Toto TES100DA-CP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
AVANT L’INSTALLATION
Merci d’avoir choisi TOTO! 71.............................................................................................
Comment utiliser ce produit ............................................................................................ 25
Avertissements
...............................................................................................................
17
Avant l’installation ........................................................................................................... 17
Pièces fournies ................................................................................................................ 18
Installation du distributeur et du réservoir
........................................................................
19
Remplissage de savon .................................................................................................... 26
Remplacement des pile [Type CC] ................................................................................. 26
Procédure d’installation .............................................................................................. 20-24
Essai ............................................................................................................................... 25
Outils communs requis ................................................................................................... 18
Entretien périodique ....................................................................................................... 28
Garantie ........................................................................................................................... 30
Dépannage
.....................................................................................................................
29
Soin et nettoyage ............................................................................................................ 27
Dimensions de robinetterie brute .................................................................................... 31
La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et
plus confortable. Comme principe de base, nous concevons chaque produit de manière
à proposer un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix.
Veuillez lire et respecter les remarques suivantes. Le non-respect de cet avertissement
pourrait entraîner des blessures et/ou des dommages.
Personne d’autre qu’un technicien d’entretien ne doit démonter, réparer
ou modifier ce distributeur, à moins que ce ne soit décrit spécialement
dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une décharge électrique ou un problème de fonctionnement du produit.
N’utilisez pas ce distributeur dans des endroits humides où la condensation
pourrait s’accumuler à la surface, notamment dans un sauna ou un
bain à vapeur.
Ne frappez pas et ne donnez pas de coups de pied au distributeur ou au
boîtier du contrôleur, car cela pourrait endommager l’appareil ou provoquer
une fuite.
N’utilisez pas ce distributeur si la température ambiante diminue au
point de congélation.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec la
conduite d’alimentation en eau chaude.
Évitez de placer tout objet dans la zone de détection du capteur infrarouge.
Utilisez uniquement un savon liquide approuvé par TOTO.
Lisez ces instructions attentivement pour assurer une installation adéquate.
TOTO se réserve le droit de modifier la conception du produit sans préavis.
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces indiquées à la page suivante.
Spécification
..................................................................................................................
29
Assurez-vous que la prise électrique est dans une position où il ne sera
pas mouillé pendant l'utilisation.
Suspension à long terme de l'utilisation .......................................................................... 28
18
FRANÇAIS
PIÈCES INCLUSES
Clé ajustable
Assemblage du bec Contrôleur
Ancrage (3X)
Adaptateur CA (Type CA)
Vis auto-taraudeuse (x3)
OUTILS COMMUNS REQUIS
Logement des piles (Type CC)
Pile alcaline (1,5 V)
(x4) (Type cc)
Vis auto-taraudeuse (x3)
Ancrage (3X)
Tournevis (tête étoilée)
Gabarit de montage
3-5/32”(80.2mm)
1-37/64”
(40.1mm)
4-41/64”(
117.8mm)
Mounting Template
0G398X
19
FRANÇAIS
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU RÉSERVOIR
Trou pour l’installation du distributeur
[1” ~ 1-3/16” (25~30mm) de diamètre]
Robinet
Évier
Position du réservoir
Contrôleur
9-1/8”(230mm)
Minimum
Réservoir
Couvercle
3-1/2"(90mm)
1. Assurez-vous de laisser un
espace d’au moins 4-3/4"(120mm)
entre le distributeur de savon
et le robinet pour éviter une
activation accidentelle.
1. Lors de l’installation du
contrôleur, assurez-vous
que le tuyau et les câbles
puissent atteindre le
réservoir.
2. Si le tuyau est trop long,
veuillez le couper à une
longueur convenable
3. Assurez-vous qu’il y ait un
espace adéquat pour le
remplissage/la réinstallation
du réservoir à savon.
2. Laissez un espace de
3-1/8"(80mm) entre le rebord
interne de l’évier et les trous
d’installation du bec pour vous
assurer que le savon résiduel
du bec de distributeur puisse
s’égoutter dans l’évier.
(1) L’espace minimal entre le distributeur
et le robinet doit être de 4-3/4"(120mm)
(2) La distance maximale entre le
distributeur de savon et le rebord de
l’évier doit être de 3-1/8”(80mm)
Position du distributeur
Distributeur de savon automatique
Longueur du flexible:
17-3/4”(450mm)
Longueur du câble du
capteur : 19-3/4”(500mm)
Longueur du cordon électrique: 59”(1500mm)
Câble du
capteur
Flexible
6”~12”(150~300mm)
<4”(100mm) <4”(100mm)
Power cord
Surface du
mur
Unité : pouces
(mm)
<6”(150mm)
20
PROCÉDURE D’INSTALLATION – Bec
PROCÉDURE D’INSTALLATION – Contrôleur
Retirer
Rondelle en C
Joint inférieur
Écrou
Joint supérieur
Comptoir
Écrou
Câble du capteur
Tuyau
Joint inférieur
Rondelle en C
Écrou
Joint inférieur
Rondelle en C
Gabarit de montage
Tuyau
Câble du capteur
1. Retirez l’écrou, la rondelle en C et le joint
inférieur.
1. Sélectionnez la position du contrôleur et
le gabarit de montage pour la disposition
souhaitée.
Assurez-vous que le câble du capteur
et le tuyau du savon puissent atteindre
le gabarit de montage.
2. Marquez l’emplacement des trous de
montage.
3. Percez 3 trous.
2. Installez le bec sur le comptoir.
3. Installez le joint inférieur, la rondelle en C
et l’écrou dans cet ordre.
4. Confirmez l’alignement du bec et serrez
l’écrou.
Profondeur des trous : 1”(25mm)
Important : Le gabarit de montage doit
être de niveau.
Comptoir
FRANÇAIS
Dimension : 7/64" (3mm) sans ancrage
1/4" (7mm) avec ancrage
3-1/8”
(80mm)
4-5/8”
(118mm)
1-9/16”
(40mm)
21
Contrôleur
Réservoir
Vis auto-taraudeuse
5. Retirez le réservoir du contrôleur.
4. Insérez les vis auto-taraudeuses dans les
deux trous supérieurs jusqu’à ce qu’il y ait
un espace de 1/4”(6mm) entre la tête de la
vis et le mur.
6. Suspendez le contrôleur sur
les deux vis.
7. Insérez une vis auto-taraudeuse
dans le trou inférieur du contrôleur,
puis serrez-la.
Utilisez des ancrages si nécessaire.
FRANÇAIS
1/4”
(6mm)
22
Tuyau
PROCÉDURE D’INSTALLATION – Réservoir
Savon liquide
Réservoir
Pompe
8. Connectez les câbles du capteur.
1. Retirez la pompe du réservoir.
2. Versez lentement le savon liquide
dans le réservoir.
3. Réinstallez la pompe en la poussant fermement
vers le bas au-dessus de l’ouverture du réservoir
jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée.
Câble du capteur
depuis le bec
Câble du capteur
depuis le
contrôleur
REMARQUE :
REMARQUE : Remplissez le réservoir jusqu’à la ligne MAX.
REMARQUE : Utilisez uniquement un savon liquide approuvé par TOTO.
Pompe
inférieure
Ligne de
remplissage
MAX
FRANÇAIS
Gardez la pompe propre lors du
remplissage du savon, en veillant
plus particulièrement à ce que
l’extrémité inférieure de la pompe
ne soit pas en contact avec le
plancher.
23
FRANÇAIS
Tuyau
[Type CA]
Couvercle
PROCÉDURE D’INSTALLATION – Connexion de l’alimentation
4. Connectez le tuyau au réservoir.
(Insérez la bordure complètement dans le tuyau)
5. Montez le réservoir sur le contrôleur.
1. Connectez le câble de l’adaptateur CA
au contrôleur.
2. Branchez l’adaptateur CA dans une
prise de courant (appropriée).
3. Fermez le couvercle.
Tuyau
Câble de l’adaptateur CA
Réservoir
Pompe
REMARQUE : Assurez-vous que la longueur du
tube empêche le bas de la pompe
de mise en contact du sol lorsque
la cuve est retirée pendant le
remplissage.
24
FRANÇAIS
Vis auto-taraudeuse
PROCÉDURE D’INSTALLATION – Boîtier des piles
[Type CC]
1. Sélectionnez une position pour le logement des piles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation puisse
atteindre le contrôleur.
2. Marquez l’emplacement des trous de montage.
4. Insérez la vis auto-taraudeuse dans le trou
supérieur jusqu’à ce qu’il y ait un espace de
1/4”(6mm) entre la tête de la vis et le mur.
Utilisez des ancrages si nécessaire.
3. Percez 2 trous.
Profondeur des trous : 1”(25mm)
5. Suspendez le logement des piles sur la vis.
6. Insérez une vis auto-taraudeuse dans le
trou inférieur du logement, puis serrez-la.
7. Connectez le câble d’alimentation au contrôleur.r.
160mm
1/4”
(6mm)
Dimension : 7/64" (3mm) sans ancrage
1/4" (7mm) avec ancrage
Câble d'alimentation
25
FRANÇAIS
ESSAI
COMMENT UTILISER CE PRODUIT
150±15mm
5-7/8"±5/8"
Une fois l’installation terminée, confirmez
que le distributeur fonctionne adéquatement
en utilisant la méthode suivante.
1. Placez vos mains sous le bec du
distributeur et gardez-les à cet endroit
jusqu’à ce que le savon soit distribué.
● Une quantité de savon adéquate est
distribuée automatiquement.
Mise en garde : Veuillez ne pas placer de
savon liquide sur le
distributeur. Si le capteur
est sale, il pourrait ne pas
fonctionner correctement.
La plage de détection du capteur est de
5-7/8"±5/8"(150mm±15mm).
Mise en garde : Veuillez ne pas obstruer
l’ouverture du bec de
distributeur. Le savon
pourrait être projeté dans
une direction imprévisible.
REMARQUE : Assurez-vous qu’aucun
savon ne fuit du tuyau et
des raccordements.
Fenêtre du
capteur
Placez les mains sous le bec du
distributeur.
26
Savon liquide
Réservoir
Pompe
Couvercle
REMPLISSAGE DE SAVON
Réservoir
1. Ouvrez le couvercle.
2. Retirez le réservoir du contrôleur.
3. Retirez la pompe du réservoir.
6. Montez le réservoir sur le contrôleur.
7. Fermez le couvercle.
5. Réinstallez la pompe en la poussant fermement
vers le bas au-dessus de l’ouverture du
réservoir jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée.
REMARQUE : R emplissez le réservoir
jusqu’à la ligne MAX.
REMARQUE : Utilisez uniquement un savon
liquide approuvé par TOTO.
Ligne de
remplissage
MAX
4. Versez lentement le savon liquide
dans le réservoir.
FRANÇAIS
Réservoir
Couvercle
contrôleur
Pompe
Bas de pompe
REMARQUE : Nettoyer le récipient
avant de le remplir.
8. Purger la ligne en tenant les mains
sous le bec jusqu'à ce savon est déchargée.
Distributeur peut être activé jusqu'à
dix fois de suite tout en tenant la main
sous le bec immédiatement après
remplissage.
Le distributeur de savon conserve la trace de l'utilisation de
savon en comptant distribution de savon.
Il affiche une DEL voyant vert clignotant pour signaler le
niveau de savon faible.
Une coupure de courant (type AC) ou changer les piles (type DC)
perturbe le comte et pourraient empêcher le témoin de clignotant.
Pour garantir la précision, toujours ajouter du savon à la ligne
MAX fois l'alimentation rétablie.
27
FRANÇAIS
REMPLACEMENT DE LA PILE [Type CC]
Vis
Piles
SOIN ET NETTOYAGE
Fenêtre du capteur
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Installez quatre (4) piles taille D alcalines.
3. Réinstallez le couvercle du
logement des piles.
4. Serrez les vis.
Couvercle du
boîtier des piles
REMARQUE : Assurez-vous que les
piles sont installées dans
le bon sens (polarité).
● Pour un nettoyage léger
● Lors du nettoyage autour du capteur.
Veillez à ne pas égratigner la surface de la
fenêtre du capteur.
Essuyez tout débris ayant adhéré au bec verseur
ou au capteur.
Essuyez les débris à l’aide d’un chiffon humide
contenant une quantité adéquate de détergent
à vaisselle neutre.
Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon humide.
● Pour un nettoyage intensif
● N’utilisez pas de détergents risquant
d’endommager la surface du bec verseur.
Parmi ceux-ci :
● Détergents contenant de l’acide, un agent chloré de
blanchiment ou un alcali.
● Détergents sous forme de granules grossières, tels
que la poudre à polir.
● Solvants tels que le diluant à peinture ou le benzène.
● Articles abrasifs tels que les lavettes/brosses en
nylon, la laine d’acier, etc.
Couvercle du
boîtier des piles
28
Pompe
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
● Pour le nettoyage de la pompe
● Une fois par mois :
● Deux fois par année :
Si la pompe bloque ou qu’un refoulement
se produit, lavez la pompe avec de l’eau
en la tenant à l’envers et exercez manuellement
une pression sur la pompe à
plusieurs reprises.
1. Vérifiez tous les raccordements de tuyau pour tout signe de fuite.
1. Vérifiez tous les raccords fixes
et serrez-les au besoin.
2. Essuyez toute poussière présente sur l’adaptateur CA [Type CA uniquement].
FRANÇAIS
Buse
Brosse
● Pour le nettoyage de la buse
Nettoyez la buse à l’aide d’une brosse
douce pour éliminer toute poussière
présente sur le tamis.
Réservoir
● Nettoyage du réservoir
Nettoyez régulièrement le réservoir à l’eau.
SUSPENSION À LONG TERME DE L’UTILISATION
Si il y aura de longues périodes de temps où le distributeur ne sera pas
utilisée, enlever tout le savon de distributeur selon la méthode suivante.
1. Retirer du savon à partir du réservoir et laver le réservoir avec de l'eau.
2. Remplir le réservoir avec de l'eau et mettre en place le distributeur comme
d'habitude.
3. Rincer la ligne avec de l'eau en activant distributeur jusqu'à pas de savon sort
du bec. Remplir avec de l'eau si nécessaire.
4. Jeter l'eau dans le réservoir et laisser le réservoir à sec.
5. Placez le réservoir de retour dans le contrôleur.
6. Débranchez l'alimentation jusqu'à ce que l'utilisation reprend.
29
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Problème Fonctionnement Solution
Voyant DEL vert
clignotant
Remplissez le réservoir de
savon liquide.
Plage de détection du capteur
Cause
Le niveau de savon est bas
Aucun savon n’est
distribué
Voyant DEL rouge
clignotant
Le niveau de la pile est faible
Remplacez les piles.
Voyant DEL vert
allumé
Nettoyez la pompe.
La pompe bloque
-
Nettoyez la fenêtre du capteur.
- Le câble du capteur est déconnecté Connectez le câble.
-
Retirez l’obstacle.
La fenêtre du capteur est sale
Il y a un obstacle devant la fenêtre du capteur
-
Raccordez le câble.
-
Le tuyau est déconnecté
Connectez le tuyau.
La source d’alimentation (adaptateur CA ou boîtier des piles)
est déconnectée
La viscosité du savon est élevée
- La fenêtre du capteur est sale
Nettoyez la fenêtre du capteur.
- Il y a un obstacle devant la fenêtre du capteur Retirez l’obstacle.
La fenêtre du capteur est sale
Nettoyez la fenêtre du capteur.
Le capteur sera désactivé après 48 heures d’inutilisation pour
éviter un blocage
-
-
Branchez l'adaptateur secteur.
Adaptateur secteur n'est pas branché
-
-
La distribution du savon
est ininterrompue
Le savon est
distribué de manière
imprévisible
Procurez-vous un savon
liquide approuvé par TOTO.
La pompe ne fonctionne pas correctement Nettoyez la pompe.
-
La quantité de savon
distribué est petite
Alimentation
5-7/8"±5/8"(150mm±15mm)
Température ambiante 32~104°F (1~40°C)
Humidité Max. 90% RH
Capacité du réservoir
50 oz (1500ml)
Volume de savon 0.03-0.04 oz (0.8-1.2ml)
Type
TES100AA
TES100DA
AC
DC
AC 100~240V
quatre (4) piles taille 1.5V D alcalines
SPÉCIFICATION
Pour une utilisation avec alimentation de
classe 2 ou source d'alimentation limitée
30
GARANTIE
1. TOTO
®
garantit que ses robinets de chasse électroniques, robinets et distributeurs de savon (« produit ») sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant l’utilisation normale lorsqu’il sont correctement installés
et entretenus, pour une durée de trois (3) ans à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée est seulement offerte
à l’ACHETEUR ORIGINAL du produit et n’est pas transférable à un tiers, y compris mais non de façon limitative tout
acheteur ou propriétaire ultérieur du produit. Cette garantie s’applique uniquement aux produits de TOTO achetés et
installés en Amérique du Nord, Centrale et du Sud.
2. Les obligations de TOTO en vertu de cette garantie sont limitées à la réparation, au remplacement ou à l’ajustement
approprié, à la discrétion de TOTO, du produit ou des pièces défectueuses pendant l’utilisation normale, à condition
qu’un tel produit soit correctement installé, utilisé et entretenu selon les instructions. TOTO se réserve le droit
d’effectuer toute inspection jugée nécessaire dans le but de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas
la main-d’oeuvre ou les pièces relatives à des réparations ou remplacements sous garantie. TOTO n’est pas
responsable du coût du retrait, du retour et/ou de la réinstallation du produit.
4. Pour que cette garantie limitée soit valide, une preuve d’achat est requise. TOTO vous encourage à enregistrer la
garantie à l’achat pour créer une déclaration de propriété du produit sur http://www.se. TOTO vous encourage à
enregistrer la garantie à l’achat, mais le fait de ne pas l’enregistrer ne diminuera en rien vos droits de garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POURRIEZ AVOIR D’AUTRES
DROITS VARIANT D’UN ÉTAT À L’AUTRE, D’UNE PROVINCE À L’AUTRE OU D’UN PAYS À L’AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation sous garantie, vous devez emmener le produit ou le faire livrer en port payé à un centre
de service TOTO avec une preuve d’achat (reçu d’achat original) et une lettre expliquant le problème, ou contacter
un distributeur de TOTO ou un prestataire de service pour les produits, ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC.,
1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 ou (678) 466-1300, si vous vous trouvez hors des
États-Unis. S’il est impossible de retourner le produit à TOTO en raison de sa taille ou de la nature du défaut, la
réception par TOTO d’un avis écrit du défaut accompagné de la preuve d’achat (reçu d’achat original) constitue la
livraison. En pareil cas, TOTO pourrait choisir de réparer le produit sur le lieu où se trouve l’acheteur ou de payer
le transport du produit vers un centre de service.
CETTE GARANTIE ÉCRITE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR TOTO. TOUTE RÉPARATION, TOUT
REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT NÉCESSAIRE COUVERT PAR CETTE GARANTIE SERA LA SOLUTION
EXCLUSIVE À LA DISPOSITION DE L’ACHETEUR ORIGINAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT
OU D’AUTRES DÉPENSES OU DOMMAGES ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS OCCASIONNÉS PAR
L’ACHETEUR ORIGINAL, OU DE LA MAIN-D’OEUVRE OU DES AUTRES FRAIS DUS À L’INSTALLATION OU AU RETRAIT, OU
DES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, OU DE TOUTE AUTRE DÉPENSE QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
MENTIONNÉE CI-DESSUS. EN AUCUNE CIRCONSTANCE LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE SERA SUPÉRIEURE AU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE OU UN EMPLOI PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT EXCLUE. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE
IMPLICITE OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; IL EST DONC POSSIBLE
QUE LA LIMITATION ET L’EXCLUSION SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS.
3
. Cette garantie ne s’applique pas aux éléments suivants :
a. Dommage ou perte résultant d’une catastrophe naturelle comme un incendie, un tremblement de terre, une
inondation, la foudre, un orage électrique, etc.
b. Dommage ou perte résultant de tout accident, de toute utilisation non raisonnable, incorrecte, abusive ou
négligente, ou de soins, de nettoyage ou d’entretien inappropriés du produit.
c. Dommage ou perte résultant des sédiments ou des corps étrangers présents dans un système de savon
liquide.
d.
Dommage ou perte résultant de l’installation inappropriée ou de l’installation du produit dans un environnement
rude et/ou dangereux, ou le retrait, la réparation ou la modification inapproprié(e) du produit.
e. Dommage ou perte résultant de surtensions électriques, de la foudre ou d’autres actes qui ne constituent
pas la faute de TOTO ou que le produit n’est pas conçu pour tolérer.
f.
Dommage ou perte résultant de l’usure normale et habituelle, comme la réduction de la brillance, les rayures ou
la décoloration au fil du temps dues à l’usure, les pratiques de nettoyage ou l’eau ou les conditions atmosphériques,
y compris mais non de façon limitative, l’utilisation de javellisant, d’alcalis, de nettoyants acides, de
nettoyants secs (en poudre) ou de tout autre nettoyant abrasif, ou l’utilisation de brosses en nylon ou en métal.
FRANÇAIS
31
ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSIONS
Surface du plancher
Surface du mur
Unité : pouces (mm)
VUE AVANT
VUE DE CÔTÉ
Surface du plancher
1-7/16”(36mm)
6”~12”(150~300mm)
12-3/16”(310mm)
5-3/16”(131mm)
5-3/16”(131mm)
4-1/2”
(114mm)
5-3/8”(135mm)
Longueur du tuyau : 17-3/4”(450mm)
Longueur du câble de capteur : 19-3/4”(500mm)
1-3/16”(30mm)
Épaisseur de surface
de montage maximale
FRANÇAIS
Longueur du cordon électrique: 59”(1500mm)
Min 1"(25mm)
Max 1-3/16"(30mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toto TES100DA-CP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à