Muskoka 310-42-45 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Español p. 32
Français p. 17
Model/Modèle/Modelo : 310-42-45- Brand/Marque : MUSKOKA®
2017-04-0620-10-305
Important:
Retain for future reference:
Read carefully
Important :
Conserver pour référence
ultérieure : lire attentivement
Importante:
Conserve para referencias futuras:
Lea cuidadosamente antes de usar
Electric Fireplace
107 cm / 42 in
Foyer électrique mural courbé de
107 cm / 42 po
Chiminea eléctrica de
107 cm / 42 pulg
218326
17
Table des matières .................................17
Renseignements de sécurité .........................17
GARANTIE ........................................18
Préinstallation .....................................19
Installation - Montage mural .........................22
Installation - Sur table ..............................24
Utilisation ........................................26
Entretien et nettoyage ..............................29
Entretien .........................................30
Pièces de rechange ................................31
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil de
chauffage.
2. Débrancher toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
3. Les enfants devraient être avisés de ne pas jouer avec ce foyer.
4. Ne pas utiliser un appareil de chauffage pourvu d’un cordon
d’alimentation ou d’une che endommagés, ni après une défaillance
de l’appareil, ni si l’appareil est tombé au sol ou s’il a été endommagé
de quelque façon. Retourner l’appareil de chauffage à un atelier de
service autorisé pour faire effectuer une vérication, un ajustement des
systèmes électriques et mécaniques ou pour toute réparation.
5. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un personnel
d’entretien qualié et autorisé seulement.
6. La modication de cet appareil est absolument interdite. Les pièces qui
doivent être déposées pour un service d’entretien
doivent être remplacées des pièces d’origine seulement.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu pour être utilisé dans une
salle de bain, une salle de lavage ni pour tout autre endroit similaire à
l’intérieur. Ne jamais placer cet appareil où il pourrai tomber dans la
baignoire ou un contenant rempli d’eau.
9. Ne pas acheminer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon
d’une moquette ou d’un tapis, ou de tout autre matériau similaire.
Disposer le cordon à bonne distance des zones de passage, à un endroit
où il ne risque pas d’être un obstacle.
10. Pour débrancher l’appareil, tourner la commande en position
d’arrêt (OFF), puis débrancher la che de la prise murale.
11. Branchez dans des prises correctement mises à la terre
seulement.
12. Lors de l’installation, veillez à ce que le foyer soit mis à la terre
conformément aux codes locaux, à la plus récente version du
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des
installations aux É.-U., aux codes locaux et au code national de
l’électricité, ANSI/NFPA Nº 70.
13. Il y a un thermostat à l’intérieur du foyer. Quand la température interne
est trop élevée ou qu’un chauffage anormal se produit, le dispositif
protecteur à thermostat coupera l’alimentation pour éviter des
dommages au foyer ou un risque d’incendie.
14. Ce foyer renferme des pièces chaudes et qui produisent des arcs
électriques ou des étincelles. N’utilisez pas le foyer là où de l’essence,
de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés.
Cefoyer et ses environs ne doivent pas servir de support de séchage
pour les vêtements ni à accrocher des bas de Noël ou des décorations.
15. Utilisez cet appareil comme décrit dans ce manuel seulement. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait causer un
incendie, une décharge électrique ou une blessure.
16. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée en raison des
risques d’incendie. Si vous utilisez l’extension rallonge électrique devra
être no 14 AWG au minimum, avec une capacité d’au moins 1875 watts,
Table des matières :
Renseignements de sécurité
AVERTISSEMENT: Ce poêle est chaud lorsqu’il est utilisé.
An d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes.
Si le poêle est muni de poignées, servez-vous des poignées pour
le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, telles
que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements
et les rideaux, se trouvent au moins à 0,9m du devant, côtés et
arrière du radiateur.
MISE EN GARDE: Assurez une surveillance étroite quand
le foyer est utilisé par ou près des enfants ou des personnes
invalides et lorsque vous le laissez en marche sans surveillance.
MISE EN GARDE: N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit,
dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air du foyer
an de prévenir les dommages ainsi que les risques de choc
électrique et d’incendie.
MISE EN GARDE: An de prévenir les risques d’incendie, ne
bloquez jamais les prises d’entrée ou de sortie d’air de quelque
façon que ce soit. Ne placez pas l’appareil sur une surface molle
comme un lit, car les ouvertures pourraient se bloquer.
MISE EN GARDE: Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, des précautions fondamentales doivent toujours être
observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et
de blessure aux personnes, y compris qui suivent :
et la rallonge devrait comporter trois ls, avec che et con-
necteur de mise à la terre. La rallonge ne doit pas avoir plus de
20 pi (6 m) de long.
17. N’utilisez pas cet appareil avec une minuterie programmable
ou tout autre appareil qui allume ou éteint l’appareil
automatiquement. An d’éviter un risque causé par la
réinitialisation accidentelle de l’interrupteur thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil
interrupteur externe, comme une minuterie, ou être branché sur
un circuit étant régulièrement allumé et éteint par un appareil.
18. Cet article contient une pile bouton. De graves blessures
ou la mort pourraient suivre dans les deux heures suivant
l’ingestion. Demander l’aide de professionnels de la santé sur
le champ.
Conserver pour référence ultérieure : lire attentivement
MISE EN GARDE: Utiliser seulement sur le support fourni ou
monté au mur.
IMPORTANT: CONSERVER
CES INSTRUCTIONS.
26
Utilisation
UTILISER LE BOUTON D’ALIMENTATION
Le bouton d’alimentation principal (1) est situé sur le
panneau de commande sur le côté du foyer électrique.
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation (1) allume
l’appareil.
Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation (1) éteint
l’appareil.
Si aucun autre bouton ne semble fonctionner, assurez-vous
que le bouton d’alimentation principal (1) est activé.
UTILISER LE BOUTON DE CONTRÔLE DES FLAMMES
Appuyez sur le bouton de contrôle de amme (2) pour
allumer le lit de braises et l’effet ammes.
Appuyer une fois sur le bouton de contrôle de amme (2)
allume les ammes et illumine le lit de braises.
Appuyer de nouveau sur le bouton de contrôle de amme (2)
fera passer le lit de braises d’une couleur à l’autre. Le mode
de rotation des couleurs alternera continuellement entre
les différents réglages de couleur. Consultez le tableau pour
plus de détails.
UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE
Sur la plaque supérieure droite du foyer électrique (A) se trouve le panneau de commande. Ce panneau contient les boutons pour utiliser
correctement le foyer électrique. Les boutons du panneau de commande situé sur le côté du foyer électrique (A) et les boutons de la télé-
commande (K) fonctionnent de la même façon. La télécommande fonctionne jusqu’à une distance de 3.9 m / 13 pi.
5
3
8
4
5
3
7
2
1
6
4
1
7
2
Pression sur le
bouton
Valeur
afché
Couleur du lit
de braises
1
ère
pression 1 Orange
2
e
pression 2 Vert
3
e
pression 3 Bleu
4
e
pression 4 Orange et Vert
5
e
pression 5 Orange et Bleu
6
e
pression 6
Orange et Vert et Bleu
7
e
pression 7 Rotation des couleurs
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de contrôle des amme
3. Bouton de contrôle du thermostat
4. Bouton de contrôle de l’éclairage latéral
5. Bouton de contrôle de la minuterie
6. Panneau d’af hage numérique
7. Bouton de commande pour lit de braises
8. Panneau d’afchage numérique
REMPLACEMENT DE PILE
Pile de bouton 3 volts au lithium type CR 2025
K
Cet article contient une pile bouton. De graves blessures ou la mort pourraient
suivre dans les deux heures suivant l’ingestion. Demander l’aide de profession-
nels de la santé sur le champ. Se il vous plaît jetez pas la pile utilisée par la loi
municipal ou provincial / état.
27
UTILISER LA TOUCHE DE COMMANDE DU THERMOSTAT
Appuyez une fois sur le bouton de chauffage (3) pour
allumer le ventilateur de la chaufferette.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de chauffage
pendant 5 secondes pour passer en mode température.
Après 5 secondes, appuyez sur le bouton de chauffage
pour faire déler les différents réglages de chaleur.
Continuez à appuyer sur le bouton de chauffage pour faire
déler les autres réglages de chaleur.
Une fois que la température ambiante désirée est atteinte,
le ventilateur sera désactivé
Consultez le tableau pour avoir plus d’informations.
Pour afcher le réglage de la température en degrés
Fahrenheit ou Celsius, appuyez sur la touche de chaleur
(3) du panneau de conguration une fois, puis maintenez
le bouton d’alimentation (1) du panneau de conguration
enfoncé pendant 5 secondes. Un bip se fera entendre et
l’écran passera de Fahrenheit à Celsius ou inversement.
Utilisation (continu)
REMARQUE : Si ce produit est soumis à des températures
exceptionnellement élevées, il pourrait cesser de chauffer
automatiquement. Dans ce cas, le produit devrait être débranché
ou isolé de l’alimentation principale durant 30 secondes avant de
l’alimenter de nouveau.
Pression sur
le bouton
Intervalle de la
minuterie
Valeur
afché
1
ère
pression 30 min. 30
2
e
pression 1 heur 1H
3
e
pression 2 heures 2H
4
e
pression 3 heures 3H
5
e
pression 4 heures 4H
6
e
pression 5 heures 5H
7
e
pression 6 heures 6H
Pression sur
le bouton
Réglage de la
température (°C)
1 17°C
2 18°C
3 19°C
4 20°C
5 21°C
6 22°C
7 23°C
8 24°C
9 25°C
10 26°C
11 27°C
12 ON
Pression sur
le bouton
Réglage de la
température (°F)
1 62°F
2 63°F
3 64°F
4 65°F
5 66°F
6 67°F
7 68°F
8 69°F
9 70°F
10 71°F
11 72°F
12 73°F
13 74°F
14 75°F
15 76°F
16 77°F
17 78°F
18 79°F
19 80°F
20 81°F
21 82°F
22 ON
UTILISER LA TOUCHE DE COMMANDE DE LA MINUTERIE
Appuyez sur le bouton de commande de minuterie (4) pour
paramétrer la minuterie. Cette période s’afchera sur l’écran
(8) du panneau de conguration sur le côté foyer électrique.
Les intervalles dénis sont énumérés dans le tableau.
28
AJUSTER L’ÉCLAIRAGE AMBIANT LATÉRAL
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral
(5) pour allumer l’éclairage ambiant.
Pour changer la couleur de l’éclairage, appuyez de
nouveau sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral
(5). Vous pouvez contrôler la couleur de l’éclairage
latéral comme décrit dans le tableau. Le mode de
rotation des couleurs alternera continuellement entre
les différents réglages de couleur.
VERROUILLAGE DU CHAUFFAGE
Pour désactiver le mode chauffage, appuyez et maintenez le bouton de amme enfoncé pendant 5 secondes pour passer
en mode verrouillage de chaleur. Les lumières de amme clignoteront 5 fois pour signaler que la fonction de chauffage
est éteinte et verrouillée. Pour activer le mode chauffage, appuyez et maintenez le bouton de chaleur enfoncé pendant
5 secondes. Les lumières de amme clignoteront 5 fois et la fonction de chaleur sera restaurée. Lorsqu’on appuie sur le
bouton de chauffage en mode verrouillé, le lit de braises clignotera 5 fois jusqu’à ce que le mode chauffage soit allumé.
UTILISER LE BOUTON DE COMMANDE DU LIT DE BRAISES/BÛCHES
Appuyez une fois sur le bouton de commande de lit de braises (7) pour activer le lit de braises. Continuez à appuyer sur le
bouton de commande du lit de braises (7) pour faire déler les différentes couleurs de braises. Consultez le tableau pour
avoir plus d’informations.
Utilisation (continu)
Pression sur
le bouton
Couleur de la
lumière latérale
Afcher
1
ère
pression Bleu
2
e
pression Rouge
3
e
pression Rotation des couleurs
4
e
pression Éteindre
Pression sur le
bouton
1 2 3 4 5 6 7
Bouton de
commande du lit
de braises/bûches
Orange Vert Bleu Rouge
Rouge/Bleu
(mélanger au violet)
Rouge/Vert/Bleu
(mélanger au blanc)
Rotation des
couleurs
Afcher 1 2 3 4 5 6 7
29
Essuyez occasionnellement la surface extérieure de la boîte à combustion électrique avec un linge doux et humide (sans être
détrempé), et séchez la surface extérieure avant d’utiliser l’appareil.
N’immergez pas le foyer électrique dans l’eau.
N’utilisez pas de nettoyants chimiques comme des produits détergents ou abrasifs.
Évitez de mouiller l’intérieur, car ceci pourrait créer un risque.
Une légère accumulation de poussière peut être enlevée du foyer électrique à l’aide d’un linge doux et sec.
Pour entreposer le foyer électrique, replacez-le dans son emballage original et entreposez-le dans un endroit propre et sec.
Le ventilateur et le moteur des ammes sont prélubriés pour une utilisation durable et ils ne nécessitent pas de lubrication ou
d’entretien supplémentaire. Des particules de poussière s’accumuleront sur et dans le foyer électrique. Un nettoyage/nettoyage à
l’aspirateur est donc recommandé périodiquement.
Toujours mettre le chauffage à ARRÊT et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du panneau de commande, situé dans le coin supérieur droit du foyer derrière le couvercle coulissant du panneau de
commande, doit uniquement être effectué avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau (si nécessaire, une petite quantlté de savon
de vaisselle peut être ajouté a l’eau) et séché en utilisant un chiffon propre, sec et doux. Le nettoyage de l’écran de diffusion doit être
uniquement effectué avec de l’eau et un chiffon non pelucheux. NE PAS utiliser d’abrasifs sur les commandes et l’écran de diffusion.
IMPORTANT: Débranchez toujours le l de courant avant de nettoyer l’appareil. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Entretien et nettoyage
ATTENTION : Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
N’utilisez pas à la fois des piles alcalines, normales (carbone-zinc), ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES
Les piles peuvent contenir des substances dangereuses potentiellement nuisibles à l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole gurant sur la pile ou l’emballage indique que les piles usagées ne sont pas traitées comme déchets munici-
paux. Les piles doivent être jetées à un point de collecte adapté au recyclage. En prenant soin d’éliminer correctement
les piles usagées, vous aiderez à la prévention de potentielles conséquences nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine. Le recyclage de matériaux permet de créer des ressources naturelles. Pour plus d’infos sur le recyclage des
piles usagées, veuillez contacter votre service régional d’élimination des déchets municipaux.
30
Entretien (continu)
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Débrancer l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien.
Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effecté
conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA
C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA N
o
70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement
des câbles, les codes de couleur et les emplacements de xation d’origine.
AC120V/60Hz
L
N
GND
N
L
CIRCUIT
CARTE DE
IMPRIMÉ
COUPER
THERMIQUE
FUSIBLE
THERMIQUE
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
RADIATEUR DU
DE FLAMME
DEL DE
VENTILATEUR
MOTEUR
D’EFFET
LUMIERE 1
FLAMME
DEL DE
E/S CÔTÉ DE LUMIERE
TEMPERATURE I/O
E/S COULEUR DE LIT
DE BRAISE
E/S COULEUR DE FLAMME
E/S DE PUISSANCE
DE BRAISE
DEL DU LIT DEL DE
LUMIERE 2
E/S TEMPS
AVERTISSEMENT: Débrancer l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien.
31
Pièces de rechange
Réf. Description No. de pièce
1
panneau inférieur 2
SF31042001
2
panneau avant
SF31042002
3
panneau inférieur 1
SF31042003
4
support de ventilation
SF31042004
5
raidisseur 2
SF31042005
6
raidisseur 1
SF31042006
7
plaque de recouvrement gauche et droite
SF31042007
8
autocollant pour touche
SF31042008
9
couvercle pour lumière ambiante
SF31042009
10
plaque de soudure droite
SF31042010
11
touche de carte de circuit imprimé
SF31042011
12
lumière latérale pour carte de circuit imprimé
SF31042012
13
carte de circuit imprimé principale
SF31042013
14
plaque droite centrale
SF31042014
15
plaque arrière
SF31042015
16
plaque inférieure d'accrochage
SF31042016
17
plaque supérieure
SF31042017
18
couvercle de lumière
SF31042018
19
plaque pour télécommande
SF31042019
Réf. Description No. de pièce
20
entretoise
SF31042020
21
réecteur
SF31042021
22
récepteur de carte de circuit imprimé
SF31042022
23
moteur SYS
SF31042023
24
amme de carte de circuit imprimé
SF31042024
25
bûches
SF31042025
26
plaque PP 2
SF31042026
27
lumière de carte de circuit imprimé
SF31042027
28
support pour amme de carte de circuit imprimé
SF31042028
29
Support de soufeuse
SF31042029
30
Soufeuse
SF31042030
31
panneau de ventilation
SF31042031
32
plaque inférieure
SF31042032
33
panneau avant
SF31042033
34
plaque de soudure gauche
SF31042034
35
plaque gauche centrale
SF31042035
36
plaque PP 1
SF31042036
37
d’acier brossé avant
SF31042039
38
télécommande
20-06-650
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Muskoka 310-42-45 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues