM
Appuyer sur [FM MODE] de manière à
afficher lindication MONO.
Appuyer de nouveau sur la touche [FM MODE] pour annuler ce mode.
Le changement de la fréquence captée a également pour effet
dannuler le mode.
Radio
RQT7676(10-11) 11/2/04, 3:42 pm11
RQT7676
12
Before Before
Before
Before
Before
Before
Fonctionnement du lecteur
3 Appuyer sur [OPEN/CLOSE c] pour refermer le tiroir.
L’indicateur de disque s’allume en orange pour indiquer le plateau
en position de lecture.
4 Appuyer sur [:] (lecture).
La lecture s’amorce.
(CD texte seulement)
¡ Appuyer sur [SUBTITLE] pour activer ou désactiver l’affichage.
¡ Il est également possible de piloter la lecture au moyen des
menus de navigation (A page 18).
5 Régler le volume.
L Interruption de la lecture (pause)
Appuyer sur [J] pendant la lecture.
Appuyer sur [:] (lecture) pour reprendre la lecture.
L Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L ] (A page 13, Fonction de poursuite).
L Sélection d’un disque
Appuyer sur [SHIFT] + touche de disque ([DISC 1]–[DISC 5]).
L Protection des disques et du lecteur
Ne pas;
¡placer plus d’un disque sur un même plateau;
¡fermer le tiroir à la main;
Nota
¡Si le symbole “
” s’affiche sur le téléviseur
Cela signifie que l’opération demandée est interdite par le disque
ou l’appareil.
¡Il peut y avoir un délai avant la reprise de la lecture; cela est tout à
fait normal.
Si un menu s’affiche à l’écran du téléviseur
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
une rubrique.
Séléction d’un numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [X10] A [2] A
[3].
¡Avec un DVD, il est possible d’utiliser les touches [8, 9, ;, :] pour
sélectionner les rubriques.
Pour confirmer une sélection, appuyer sur [ENTER].
Retour à l’écran du menu
[TOP MENU]: Appelle l’affichage du premier menu.
[MENU]: Appelle l’affichage de l’écran du menu.
[RETURN]: Appelle l’affichage de l’écran du menu.
Nota
La rotation du disque n’est pas interrompue pendant l’affichage du
menu, et ce même après la fin de la lecture. Appuyer sur [L] pour
faire reposer le moteur du lecteur et protéger l’écran du téléviseur.
Lecture enchaînée (Mode CD)
En règle générale, le lecteur lit le disque en position de lecture,
après quoi il passe dans le mode arrêt. Activer la lecture enchaînée
pour faire la lecture en séquence de tous les disques à l’exception
des disques DVD et JPEG.
Dans le mode arrêt
Appuyer sur [
CD
/TUNE MODE].
¡ Depuis la télécommande: Appuyer
sur [CD MODE].
Sur chaque pression de la touche:
CD
(activé)
CD
(désactivé)
Nota
¡ Les menus HighMAT et les commandes de lecture de CD-Vidéo
sont désactivés.
¡ Seules les plages audio peuvent être lues sur les disques
HighMAT.
¡ Il n’est pas possible de changer de mode pendant la lecture.
¡ Le mode CD est désactivé lorsque l’appareil passe dans le mode
attente.
Préparatifs
¡ Appuyer sur [f] pour établir le contact.
¡ Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode d’entrée vidéo
convenant aux connexions effectuées.
1 Appuyer sur [DVD/CD] pour sélectionner DVD/CD
comme source.
Pour la vidéo progressive
Appuyer sur [PROGRESSIVE].
L’acheminement du signal au téléviseur est
momentanément interrompu; cela est tout à fait
normal.
¡ Le signal de sortie est un signal entrelacé si le téléviseur a été
raccordé aux prises VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT, ou encore
lors de la lecture de disques au format PAL, et ce, même si
l’ndication “PROG.” est affichée.
¡ Lorsque le balayage progressif est activé, les sous-titres pour
malentendants ne s’affichent pas.
2 Appuyer sur [OPEN/CLOSE c] pour ouvrir le tiroir,
puis placer le disque sur le plateau.
Pour insérer d’autres disques dans les autres plateaux, consulter
“Changement de disque”. (A page 13)
Si le disque comprend des données audio (WMA et MP3) et
JPEG, appuyer sur [TOP MENU] pour sélectionner “Tous” (JPEG/
WMA/MP3), “Audio” (WMA/MP3) ou “Arrêt sur image” (JPEG)
dans le menu de lecture.
¡ Retirer les disques de TYPE 2 et 4
de leur cartouche avant de les
mettre en place.
¡ Placer le disque étiquette sur le
dessus. (Avec les disques à double
face, introduire le disque avec
l’étiquette de la face à lire dirigée
vers le haut.)
OPEN/CLOSE c
L
f
89; :
ENTER
SKIP
g f
g/( )/f
SLOW/SEARCH
( )
DISC 1 DISC 5
DISC CHECK
VOLUME
:
PROGRESSIVE
DISC CHANGE
c
DVD/CD
J
:
L
MENU
RETURN
SUBTITLE
CD MODE
TOP MENU
POSITION
MEMORY
QUICK REPLAY
SHIFT
PAGE
DISC 1DISC 5
/TUNE MODE
VOLUME
+
DisquesLecture de base
Ne pas tirer sur le plateau.
Ne pas pousser sur le plateau
avec la main.
RQT7676(12-13) 11/2/04, 3:44 pm12
13
RQT7676
10HBI 10HBI
10HBI
10HBI
Fonctionnement du lecteur
Lecture à partir dun point donné
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
la rubrique.
La lecture s’amorce à partir de la rubrique sélectionée.
Sélection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [X10] A [2]
A [3].
[2] A [3] A [ENTER].
Nota
¡ Avec certains disques, cette fonction n’est possible qu’en mode
arrêt.
¡ Pour amorcer la lecture à partir d’une plage d’un autre groupe sur
un disque DVD-Audio, sélectionner d’abord le groupe (A page 14).
Choix dimages fixesSaut de page
Dans le mode lecture ou pause
Appuyer sur [SHIFT]+[PAGE].
Sur chaque pression des touches, l’image avance d’une page.
¡ Appuyer sur [RETURN] pour retourner à la page 1.
Évitement
Dans le mode lecture ou pause
Appuyer sur [g] ou [f] sur la télécommande.
¡Appuyer sur [g/(] ou [)/f] sur l’unité principale.
Appuyer sur [8] ou [9] pour un saut de groupe.
¡ Sur chaque pression de la touche, le nombre de sauts augmente.
Exemple
Avance rapide (recul rapide)
RECHERCHE
Pendant la lecture
Appuyer sur [(] ou [)].
¡ Maintenir une pression sur [g/(] ou [)/f] sur l’unité
principale.
¡ Sur la plupart des disques, la bande son est entendue pendant la
recherche. Il est possible de couper le son (A page 28, Audio—
Recherche avec son).
¡
Il est possible d’accélérer ou de ralentir la vitesse de la
lecture (A page 20).
Lecture ralentie
(Sections avec images animées seulement)
Dans le mode de pause
Appuyer sur [(] ou [)].
¡ Maintenir une pression sur [g/(] ou [)/f] sur l’unité
principale.
Avance image par image
(Sections avec images animées seulement)
Dans le mode de pause
Appuyer sur [;] ou [:].
Sur chaque pression de la touche, l’image suivante (ou précédente)
est affichée.
¡ Lorsque la touche est maintenue enfoncée, les images défilent
rapidement.
¡ Il est également possible d’activer l’avance image par image au
moyen de la touche [J].
Nota
¡ La vitesse de la recherche et de la lecture ralentie augmente
progressivement (jusqu’à cinq paliers de vitesse).
¡ Appuyer sur [:] (lecture) poursuivre la lecture.
¡ Avec les CD-Vidéo, il est impossible de faire une recherche en
arrière pendant une avance image par image ou une lecture
ralentie.
CD-Vidéo avec pilotage de la lecture
La pression de touches pour effectuer un saut, une recherche ou
une lecture ralentie, peut appeler l’affichage d’un écran menu.
Changement de disque
Il est possible de changer les autres disques sans interrompre la
lecture.
Appareil principal seulement
1 Appuyer sur [DISC CHANGE c].
2 En moins de 10 secondes
Appuyer sur [DISC 1] [DISC 5] pour ouvrir le plateau
et changer le disque.
Appuyer à nouveau sur [DISC CHANGE c] pour refermer le plateau.
Recommencer les étapes 1 et 2 pour changer les autres disques.
Il est possible d’introduire jusqu’à 5 disques.
Vérification des plateaux des disques
Il est possible de vérifier la présence d’un disque de 12 cm sur un
plateau sans interrompre la lecture.
Appareil principal seulement
Appuyer sur [DISC CHECK].
Si l’appareil est en mode arrêt, tous les plateaux s’ouvrent.
En cours de lecture, le plateau correspondant ne s’ouvre pas.
Appuyer à nouveau sur [DISC CHECK] pour refermer les plateaux.
¡ Ne pas retirer ou insérer un disque durant la vérification.
¡ Ne pas tirer sur un plateau durant la vérification.
Fonction mémoire de position
(Seulement pendant
l’affichage du temps de lecture écoulé.)
: Fonctionne avec tous les fichiers JPEG.
Dans le mode lecture
Appuyer sur [POSITION MEMORY] pour mémoriser une
position.
Appuyer de nouveau sur la touche pour passer à une autre position.
La position demeure en mémoire même après la mise hors marche
de l’appareil, le changement de la source ou du disque. Lors de la
remise en marche, sélectionner “DVD/CD” ou remettre en place le
disque utilisé lors de la mémorisation de la position; l’indication
“RESUME” s’affiche. Appuyer sur [:] (lecture) pour lancer la lecture
à partir de la position mémorisée. La position est alors supprimée.
¡ Si le plateau avec la position mémorisée est sélectionné à
nouveau après le changement de source ou la sélection d’un
autre disque, la lecture s’amorce automatiquement.
¡ Il est possible de mémoriser des positions sur un total de cinq
disques à la fois. La mémorisation d’une position sur un sixième
disque a pour effet de supprimer la plus ancienne position.
¡ Il n’est pas possible de rappeler la position en mode CD.
Fonction de poursuite
L’indication “RESUME” s’allume à l’affichage lorsque l’appareil a
mémorisé l’endroit où la lecture a été interrompue.
Appuyer sur [:] (lecture) pour poursuivre la lecture à partir de cet
endroit.
¡ La position est effacée lorsque:
– le contact est coupé sur l’appareil,
– le disque est changé ou une autre source est sélectionnée.
¡ Appuyer sur [L] pour supprimer les données de la mémoire.
Aperçu de chapitres
Le message ci-contre s’affiche
immédiatement après avoir pressé la
touche [:] (lecture) pendant l’affichage
de l’indication “RESUME”.
Appuyer sur [:] (lecture) pendant
l’affichage du message; les débuts de
chaque chapitre sont alors montrés, et
ce, jusqu’au chapitre en cours.
La lecture normale se poursuit à partir de l’endroit où la touche [L]
ou [POSITION MEMORY] a été pressée.
(Ceci ne fonctionne qu’à l’intérieur d’un même titre.)
Si la touche [:] (lecture) n’est pas pressée, le message disparaît
et la lecture reprend à partir de l’endroit où la touche [L] ou
[POSITION MEMORY] a été pressée.
Lecture en reprise dune séquence
REPRISE RAPIDE
(Seulement pendant I’affichage du temps de lecture écoulé.)
Saut arrière de quelques images.
Pendant la lecture
Appuyer sur [QUICK REPLAY].
Nota
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner avec certains disques ou
certaines portions de disques.
PAGE 1
Position de lecture Marqueur
Une fois Une fois Trois fois
Deux fois
Deux fois
RQT7676(12-13) 11/2/04, 3:44 pm13
RQT7676
14
Before Before
Before
Before
Before
Before
Fonctionnement du lecteur
DisquesFonctions pratiques
Sélection de groupes pour la lecture
1 Appuyer sur [GROUP].
Exemple
2 Au moyen des touches numériques, sélectionner le
groupe, puis appuyer sur [ENTER].
¡¡
¡¡
¡ Lecture en séquence de tous les groupes
(A Page 15,
Lecture
de tous les groupes
)
¡ Lecture de groupes en prime
Certains disques comportent des groupes en prime. Si un menu
demandant l’entrée d’un mot de passe s’affiche suite à la sélection
d’un groupe, entrer le mot de passe au moyen des touches
numériques. Se reporter aux instructions sur le coffret du disque.
Lecture en reprise
(Seulement pendant
l’affichage du temps de lecture écoulé.)
: Fonctionne avec tous les fichiers JPEG.
Pendant la lecture
Appuyer sur [SHIFT]+[REPEAT].
Sur chaque pression des touches:
PG REPEATALL REPEAT (disque au complet)REPEAT OFF
¡ Pendant la lecture d’une liste de lecture
SCENE REPEATPL REPEATREPEAT OFF
CHAPTER REPEATTITLE REPEAT REPEAT OFF
(Aucun affichage à l’écran.)
TRACK REPEATALL REPEAT (disque au complet)REPEAT OFF
TRACK REPEATGROUP REPEAT REPEAT OFF
(Aucun affichage à l’écran.)
CONTENT REPEATGROUP REPEAT REPEAT OFF
(Aucun affichage à l’écran.)
GROUP REPEAT REPEAT OFF
Pendant la lecture de tous les groupes ( ), programmée
ou aléatoire
l’indication “ALL REPEAT” (Reprise – Tout) est affichée.
¡ Il est également possible d’effectuer une lecture en reprise du
contenu et d’un groupe sur les disques HighMAT.
¡ En mode CD, il est également possible de sélectionner “ALL RPT”
(disque au complet) et “RPT OFF” (sans reprise).
L Lecture en reprise dune sélection de plages/chapitres
Lancer la lecture programmée (A page 15) et appuyer sur
[SHIFT]+[REPEAT] pour sélectionner le mode de lecture en reprise.
Reprise de sections entre deux points
spécifiques (répétition A-B)
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé.)
(Sauf les images fixes)
Il est possible de répéter la lecture d’une séquence comprise entre
deux points donnés au sein d’une séquence programmée, d’un titre
ou d’une plage/contenu.
1 Pendant la lecture
Appuyer sur [DISPLAY] (A page 21).
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner Autres
réglages puis appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner Menu Lecture
puis appuyer sur [ENTER].
Exemple
4 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner Répétition
A-B (A-B Repeat) et
11
11
1 Appuyer sur [ENTER] au point de départ (A).
22
22
2 Appuyer sur [ENTER] au point darrêt (B).
La lecture A-B débute.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyer de nouveau sur [ENTER].
Pour désactiver laffichage des menus
Appuyer sur [RETURN] jusqu’à ce que l’affichage du menu soit supprimé.
Nota
La lecture en reprise A-B est annulée lors d’une pression sur
[QUICK REPLAY].
Audio
L’indication “ ”, “– –” ou “– –” s’affiche en lieu et place du numéro
de la langue dans les situations où la langue sélectionnée n’est pas
enregistrée sur le disque.
(SVCD seulement)
Les numéros des bandes son et des sous-titres peuvent être changés
même si aucune bande son correspondante n’a été enregistrée.
(Disques avec plusieurs bandes son)
Pendant la lecture
Appuyer sur [AUDIO].
Le numéro change sur chaque pression de la touche.
Exemple
¡ Cette même touche peut être utilisée pour activer ou couper les
voix sur les disques comportant une fonction Karaoké. Pour plus de
détails, lire les notes d’accompagnement du disque.
¡ La lecture se poursuit à partir du début de la bande son lors du
changement de la bande son accompagnant des images fixes.
¡ Même en l’absence d’une seconde bande son, deux numéros de
bande son s’afficheront sur pression de la touche [AUDIO]. La bande
son en cours de lecture est le numéro 1.
Type de signal/données
LPCM/PPCM/pDigital/DTS: Type de signal
(kHz): Fréquence d’échantillonnage
(bit): Nombre de bits
(ch): Nombre de canaux
Exemple:
3/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2: Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gauche+Avant droit
3: Avant gauche+Avant droit+Centre
Menu
Audio L R
L R
L
R
Menu
Audio 1(1)
1 LPCM 48kHz 24bit 2ch
2
89; :
ENTER
REPEAT
PLAY MODE
RETURN
:
L
AUDIO
SUBTITLE
DISPLAY
CANCEL
DISC 1
DISC 5
SHIFT
PAGE
GROUP
QUICK REPLAY
Menu
Audio 1
1 Anglais pDigital 3/2.1ch
Menu
* *
Menu
Chercher groupe 2
N
o
de plage dans le groupe
Type de signal/données (A ci-dessous)
Nombre de canaux
(A ci-dessous)
Langue de la bande son
RQT7676(14) 11/2/04, 3:44 pm14
15
RQT7676
10HBI 10HBI
10HBI
10HBI
Fonctionnement du lecteur
Nota
Pour permettre la lecture programmée ou aléatoire, désactiver le mode de lecture de disques HighMAT.
Dans le menu de configuration, désactiver le mode HighMAT (A page 28) et effectuer les opérations requises (A ci-dessus).
Pour quitter la lecture de tous les groupes, programmée ou aléatoire.
Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] en mode arrêt.
¡Sélection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour entrer 25, appuyer sur [X10] A [2] A [5].
[2] A [5] A [ENTER]
¡Recommencer cette étape pour programmer d’autres entrées.
¡
Il n’est pas nécessaire de recommencer l’étape 1 pour
programmer d’autres plages sur le même disque.
¡
Pour faire la sélection au moyen des touches de
déplacement du curseur
Appuyer sur [ENTER] et [
88
88
8,
99
99
9] pour faire la sélection, puis
appuyer de nouveau sur [ENTER] pour mémoriser le numéro.
Toutes les rubriques du disque, du titre ou du groupe
sélectionné sont automatiquement sélectionnées lorsque “ALL
est sélectionné.
3 Appuyer sur [:] (lecture).
Pour faire un ajout au programme ou le modifier
(Pour ajouter seulement)
Répéter les étapes 1 et 2.
Appuyer sur [8, 9] pour faire la sélection, puis recommencer l’étape 2.
¡ Appuyer sur [SHIFT]+[PAGE] pour sauter 8 lignes à la fois.
Effacer une rubrique
Appuyer sur
[CANCEL].
1. Sélectionner la rubrique à effacer avec [
88
88
8,
99
99
9].
2. Appuyer sur [CANCEL] ou sélectionner “Effacer” avec
[
88
88
8,
99
99
9,
; ;
; ;
;,
::
::
:] et appuyer sur [ENTER].
Effacer tout le programme
Appuyer sur [L] pour afficher “CLEAR”.
Sélectionner “Effacer tout le programme” avec [
88
88
8,
99
99
9,
; ;
; ;
;,
::
::
:] et
appuyer sur [ENTER].
Nota
¡
Les données chronométriques ne sont pas affichées pendant la
programmation.
¡
Les rubriques que l’appareil ne peut pas trouver peuvent être
programmés mais ils sont annulés pendant la lecture. Il est de
même pour la programmation d’un DVD-RAM, DVD-Audio,
DVD-Vidéo, WMA, MP3 et JPEG.
¡ La programmation est supprimée lorsque l’appareil est mis dans le
mode attente, qu’une autre source est sélectionnée, que la
touche [PLAY MODE] est pressée pour quitter le mode de
programmation ou que le disque est retiré de la position de lecture.
Le programme est conservé en mémoire.
Lecture aléatoire
(Aucun affichage à l’écran)
1-DISC (RND): Il est possible de faire la lecture aléatoire d’un
disque se trouvant à la position de lecture.
ALL-DISC (RND): Il est possible de faire la lecture aléatoire de tous
les disques.
Il est possible de faire la lecture aléatoire d’éléments sélectionnés
sur un disque se trouvant à la positon de lecture.
1
Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un groupe (
puis appuyer
sur [ENTER]) ou un titre.
¡ Il est possible de sélectionner plus d’un groupe à la fois.
¡ Pour entrer tous les groupes, sélectionner “Tous” au moyen
des touches [;, :] et appuyer sur [ENTER].
¡ Pour effacer un groupe, appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner le groupe à effacer.
2 Appuyer sur [:] (lecture).
Nota
¡ Pendant la lecture aléatoire, les plateaux vides sont sautés et la
fonction de pilotage de la lecture des CD-Vidéo est désactivée.
¡ Durant la lecture aléatoire, cet appareil peut accéder à 999
contenus audio/image.
Fonctions des modes de lecture
Marche à suivre commune pour lecture de tous les
groupes, programmée et aléatoire
Dans le mode arrêt
Appuyer sur [PLAY MODE].
Sur chaque pression de la touche:
Lecture de tous les groupes ( )Lecture programmée
désactivé (mode normal)Lecture aléatoire
(Aucun affichage à l’écran)
(PGM)1-DISC(RND)ALL-DISC (RND)désactivé (mode normal)
Si des groupes en prime ont été sélectionnés, un mot de passe
doit être entré (A page 14).
Lecture de tous les groupes
L’appareil lit les plages de tous les groupes sur le disque.
Appuyer sur [:] (lecture).
Lecture programmée
Il est possible de programmer une séquence de lecture comportant
jusqu’à 24 plages, et ce, dans l’ordre voulu.
(Aucun affichage à l’écran)
Il est possible de programmer toutes les rubriques sur les disques.
Il est possible de programmer toutes les rubriques d’un disque se
trouvant à la position de lecture.
Exemple
1
Appuyer sur [SHIFT] + touche de disque ([DISC 1]
[DISC 5]) pour selectionner le disque.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner les rubriques (
puis
appuyer sur [ENTER]).
Exemple
Soustitres
(Sections avec images animées seulement)
(Avec sous-titres multiples) (SVCD seulement)
Il est possible de changer la langue des sous-titres et d’activer ou
désactiver les sous-titres.
Il est possible d’activer ou de désactiver l’affichage des sous-titres.
Pendant la lecture
Appuyer à plusieurs reprises sur [SUBTITLE] pour
sélectionner la langue des sous-titres.
Exemple
¡ Dans certains cas, la langue sélectionnée n’est pas immédiatement
activée.
Activation/désactivation de laffichage des sous-titres
1. Appuyer sur [SUBTITLE].
2. Appuyer sur [;, :] pour sélectionner “Non” ou “Oui”.
L Modification de la position et de la brillance des sous-
titres (A page 22)
Lecture
Titre Chapitre
1
Effacer
Effacer tout
le programme
Menu
Sous-titres Oui
1 Anglais
3 Espagnol
PGM
TRCK
N° du disque N° de plage Ordinal de programmation
Choisissez un titre.
Titre 1
Exemple
RQT7676(15) 11/2/04, 3:45 pm15
RQT7676
16
Before Before
Before
Before
Before
Before
Fonctionnement du lecteur
Fonction de zoom
(Sections avec images animées seulement)
Le réglade du taux d’agrandissement permet d’agrandir l’image
jusqu’à ce qu’elle remplisse l’écran.
Préparatifs
Modifier le format de l’image en fonction du téléviseur utilisé
(
AA
AA
A page 28).
Pendant la lecture
Appuyer sur [SHIFT]+[ZOOM] pour sélectionner le format
de l’image.
Exemple
Sur chaque pression des touches:
Auto 4/3 standard European Vista 16/9 standard
Cinémascope2 Cinémascope1 American Vista
¡ Se reporter à la notice d’utilisation du disque et à la section “Format
de l’écran” ci-dessous pour déterminer le format de l’image.
Rétablissement du taux initial
Appuyer sur [SHIFT]+[ZOOM] jusqu’à ce que le taux d’agrandissement
revienne à 1,00.
¡ Le taux est automatiquement ramené à 1,00 après le remplacement
du disque, lors d’un changement de source ou si l’appareil est mis
dans le mode attente.
¡ Le taux d’agrandissement peut être ramené à 1,00 pendant
l’affichage d’un menu.
Réglages fins (Zoom manuel) au taux d’agrandissement
Appuyer sur [;, :].
de x1.00 à x1.60 (par incréments de 0,01).
de x1.60 à x2.00 (par incréments de 0,02).
¡ Appuyer et maintenir une pression sur [;, :] pour augmenter.
L Format de l’écran
Les films sont tournés en fonction de divers formats d’écran.
Disques—Fonctions pratiques
Marquage de positions pour la lecture en
reprise
(Seulement pendant l’affichage du
temps de lecture écoulé.)
Il est possible de marquer une position de manière à pouvoir la repérer
aisément par la suite.
1 Pendant la lecture
Appuyer sur [DISPLAY] (A page 21).
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner “Autres
réglages”, puis appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner “Menu Lecture”,
puis appuyer sur [ENTER].
Exemple
4 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner “Repère”, puis
appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [ENTER] à l’endroit devant être marqué.
Marquage d’une autre position
Maximum de 5 positions
1 Appuyer sur [:] pour sélectionner ¤”.
2 Appuyer sur [ENTER] à l’endroit devant être marqué.
Rappel ou suppression d’un marqueur
1 Appuyer sur [;, :] pour sélectionner un marqueur.
2 Pour rappeler, appuyer sur [ENTER]; pour supprimer, appuyer sur
[CANCEL].
Nota
Les marqueurs mémorisés sur l’appareil sont supprimés lorsque
l’appareil passe dans le mode attente, que la source est changée ou
après l’ouverture du plateau du disque.
89; :
ENTER
ZOOM
DISPLAY
CANCEL
SHIFT
Menu
Auto
4/3 standard
European Vista
16/9 standard
American Vista
16/9 standard (16:9)
4/3 standard (4:3)
European Vista (1.66:1)
American Vista (1.85:1)
Menu
Marqueur
RQT7676(16-17) 12/2/04, 10:21 am16
17
RQT7676
10HBI 10HBI
10HBI
10HBI
Fonctionnement du lecteur
Utilisation du menu de la liste de lecture
(Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture)
Il est possible de lire un groupe de scènes ou une liste de lecture
créés sur un autre appareil tel qu’un enregistreur de DVD.
1 Appuyer sur [PLAY LIST].
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner la liste de
lecture.
¡ Appuyer sur [SHIFT]+[PAGE] pour sauter 10 lignes à la fois.
¡ Il est également possible de sélectionner une liste de lecture à
l’aide des touches numériques.
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
Exemple 23: [X10] A [2] A [3]
3 Appuyer sur [ENTER] pour amorcer la lecture.
Effacement de l’écran de la liste de lecture
Appuyer sur [PLAY LIST].
Utilisation de DIRECT NAVIGATOR
(navigateur direct) pour sélectionner les
programmes de lecture
Utiliser la liste de programmes pour sélectionner un programme de
lecture.
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner le programme.
La lecture du programme actuellement sélectionné se fait en
arrière-plan.
¡ Appuyer sur [SHIFT]+[PAGE] pour sauter 5 lignes à la fois.
¡ ll est également possible de sélectionner un programme à l’aide
des touches numériques.
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
Exemple 23: [X10] A [2] A [3]
¡ Appuyer sur [:] pour afficher le contenu du programme et le
disque.
3 Appuyer sur [ENTER].
La lecture du programme en arrière-plan se poursuit.
Effacement de la liste des programmes
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Nota
¡ Les titres ne s’affichent que s’ils ont été saisis.
¡ Il n’est pas possible de modifier les titres de programme et de
disque.
Lecture de séquences programmées ou de listes de lecture sur DVD-RAM
89; :
ENTER
PLAY LIST
DIRECT
NAVIGATOR
PAGE
SHIFT
1 11/ 1(MER) 12:05 AM Monday feature
2 1/ 1(LUN) 1:05 AM Auto action
3 2/ 2(MAR) 2:21 AM Cinema
4 3/ 3(MER) 3:37 AM Music
5 4/ 10(JEU) 11:05 AM Baseball
RETURN quitter
1 11/ 1 0:00:01 Clay Penguin
2 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom
3 2/ 2 1:10:04 Formula One
4 3/ 3 0:10:20 Soceer
5 4/ 10 0:00:01 Baseball
RETURN quitter
Liste lect.
RQT7676-1C PC(16-17) 12/3/04, 3:24 pm17
RQT7676
18
Before Before
Before
Before
Before
Before
Fonctionnement du lecteur
Utilisation du sous-menu
1 Pendant laffichage du menu, appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner le sous-menu,
puis appuyer sur [ENTER].
Recherche par contenu ou titre de groupe
Exemple: recherche dune contentu dont le titre comporte le
mot AMOUR
1 Pendant laffichage du menu, placer le curseur sur le titre
dun groupe pour faire la recherche par groupe ou sur le titre
du contenu pour recherche le contenu.
Appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner Rechercher
et appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner A et appuyer
sur [ENTER].
Les caractères changent en ordre alphabétique sur chaque
pression de la touche [8].
Recommencer cette étape pour entrer “M”, “O”, “U” et “R”.
¡ Appuyer sur [(, )] pour sauter entre A, E, I, O et U.
¡ Seuls les caractères majuscules s’affichent, mais la recherche
s’effectue également sur les minuscules.
¡ Appuyer sur [;] pour effacer un caractère.
¡ Il est possible d’effacer l’astérisque (¤) pour rechercher le
premier mot d’un titre.
¡ Entrer les chiffres avec les touches numériques.
4 Appuyer sur [:] pour sélectionner Rechercher et
appuyer sur [ENTER].
L’écran de résultats de recherche apparaît.
5 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner le contenu et
appuyer sur [ENTER].
Si le disque comprend des données audio (WMA et MP3) et
JPEG, appuyer sur [TOP MENU] pour sélectionner “Tous”
(JPEG/WMA/MP3), “Audio” (WMA/MP3) ou “Arrêt sur image”
(JPEG) dans le menu de lecture.
(CD texte seulement)
Divers menus facilitent le repérage de contenu enregistré sur les
disques.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [8, 9, ;, :] pour sélectionner le contenu,
puis appuyer sur [ENTER].
¡ Après l’affichage du contenu d’un groupe, celui du prochain
groupe apparaît.
Exemple:
Menu de navigation
Menus de navigation (fichiers WMA/MP3, JPEG et CD texte)
89; :
ENTER
L
( )
MENU
RETURN
DISPLAY
PAGE
SHIFT
TOP MENU
Menu Navigation 2 5 MP3 1:54
Groupe 002/003 Contenu 0005/0010
G
G
C
C
Sep 15 2003
Lirkin Park — Meteora
Penguins
Breaking The Habit
Dont_Stay
Faint
Hit_The_Floor_—_Abyss
Lirkin Park [Hyorid Theor
Lirkin Park_Cure For The
Lirkin_Park_—_Metora_
Lirkin_Park_—_Metora_
Lying_From_You
Somewhere_I_Belong
Lady Starfish
Life on Jupiter
A
Rechercher
CANCEL annuler
pour entrer puis
Pour quitter
Appuyer sur [RETURN].
Menu Navigation 2 5 MP3 1:54
DISPLAY afficher le sous-menu
RETURN quitter
Groupe 002/003 Contenu 0005/0012
G
G
C
C
Breaking The Habit
Dont_Stay
Faint
Hit_The_Floor_—_Abyss
Lirkin Park [Hyorid Theor
Lirkin Park_Cure For The
Lirkin_Park_—_Metora_
Lirkin_Park_—_Metora_
Lying_From_You
Somewhere_I_Belong
Lady Starfish
Life on Jupiter
Sep 15 2003
Lirkin Park — Meteora
Penguins
: Fichiers WMA/MP3
; : Indique le groupe/contenu
en cours de lecture
: Fichiers JPEG
Numéro du groupe et du
contenu en cours de lecture
Groupe Contenu audio/image
Numéro actuellement sélectionné
RQT7676(18-20) 11/2/04, 3:45 pm18
19
RQT7676
10HBI 10HBI
10HBI
10HBI
Fonctionnement du lecteur
Utilisation de la liste arborescente pour repérer un groupe
1 Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner “Arbre”, puis
sur [ENTER].
Exemple
3 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner un groupe, puis
appuyer sur [ENTER].
Utilisation de l’écran de contenu pour repérer une plage
(CD texte seulement)
Les informations textuelles peuvent servir à repérer une plage aux
fins de lecture.
1 Appuyer sur [TOP MENU] ou [MENU] pour afficher
l’écran de contenu.
2 Appuyer sur [8, 9] pour faire défiler les plages, puis
appuyer sur [ENTER].
¡ Appuyer sur [SHIFT]+[PAGE] pour sauter 10 lignes à la fois.
Voir à la page 31 pour de plus amples détails sur les formats
WMA, MP3, JPEG et CD texte.
Menu Navigation 2 5 MP3 1:54
DISPLAY afficher le sous-menu
RETURN quitter
Groupe 002/007 Contenu 0005/0010
G
G
C
C
Sep 15 2003
Lirkin Park Meteora
Penguins
Celine Dion
Jazz
Savage Garden
Ashley
Texte CD 1/14 0:53
Disque Titre : Celine Dion One Heart
Disque Artiste: Celine Dion
Piste Titre : I Drove All Night (Album Version)
Piste Artiste :
1.
I Drove All Night (Album Version)
2.
Love Is All We Need (Album Version)
3. FAITH
(Album Version)
4.
In His Touch (Album Version)
5.
One Heart (Album Version)
6.
Stand By Your side (Album Version)
7.
NAKED (Album Version)
8.
Sorry For Love (Album Version)
9.
Have You Ever Been In Love (Album Version)
10. Reveal
(Album Version)
T
T
RETURN quitter
Pour quitter
Appuyer sur [RETURN].
RETURN quitter
1 Few times in summer
2 Less and less
3 And when i was born
4 Quatre gymnopedies
5 Youve made me sad
6 I cant quit him
7 Evening glory
8 Wheeling spin
9 Velvet Cuppermine
10 Ziggy Starfish
Liste lect.
Groupe
Contenu
Liste lect. Liste lect. Groupe 1
En cours
Lecture de disques HighMAT
Un menu saffiche après sélection dun disque.
Appuyer sur [8, 9, ;, :] pour effectuer une sélection,
puis appuyer sur [ENTER].
Sur pression de la touche [ENTER]:
¡ Pour afficher le menu
Appuyer sur [TOP MENU].
¡ Pour aller au menu de niveau supérieur à celui affiché
Appuyer sur [RETURN].
¡ Pour modifier l’arrière-plan du menu
Appuyer sur [DISPLAY].
Larrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
¡ Pour quitter l’écran
Appuyer sur [L].
Sélection à partir des listes
1 Dans le mode lecture
Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [;], puis sur [8, 9] pour passer de la
liste de lecture, au groupe et au contenu.
3 Appuyer sur [:], puis sur [8, 9] pour sélectionner une
rubrique. Appuyer sur [ENTER].
¡ Appuyer sur [SHIFT]+[PAGE] pour sauter 10 lignes à la fois.
Menu:Conduit au menu suivant montrant les listes de
lecture ou un autre menu.
Liste de lecture: La lecture samorce.
HighMAT et le logotype HighMAT sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et (ou) dans dautres pays.
RQT7676(18-20) 12/2/04, 10:34 am19
RQT7676
20
Before Before
Before
Before
Before
Before
Fonctionnement du lecteur
Utilisation des menus à l’écran
Indicateur d’état
Indique la progression de la lecture.
Exemple
1 Étatlecture, pause ou ralenti/recherche
Vitesse de lecture (A ci-dessous)
2 Position courante
3 P: Numéro de programme /
Numéro de liste de lecture
T: Numéro de titre
G: Numéro de groupe
4 T: Numéro de plage
C: Numéro de chapitre /
Numéro de contenu
5 Changement de laffichage du temps
Appuyer sur [8, 9] pour le temps de lecture écoulé ou le durée
restante.
Temps de lecture écoulé
(SVCD seulement)
(affichage seulement; ne peut être modifié)
Variation de la vitesse de lecture
(Sections avec images animées seulement)
(Dolby Digital et DTS)
ll est possible de ralentir ou d’accélérer la lecture.
1 Pendant la lecture
Appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner Autres
réglages, puis appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner Vitesse de
lecture, puis appuyer sur [ENTER].
ll y a neuf vitesses.
Exemple
4 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner la vitesse désirée,
puis appuyer sur [ENTER].
Après modification de la vitesse, le signal de sortie est
stéréophonique.
Pour rétablir le mode normal de lecture (son ambiophonique),
appuyer sur [:] (lecture) ou sélectionner “Normal”.
La lecture en vitesse normale est également rétablie lorsque la
vitesse est réglée à nouveau sur “Normal”.
Les menus à l’écran sont des menus qui comprennent de l’information
sur le disque ou l’appareil. Ces menus permettent d’effectuer certaines
opérations en modifiant cette information.
Marches à suivre communes
1 Appuyer sur [DISPLAY].
Menu principal seulement
2 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner la rubrique, puis
appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [8, 9] pour sélectionner le réglage, puis
appuyer sur [ENTER].
¡ Certaines rubriques nécessitent des opérations différentes. Voir
les détails aux pages suivantes.
Pour référence
¡ Selon l’état de l’appareil (en cours de lecture, en mode arrêt, etc.)
et le type de support étant lu, certaines options ne peuvent pas
être sélectionnées ou modifiées.
¡ Si des chiffres s’affichent (ex. le no de titre), les touches
numériques pourront également être utilisées pour effectuer le
paramétrage. Lors de l’utilisation des touches numériques,
appuyer sur [ENTER] pour confirmer le réglage.
Pour effacer des menus
Apppuyer sur [RETURN] jusqu’à ce que le menu s’efface.
89; :
ENTER
:
RETURN
DISPLAY
2 3 0:31:53
T
T
C
C
21
3
4
5
Menu principal (A page 21)
A ci-contre)
Affichage initial
x1.4
x1.3
x1.2
x1.1
Normal
x0.9
x0.8
x0.7
x0.6
Menu
Titre 30/34
Chapitre 1/11
Audio 1 Anglais
Sous-titres _ _ _ _
Angle 1/1
Vitesse de lecture
Menu Lecture
Menu Image
Menu Audio
Menu Affichage
RQT7676(18-20) 11/2/04, 3:45 pm20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic SC-HT670 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à