Cutter 190396 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Insect Fogger
Use and Care Manual
CAUTION: Read and follow all instructions
Manual No. 180557
Rev D. 10/23/2013
ECN13-086
5 1/2” x 8 1/2” Booklet
Electric Powered
Do Not Return This Fogger To The Store
For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903
Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
Call Toll Free: 1-800-311-9903
Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST
www.TheFountainheadGroup.com
Page 1
LIMITED WARRANTY
We warrant that each product sold by us will be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of shipment by us. We make no
other express warranties, and all implied warranties, including tness and
merchantability, are limited to one year from date of shipment by us. Within the
warranty period, we will repair or replace any part found to be defective upon our
examination but will not pay shipping cost or other expenses. To obtain warranty
service, write us at The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden Street, New York Mills, New
York 13417, or call prepaid, Area Code 315-736-0037. Merchandise may not be
returned without prior permission and must be returned to us with freight prepaid.
This warranty service is an exclusive remedy and we are not responsible for any
consequential or incidental damages or injury to person or properly. This warranty
shall not apply to any product which has been subject to misuse, negligence or
accident, or been damaged in shipment, or misapplied, or which has been modied
or repaired by unauthorized persons. This warranty only applies to products owned by
persons purchasing directly from us or from our approved distributors and
merchandisers. The right is reserved to incorporate subsequent design or parts
changes after publication and without re-issue of descriptive literature or catalogs.
NOTE: Limitations on duration of implied warranty and/or consequential damages may
not apply to you if your state does not permit them. This warranty gives you specic
legal rights in addition to rights which you may have under state law.
BEFORE YOU BEGIN
Principles of fogging
(Before using, be sure to read and follow all instructions, including the
instructions on the chemical to be used.)
Fogging is one of the most eective and economical means of applying insecticide.
Your Electric Insect Fogger adds the convenience of total portability for today’s
mobile outdoor-oriented living.
The secret of fogging's success lies in its ability to reduce insecticide into microscopic
particles averaging 15 microns in diameter (a micron measures 1/25,000 of an inch).
By contrast mist droplets range from 50 to 125 microns; spray droplets more than 125
microns.
The tiny particle size allows the fog to spread through the air, penetrating shrubbery
and other insect havens. The result is more insecticide particles come in contact with
more insects for greater kill. Yet fogging uses far less insecticide than conventional
sprays.
Page 2
Where and when to fog
The Electric Insect Fogger is designed to provide fast control of
mosquitoes, ies and other ying pests in outdoor areas such as yards,
patios, picnic areas, campgrounds, and other places where insects can
spoil outdoor living.
The ideal time to fog is around dusk, when the wind has usually died
down and the temperature at ground level is somewhat higher than
that of the air a few feet o the ground. This temperature inversion will
tend to hold the fog in the treated area for a longer period of time. It
is not advisable to attempt fogging when the wind is blowing harder
than ve miles an hour, since the fog will be blown away before it has
the opportunity to be eective.
Never use wet fog on plants, shrubs or outdoor carpeting, etc. Since
the oily residue could have damaging eects. Keep the Fogger about
5 feet away from the objects being treated, and let the fog drift in the
desired direction. At this distance, any non-vaporized particles of
insecticide will have settled to the ground. Always keep the breeze at
your back when operating the Fogger.
DO NOT USE THE ELECTRIC INSECT FOGGER INDOORS. Operating the
fogger in an enclosed area where fog can become heavily
concentrated, may cause re or explosion.
Outdoor
Use Outdoors
Only
Indoor
Do Not Use
Indoors
Dry and wet fog
Dryness or wetness of the fog is controlled by the rate of pumping. Pumping at the
recommended rate of once every 3 to 4 seconds will produce the most eective
fog. The dryness of the fog can be determined by passing a piece of dry cardboard
through the fog about 18 inches from the end of the nozzle. If the cardboard appears
wet you are pumping too fast. Fog should appear white in color. If fog appears brown
or yellow in color you are pumping too slow.
Dry fog is recommended. This increases the penetrating ability of the insecticide
and allows the fog to cover a larger area. Wet fog contains particles of insecticide that
may not have been completely vaporized. The oily residue left by wet fog may be
harmful to certain species of owers, growing plants, outdoor carpeting, etc.
BEFORE YOU BEGIN CONTINUED
Page 3
Use Only Black Flag® Formula 2, Cutter® or Repel® Fogging Insecticide
1. The fogger is a dispenser of insecticides. Results obtained are directly related to the
insecticide used. In order to produce a fog, the insecticide must have the proper oil
base. Black Flag® Formula 2, Cutter® or Repel® Fogging Insecticide has the proper oil
base. Do not use emulsiable concentrate or other materials designed to be mixed
with water.
2. USE ONLY BLACK FLAG® FORMULA 2, CUTTER® or REPEL® FOGGING INSECTICIDE
Your Electric Insect Fogger is designed to be used with Black Flag® Formula 2,
Cutter® or Repel® Fogging Insecticide. The use of other insecticides or chemicals
may damage your fogger and could result in unsafe conditions.
3. The use of other insecticides such as Dibrom or Vapona will clog the vapor coil of
your fogger, make it inoperable and void the warranty.
BEFORE YOU BEGIN CONTINUED
Safety Precautions
1. Important: Read entire owner’s manual before operating the fogger. ALWAYS WEAR
PROTECTIVE CLOTHING (GLOVES, GOGGLES).
2. Use only Black Flag® Formula 2, Cutter® or Repel® Fogging Insecticide. Your Electric
Insect Fogger is designed to be used with this insecticide only. The use of other
insecticides or chemicals may damage your fogger and could result in unsafe
conditions thereby voiding the warranty. Always follow the insecticide label
instructions.
3. Keep your face, hands, and clothing away from the metal shroud cover at all times.
The metal shroud cover becomes very hot while in operation.
4. Do not breathe insecticide fog or vapors.
5. Operate the fogger outdoors only. DO NOT USE INDOORS or within any enclosed
structure. Always keep the fogger away from ammable materials. Do not smoke
while lling and/or operating the unit. Remove or cover exposed food and drinking
water before application. Contamination, re, or explosion could occur.
6. Always pre-heat your fogger for at least 2 minutes while keeping the fogger level to
the ground. Failure to pre-heat may clog the nozzle causing damage to the unit.
Page 4
BEFORE YOU BEGIN CONTINUED
7. Do not allow adults, children, or pets to enter until vapors, mists, and aerosols
have dispersed. Do not apply this product in a way that will contact adults,
children or pets either directly or indirectly through drift. Do not remain in treated
area. Exit area immediately and remain outside the treated area until aerosols,
vapors and/or mists have dispersed. Keep fogger and insecticide out of the reach
of children.
8. Always operate your fogger in an upright position. Never turn the unit upside
down.
9. Do not overll insecticide jar. Unplug and allow the unit to cool before relling.
10. Never leave fogger plugged in when unattended or not in use, to prevent the risk
of re.
11. Always follow insecticide label instructions. Insecticide containers should be
disposed of properly when empty.
12. Always store fogger indoors. Always wait for the fogger to cool before storing.
13. Trigger lock should always be in lock position (push lock button to the right) when
not in use. This will prevent accidental pumping of insecticide into the coil. An
accumulation of insecticide in the coil may cause liquid discharge when starting
up the unit. Such a concentrated discharge may ignite or stain clothing, outdoor
carpeting, etc. and may be harmful to grass or foliage.
14. Use only 3 wire, 10, 12 or 14 gauge extension cords suitable for outdoor usage.
Never defeat grounding feature. Failure to comply may result in electrical shock
and/or re.
15. If a properly grounded receptacle is not present, have a qualied electrician
install one.
1. Make sure that the trigger is locked by pushing locking button in front of trigger to
the right (See Fig 2). This will prevent the accidental pumping of insecticide into
the coil.
2. Unscrew the plastic insecticide container and ll with Black Flag® Formula 2,
Cutter® or Repel® Fogging Insecticide. Do not overll. The insecticide should be
free of lint or other foreign matter that may clog the pump mechanism.
Straining the liquid through a lint-free cloth before pouring it into the
container will insure its cleanliness. Make sure the container is screwed on
securely so that it will not come loose while the unit is in operation.
USE ONLY BLACK FLAG® FORMULA 2, CUTTER® or REPEL® FOGGING INSECTICIDE
Your Electric Insect Fogger is designed to be used with Black Flag® Formula 2,
Cutter® or Repel® Fogging Insecticide. Your Electric Insect Fogger is designed to be
used with this insecticide only.. The use of other insecticides or chemicals may
damage your fogger and could result in unsafe conditions.
To lock trigger
Fig 2
Page 5
PREPARING FOGGER FOR OPERATION
Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Make sure that the trigger is locked.
2. Place the fogger on a level surface when preheating.
3. Using a proper gauge extension cord, plug the fogger into a convenient outlet.
Allow the fogger to preheat for 2 or 3 minutes. While preheating some insecticide
or small clouds of smoke may come out of the nozzle. This is normal and should
not be cause for concern.
4. Release trigger by pushing trigger lock to the left and fogger is ready to operate.
5. Squeeze trigger every 3 to 4 seconds to achieve a steady cloud of whitish-grey
colored fog.
6. If unit becomes excessively hard to pump, you are pumping too fast. Too frequent
pumping results in wet fog.
7. If cloud becomes excessively blue/brown in color then you are pumping too slow.
This could degrade the insecticide and make it less eective.
8. If a ame appears at the end of the nozzle, stop pumping immediately, and
unplug fogger. Place fogger on a stable, non combustible surface. Flame will stop
after excess insecticide is eliminated.
9. CAUTION: The shroud will become very hot while in operation. Do not let it come
into contact with skin, clothing or any combustible material. Always carry the
fogger at your side, pointed at a slightly downward angle.
10. Never leave fogger plugged in while not in use.
NOTE: Proper use of this fogger increases the penetrating ability of the insecticide and
allows the fog to cover a larger area. Improper use could result in oily residue left
behind which may be harmful to certain species of owers and growing plants.
Improper use will shorten the life of your new electric fogger.
Page 7
Turning o the Fogger
When you have nished fogging:
1. Push the trigger lock to the right to lock the trigger.
2. Allow the insecticide already in the coil to completely fog out. This will take 2 to 3
minutes.
3. When the fog being emitted becomes sporadic, unplug the unit.
4. Let the fogger cool o completely before storing.
Storage
1. Empty insecticide from the container before storing.
2. When storing the units for a long period of time, ush out the insecticide container
and the Fogger by pumping kerosene through the system. DO NOT PLUG IN UNIT.
This will safeguard against insecticide corrosion or clogging, and will insure top
performance.
3. Store Fogger and insecticide indoors, away from children.
Care and Maintenance
1. Insecticides provide lubrication for the Fogger's pump so no additional lubrication is
necessary.
2. If the nozzle or coil should become clogged, remove and clean nozzle with a small
diameter wire. With nozzle end pointed toward oor, insert wire in coil to check for
and remove carbon build up.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED
STORAGE /MAINTENANCE
Helpful Hints
If your extension cord is not long enough to reach the entire area you wish to fog
then:
1. Simply unplug the fogger and proceed to the area.
2. While fogging with unit unplugged, squeeze trigger every ve seconds and fog
the area necessary.
3. Fogger will stay hot enough to fog for approximately 2 minutes after being
unplugged.
4. If more time is needed to cover area, then plug fogger in and allow 3 to 4 minutes
to heat up again.
5. Repeat these steps as many times as necessary to fog desired area.
Page 8
ATTN: Allow fogger to cool before servicing.
3. Pump Parts Kit 161436
3A
3B
3C
3D
3E
3F
3G
3H
3J
3K
3K
KEY# PART# DESCRIPTION
4 182165 JAR
KEY# PART# DESCRIPTION
3B 161007 JAR GASKET
3G 161013 CYLINDER ROD GASKET
KEY# PART# DESCRIPTION
1 161015 VAPOR COIL NOZZLE
KEY# PART# DESCRIPTION
3A 161006 PUMP PISTON CYLINDER
3B 161007 JAR GASKET
3C 161008 PUMP PISTON BALL
3D 161009 PUMP PISTON CYLINDER BALL
3E 161010 PUMP PISTON SPRING
3F 161011 PUMP PISTON CYLINDER SPRING
3G 161013 PUMP PISTON CYLINDER ROD GASKET
3H 161014 PUMP PISTON CYLINDER ROD SPRING
3J 181131 PUMP PISTON
3K 161065 PUMP PISTON CYLINDER ROD WASHER (2)
4
3
1. Nozzle
2
1
2. Gasket Parts Kit 161435
4. Jar
KITS AND PARTS
1. Unthread jar from fogger.
2. Unhook pump piston
cylinder.
3. Remove and discard pump
piston cylinder and
associated parts.
4. Unthread piston assembly.
6. Remove and discard
gasket from fogger.
7. Push new gasket (161007)
into place.
8. Install ball (161008) and
spring (161010) into piston
(181131). Thread piston
assembly back into place.
9. Install new rod gasket
(161013), rst rod washer
(161065), rod spring
(161014), then second
rod washer (161065).
11. Slide cylinder onto piston
and attach to pump
piston rod.
12. Thread jar back onto
fogger.
Page 9
5. Remove and discard piston
and internal parts.
10. Install cylinder ball
(161009) and cylinder
spring (161011) into
cylinder (161006).
SERVICING INSTRUCTIONS
Page 10
Trouble Look For Remedy
(Symptom) (Probable Cause) (Corrective Action)
TROUBLESHOOTING
Poor fog quality. 1.) Low voltage. 1.) Change to another power source.
2.) Too light a gauge 2.) Use only 3 wire, 10 ,12 or 14 gauge
extension cord. extension cords suitable for outdoor
usage. Never defeat grounding
feature. Failure to comply may result
in electrical shock and / or re.
3.) Fogger is not at 3.) Wait 10-15 seconds before pumping.
operating temperature.
4.) If fog is wet and dripping the 4.) Decrease your pumping rate. See
pumping rate is too high or it Figure 6.
has not reached operating
temperature.
No fog 1.) Nozzle and/or end of 1.1.) Remove and clean nozzle orice.
Barrel heats up. coil obstructed or See Figure 1 & 2.
clogged.
1.2.) Remove carbon build-up from inside
the coil if necessary. See Figure 3.
2.) Pump plugged. 2.1) Insert a small diameter wire or tooth
toothpick into hole at bottom of
Piston Assembly to clear
obstruction. See Figure 4.
2.2) Replace pump assembly, (Kit #3).
3.) Piston is worn. 3.) Replace piston assembly, (Kit #3).
4.) Improper fogging 4.) Use only Black Flag ® Formula 2,
material. Cutter ® or Repel ® Fogging Insecticide.
No fog-Barrel does 1.) No voltage. 1.) Change to another power source.
not heat up.
2.) Bad extension cord. 2.) Change to another extension cord.
3.) Heater assembly defective. 3.) Return you fogger for factory service.
Do not attempt to repair the heater
assembly. Not customer serviceable.
Dripping 1.) Nozzle loose. 1.) Tighten nozzle securely. See Figure 5.
2.) Excessive insecticide 2.) Pump with a lower rate. See Figure 6.
output.
Page 11
ATTN: Allow fogger to cool before servicing.
Figure 1
Figure 3
NOTE: Remove plastic barrel rst.
Figure 4
Figure 2
Enlarge View of nozzle orice
Figure 5 Figure 6
Trigger for pump.
TROUBLESHOOTING CONTINUED
SERVICE KITS, PARTS & ACCESSORIES ARE AVAILABLE BY CONTACTING
The Fountainhead Group, Inc. - Customer Service Center
Call Toll Free: 1-800-311-9903
Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST
or
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
or
or
Access online at: www.TheFountainheadGroup.com
Page 12
Manual No. 180557
Rev C. 06/06/12
ECN12-084
5 1/2” x 8 1/2” Booklet
Nebulizador eléctrico
para insectos
Manual de uso y cuidado
ATENCIÓN: Lea y siga todas las instrucciones
No devuelva este fumigador a la tienda
Para obtener ayuda, información o piezas,
Llame sin costo al: 1-800-311-9903
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
Llame sin costo al: 1-800-311-9903
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST
www.TheFountainheadGroup.com
Página 1
Principios de la fumigación
La fumigación es uno de los medios mas ecaces y económicos de aplicar insecticidas. EI
insectos eléctrico nebulizador agrega la conveniencia de que· esta unidad sea portálil para
acomodarse a la vida al aire libre de hoy.
El secreto del éxito del fumigador yace en su capacidad de reducir el insecticida en partlculas
microscópicas de aproximadamente 15 micrones de diámetro (un micrón equivale a 1/25.000
de una pulgada). Las gotitas de llovizna del rociador van desde 50 a 125 micrones; y las
gotitas del rociador comun son de más de 125 micrones.
La medida de las pequef’ias particulas permite que la niebla se distribuya en el aire, enetrando
los arbustos y otros paraderos de los insectos. El resultado es que más partlculas de insecticida
entran en contacto con más insectos y por consiguiente se matan más insectos.
Asi y todo, el fumigador usa mucho menos insecticida que los rociadores convencionales.
Los componentes básicos del fumigador son una bomba mecánica, un conjunto de quemador
accionado a gas propano, un carrete de coriducción de calor y un recipiente de insecticida,
Al apretar el gatillo en fonna leota y pareja, cada 3 a 4 seguridos, la bomba emite
insecticida a través del carrete conductor de calor. EI calor evapora el insecticida
instantáneamente y sale una corriente de niebla de la boqullla.
GARANTIA LIMITADA
Garantizamos que cada producto vendido por nosotros estará libre de defectos de material y
mane de obra durante un aiño desde la fecha de nuestro envlo . No damos ningún otro tipo de
garantias explcitas y todas, las garantias impiicitas, incluyendo el ajuste y la comercialización,
están limitadas a un añio desde la fecha de nuestro envlo. Dentro del periodo de garantra
repararemos o reemplazaremos cualquier parte defectuosa una vez que la hayamos examinado
pero no pagaremos los costos de envio u otros gastos, A n de obtener el servicio de garantfa,
escrlbanos a The Fountainhead Group, Inc 23 Garden St., New York Mills, NY 13417; o llame a
cobrar al 315-736-0037. No se debe devolver la mercaderia sin nuestra . autorizadón previa y
usted debe pagar el envio. Este servicio de garantia es una solución exclusiva y no nos hacemos
responsables por cualquier dañio consecuente o incidental o lastimaduras de la persona o
dañios a la propiedad, Esta garantia no se aplicará a ningún producto que haya sido mal usado,
mal tratado o que se haya dañiado durante el erivio; o que haya sido modicado o reparado por
personas no autorlzadas. Esta garantiá solamente se aplica a los productos que pertenecen a las
personas que los compraron directamente a nosotros o a nuestros distribuidores y comerciantes
autorlzados. Se reserva el derecho de incorporar un disei o subsecuente o cambios de partes
después de la publicadón y sin tener que volver a lmprimir la literatura descriptiva olos
cátalogos.
NOTA: las limitaciones en la duración de la garantfa implicita y/o los dañios
consecuentes no podrán ser apllcados a usted si el estado donde vive no lo permite. Esta
garantia le da derechos legales especi cos además de los derechos que usted pueda tener bajo
la ley del estado donde vive.
ANTES DE COMENZAR
Dónde y cuàndo se debe fumigar
EI insectos eléctrico nebulizador diseñado para proporcionar un ràpido
control de mosquitos, moscas y olros insectos voladores en el exterior,
tales como jardines, patios, àreas para picnic, campamentos y olros lugares
donde los inseclos pueden estropear un recreo al aire libre.
La hora ideal para fumigar es alrededor del atardecer, cuando por lo
general el viento calma y la temperatura a nivel del suelo es màs elevada
que la del aire unos pocos metros màs arriba del suelo. Esta inversión de
temperatura mantendrà el insecticida en el àrea tratada durante màs
tiempo. No se aconseja tratar de fumigar cuando el viento sopla màs
fuerte que 10 Km/h, ya que la niebla se volarà-antes de que pueda
serefectiva.
Nunca use lei niebla húmeda en las plantas, los arbustos o el pasto
exterior, etc., ya que el residuo aceitoso podria tener efectos dañinos.
Mantenga el fumigador a aproximadamente 3 metros de distancia de los
objetos a rociar, y deje que la niebla se dirija en la dirección deseada. A
esta distancia, cualquier partiula no evaporada del insecticida se caerà al
suelo. Siempre opere el fumigador con el viento soplando a sus espaldas .
No use el fumigador de eléctrico en el interior. La unidad usa una
llama y al utilizar el fumigador en un àrea cerrada, donde la
niebla se puede concentrar, puede causar un incendio o una
explosión.
Exterior
Use Outdoors
Only
Do Not Use
Indoors
Interior
Pulverización seca y húmeda
La humedad o sequedad de la pulverización se controla mediante la frecuencia del bombeo. El
bombeo que sigue la frecuencia recomendada de una vez cada 3 ó 4 segundos producirá la
pulverización más efectiva. La sequedad de la pulverización puede determinarse pasando un trozo
de cartón seco por el pulverizador a alrededor de 18 pulgadas de distancia del extremo de la
boquilla. Si el cartón se humedece es porque usted está bombeando demasiado rápido. La
pulverización debe lucir de color blanco/gris. Si la pulverización se vuelve de un tono azulado es
porque está bombeando demasiado lento.
ANTES DE COMENZAR (CONTINUACIÓN)
Página 2
Use Solamente Insecticida Nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel®
1. El nebulizador es un dispensador de insecticidas. Los resultados que pueda obtener
dependen directamente del insecticida que use. Para producir una pulverización, el
insecticida debe tener la base de aceite correcta. El insecticida nebulizador Black Flag®
Formula 2, Cutter® o Repel® tiene la base de aceite correcta. No use un concentrado
emulsionable u otros materiales diseñados para ser mezclados con agua.
2. USE SOLAMENTE INSECTICIDA NEBULIZADOR BLACK FLAG® FORMULA 2, CUTTER® , REPEL® .
Su insectos eléctrico Nebulizador de está diseñado para ser usado con el Insecticida
Nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel®. El uso de otros insecticida o químicos
puede dañar su nebulizador y podría resultar en condiciones no seguras.
3. El uso de otros insecticidas tales como Dibrom o Vapona atascarán el espiral de vapor de su
nebulizador, esto hará que el mismo no funcione y anulará la garantía.
Precauciones de seguridad
1. Importante: lea el manual del usuario completo antes de poner en funcionamiento el
nebulizador. SIEMPRE USE VESTIMENTA PROTECTORA (GUANTES, GAFAS DE SEGURIDAD).
2. Use solamente Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® insecticida. Su Nebulizador para
Insectos Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel®está diseñado para ser usado con este
insecticida solamente. El uso de otros insecticidas o químicos puede dañar su nebulizador y
podría resultar en condiciones no seguras, anulando así su garantía. Siempre siga las
instrucciones de la etiqueta del insecticida.
3. Mantenga su rostro, manos y vestimenta alejados de la cubierta metálica del quemador en
todo momento. La cubierta metálica del quemador se pone muy caliente mientras está
operando.
4. No respire vapores o pulverización del insecticida.
5. Opere el nebulizador en exteriores solamente. NO LO USE EN INTERIORES o dentro de una
estructura cerrada. Siempre mantenga el nebulizador alejado de material in amable. No fume
mientras llena y/o opera la unidad. Cubra o retire los alimentos expuestos y el agua potable
antes de aplicarlo. Puede ocurrir una contaminación, incendio o explosión.
6. Siempre precaliente el nebulizador como mínimo 2 minutos mientras mantiene el
nebulizador al nivel del suelo. Si no se precalienta podría atascarse el ori cio y dañar la
unidad.
ANTES DE COMENZAR (CONTINUACIÓN)
Página 3
7. No permita que adultos, niños o mascotas ingresen hasta que el vapor, niebla y aerosoles se
hayan dispersado. No aplique este producto de manera tal que entre en contacto con
adultos, niños o mascotas de manera directa o indirecta a través del viento. No permanezca
en áreas tratadas. Salga del área de manera inmediata y permanezca afuera del área
tratada hasta que los aerosoles, vapores y/o niebla se hayan dispersado. Mantenga el
nebulizador, y el insecticida fuera del alcance de los niños.
8. Siempre opere su nebulizador en posición vertical. Nunca coloque la unidad boca abajo.
9. No sobrellene el contendor del insecticida. Desenchufe y deje que la unidad se enfríe antes
de volver a llenar.
10. Nunca deje el nebulizador enchufado cuando está desatendido o cuando no está en uso,
para evitar riesgo de incendio.
11. Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del insecticida. Los contenedores de los
insecticidas deben desecharse correctamente cuando están vacíos.
12. Siempre almacene el nebulizador en interiores. Siempre espere que el nebulizador se enfríe
antes de almacenarlo.
13. El seguro del disparador siempre debe estar en posición de seguro (presione el botón del
seguro hacia la derecha) cuando no esté en uso. Esto impedirá que ocurra un bombeo
accidental de insecticida en el serpentín. La acumulación de insecticida en el serpentín
puede causar una descarga de líquido cuando encienda la unidad. Tal descarga
concentrada puede encender o manchar la ropa, el alfombrado exterior, etc. y puede dañar
el césped o follaje.
14. Use solamente cables de extensión de 3 hilos de calibre 10, 12 ó 14, ideal para uso exterior.
Nunca anule la función de conexión a tierra. El no cumplir con esta función puede resultar
en una descarga eléctrica y/o incendio.
15. Si no hay un receptáculo correctamente conectado a tierra, haga que un electricista cali
cado lo instale.
ANTES DE COMENZAR (CONTINUACIÓN)
Página 4
Cómo preparar el insecticida para su operación
1. Asegúrese de que el disparador esté bloqueado presionando el botón de bloqueo que se
encuentra frente al disparador al lado derecho ( Ver Fig 2 ) Esto impedirá el bombeo
accidental de insecticida en el serpentín.
Para bloquear
el disparador
Fig 2
2. Desatornille el contenedor plástico del insecticida y llénelo con Nebulizador para Insectos
Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel®. No sobrecargue. El insecticida debe estar libre de pelu-
sas u otra materia extraña que pueda atascar el mecanismo de bombeo. Filtre el líquido a través
de un paño sin pelusas antes de verterlo en el contenedor para asegurarse de que esté limpio.
Asegúrese de que el contenedor esté atornillado de manera segura para que no se desprenda
mientras la unidad está en funcionamiento. USE SOLAMENTE CON INSECTICIDA NEBULIZADOR
BLACK FLAG® FORMULA 2, CUTTER® , REPEL® INSECTICIDA . El insectos eléctrico nebulizador
está diseñado para ser usado con Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® Insecticida. El uso de
otros insecticida o químicos puede dañar su nebulizador y podría resultar en condiciones no
seguras
I PREPARAR EL GENERADOR PARA SU USO
Página 5
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Asegúrese de que el disparador esté asegurado.
2. Coloque el nebulizador en una supercie plana cuando lo precaliente.
3. Utilizando un cordón prolongador del calibre adecuado, enchufe el nebulizador en
una salida que le quede cómoda. Deje que el nebulizador se precaliente durante 2
ó 3 minutos. Mientras se precalienta, es posible que salgan nubes pequeñas de
humo o un poco de insecticida de la boquilla. Esto es normal y no debe ser motivo
de preocupación.
4. Libere el disparador presionando el seguro del disparador hacia la izquierda, y el
nebulizador estará listo para ser usado.
5. Apriete el disparador cada 3 a 4 segundos para lograr una nube constante de
niebla de color gris blanquecino.
6. Si la unidad se vuelve excesivamente difícil de bombear, está bombeando
demasiado rápido. El bombeo demasiado frecuente produce niebla húmeda.
7. Si la nube se vuelve excesivamente azul/marrón, quiere decir que está
bombeando demasiado lento.
8. Si aparece una llama en el extremo de la boquilla, deje de bombear
inmediatamente y desenchufe el nebulizador. Coloque el nebulizador en una
supercie estable y no inamable. La llama se detendrá luego de que elimine el
exceso de insecticida.
9. PRECAUCIÓN: el refuerzo se pondrá muy caliente cuando esté en
funcionamiento. No deje que entre en contacto con la piel, vestimenta u otro
material combustible. Siempre lleve el nebulizador de lado, apuntando a un
ángulo ligeramente hacia abajo.
10. Nunca deje el nebulizador enchufado mientras no esté en uso.
NOTA: El uso adecuado de este nebulizador aumenta la capacidad de penetración
del insecticida y permite que la niebla cubra un área más grande. El uso inadecuado
podría dejar un residuo oleoso que puede ser perjudicial para determinadas especies
de ores y plantas en crecimiento. El uso inadecuado reducirá la vida útil de su nuevo
nebulizador eléctrico.
Página 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Cutter 190396 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues