Ebode TAKE 6 IR+RF Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TAKE 6 IR+RF
6 in 1 universal remote control
User guide 3
Bedienungsanleitung 14
Gebruiksaanwijzing 26
Användermanual 38
Guide utilisateur 49
Guía del usuario 62
Manual do utilizador 74
Manuale per l’utente 86
13-3-2014 49 ebode TAKE6 IR/RF
Guide utilisateur
Conseils de sécurité
Lisez attentivement ce guide utilisateur afin de garantir
une utilisation re et sans problèmes de ce produit et
suivez minutieusement les conseils de sécurité. Pour des
raisons de sécurité, toute manipulation technique ou
modification du produit est interdite. Consultez le guide
utilisateur afin d’installer la télécommande correctement.
Toute utilisation par un enfant doit être supervisée par un
adulte.
Important : la lécommande TAKE 6 doit être utilisée
conformément aux indications de ce guide utilisateur et
ne doit pas à être utilisée à d’autres fins.
Veuillez éviter
• Les chocs et les tensions mécaniques
• Les températures extrêmes
• Les vibrations
• L’humidité
Veuillez également respecter les autres consignes de
sécurité présentées dans les chapitres ultérieurs de ce
manuel.
Installer et changer les piles
La télécommande ne peut fonctionner qu’avec des piles
2x AAA Alkaline. N’essayez pas d’utiliser un autre moyen
d’alimentation. Lorsque vous insérez les piles, veillez à ce
que les polarités soient respectées. Retirer les piles si votre
télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période. Assurez-vous que les piles ne soient pas court-
circuitées ou placées près du feu (risque d’explosion).
Les piles ne doivent en aucun cas servir de jouet pour les
enfants. Ne laissez pas traîner les piles : elles pourraient
être avalées par un enfant ou un animal. Si cela se
produit, veuillez consulter un médecin au plus vite. Des
piles endommagées ou fuyantes peuvent provoquer des
brûlures sur la peau. Utilisez des gants de protection si
nécessaire.
Jeter les piles
La loi stipule que l’utilisateur final ne doit pas jeter les piles
usagées comme de simples ordures ménagères, mais les
remettre dans n’importe lequel de nos points de ventes
ou à notre siège social, ou bien dans des centres de
collecte dédiés à cet effet. Ensemble, gardons notre
environnement propre. Ne jetez jamais les piles au feu
(danger d’explosion).
Contenu
Pour démarrer sans attendre
1. Introduction
2. Mise en place des piles
3. Fonctionnement des touches
4. Programmation des modes TV, DVR , DVD, STB, AUDIO
et AUX
4.1 Programmation manuelle des codes
4.2 Recherche automatique des codes (sur quelques
marques)
4.3 Recherche par marque
4.4 Recherche manuelle des codes
4.5 Entrée en mémoire des codes
4.6 Identification des codes trouvés
4.7 Gestion du contrôle du volume
13-3-2014 50 ebode TAKE6 IR/RF
4.8 Fonction Home Control
4.9 ebode / X10 IR Link
5. Pannes et problèmes de fonctionnement
Pour démarrer sans attendre
a) Mettez les piles
1. Retirez le couvercle au dos de votre télécommande 6
en1
2. Insérez 2 piles AAA, neuves et de même marque.
b) Maintenant programmez votre TAKE 6
1. Mettez en marche l’appareil souhaité (TV, DVR, STB,
DVD, AUDIO, AUX/ ). (Remarque : avec la TAKE 6 vous
pourrez soit sélectionner la commande d’un appareil soit
, mais pas la combinaison des deux.)
2. Prenez la bibliothèque de codes fournie avec votre 6
en 1 et cherchez la marque de l’équipement que vous
souhaitez contrôler. Par exemple si vous avez un téléviseur
Thomson, recherchez Thomson dans la section TV.
3. Appuyez sur la touche « S » (8) de la télécommande
jusqu’à ce que la LED reste allumée en permanence.
Cela prend environ 3 secondes.
4. Appuyez sur la touche mode TV, DVR, STB, DVD, AUDIO,
ou AUX (4), selon l’appareil que vous désirez contrôler.
5. Prenez le premier code correspondant à votre
équipement et rentrez le code en appuyant sur les
touches de 0 à 9 (14). A chaque pression de touche, le
voyant (2) clignote.
6. Si le code saisi est correct, la LED s’éteint. Si le code
n’existe pas, la LED clignotera rapidement. Vous devez
alors retourner à l’étape 1.
7. Appuyez sur la touche POWER (1). Si l’appareil s’éteint,
votre 6 en 1 est prête à l’emploi. Sinon, recommencer à
partir de l’étape 3.
Si certaines fonctions manquent, recommencez à partir
de l’étape 1 avec le code suivant correspondant à la
marque de votre appareil.
1. Introduction
La Télécommande TAKE 6 peut contrôler jusqu'à 6
appareils différents (TV, DVR DVD, STB, AUDIO ou tout
autre appareil audio/vidéo sous la touche AUX.
(Remarque : avec la TAKE 6 vous pourrez soit sélectionner
la commande d’un appareil soit , mais pas la
combinaison des deux.)
Elle comprend une bibliothèque étendue de codes
préprogrammés permettant le contrôle de presque tous
les appareils présents sur le marché actuellement. Ces
codes se programment une seule fois avant l’emploi. Ce
programmation se fait de manières suivates:
a. programmation manuelle des codes, qui se trouvent
dans le manuel de codes en vigueur pour tel ou tel
appareil (voir 4.1)
b. recherche automatique des codes sur quelques
marques (voir 4.2)
c. recherche automatique pour les autres marques (voir
4.3)
d. Recherche manuelle des codes (voir 4.4)
13-3-2014 51 ebode TAKE6 IR/RF
2. Mise en place des piles (utilisez toujours des piles
neuves AAA)
1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la
télécommande.
2. Insérez 2 piles (AAA). Respectez la polarité (+et-)
indiquée dans le compartiment à piles.
3. Fermez soigneusement le compartiment à piles.
3. Fonctionnement des touches
[1] POWER
TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX mode: Permet d’éteindre
le dernier appareil sélectionné. Certains appareils
peuvent être mis en marche.
[2] Voyant lumineux (LED)
Les boutons source (TV, DVR, DVD, AUDIO, STB, AUX) sont
rétro-éclairés. Lorsque vous appuyez sur un bouton (par
exemple le volume), le bouton de la source choisie
s'allume automatiquement.
[3] MUTE
Permet de couper ou de remettre le son. Vous pouvez
commander la fonction "Mute" de votre TV même en
mode DVR, DVD ou STB. Pas besoin de sélectionner le
mode TV.
[4] TV, DVR, CBL, DVD, CD, DVR, STB, AUX/
Permettent de sélectionner l’appareil que l’on souhaite
télécommander. La touche AUX permet de programmer
n’importe quel équipement tel qu’une TV, un récepteur
STBellite, un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Un
nombre restreint de fonctions est diponible pour CD.
[5] VOL +/-
Réglage du volume. Vous pouvez commander le volume
de votre TV même en mode DVR, DVD ou STB. Inutile de
sélectionner le mode TV.
[6] CHAN +/-
Sélection de la chaîne suivante ou précédente de votre
TV ou STB. En mode DVD : chapitre suivant ou précédent.
[7] OK pour confirmer la sélection dans le menu
[8] Setup
Permet de programmer la lécommande avant sa
première utiliSTBion. Elle donne accès aux fonctions
secondaires de certains appareils A/V (Shift). Pressez la
touche Setup suivie de la touche de fonction que vous
souhaitez activer.
[9] Navigation keys
haut, bas, droite, gauche : permettent de naviguer dans
le menu (TV, DVD etc ).
[10] Guide
Permit d’affiche le menu principal en mode
[11] MENU Affichage du Menu
[12] EXIT Effacement du Menu
[13] -/--
En mode programmation par recherche automatique du
code, cette touche vous permet de confirmer le code de
13-3-2014 52 ebode TAKE6 IR/RF
l’appareil que vous souhaitez commander. Utilisée avec
les touches numériques, elle permet, sur certains
appareils, de sélectionner directement les chaînes
supérieures à 9 (deux chiffres).
[14] Clavier touches numériques 0 - 9
Pour les appareils A/V: Elles fonctionnent de la même
manière que celles de votre télécommande d’origine.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE
REW (Retour rapide)
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine.
En mode TV: La touche de couleur (Rouge), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
Play
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine
En mode TV: La touche de couleur (Jaune), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
Avance rapide.
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine.
En mode TV: La touche de couleur (Bleue), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
REC (record )
Fonctionne comme celle de votre télécommande
d’origine. Afin d’éviter un enregistrement involontaire,
vous devez appuyer 2 fois sur cette touche pour
déclencher l’enregistrement.
Stop
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
manière que celle de vos télécommandes d'origine.
En mode TV: La touche de couleur (Verte), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
Spécifiques
Pause
En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même
anière que celle de vos télécommandes d'otigine.
En mode TV: La touche de couleur (Magenta), contrôle le
télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien
spécifiques.
[16] AV
Sélection d’une source externe A/V (entrée péritel ou par
moyen de A/V).
[17] INFO
Affiche des informations sur l’écran concernant l’appareil
sélectionné (si disponible).
[18] TELETEXT
Teletext OFF: Stoppe le Télétexte
[19] Fonction / Couleur Boutons
Effectue différentes fonctions pour chaque appareil.
[20] LEARN
Touche de programmation pour l’entrée en mémoire de
fonctions dont dispose votre télécommande originelle.
13-3-2014 53 ebode TAKE6 IR/RF
Voir chapitre 4.5 Entrée en mémoire de codes’ pour la
programmation des codes.
[21] TELETEXT Teletext ON: Démarre/arrête le Télétexte.
4. Programmation des modes TV, DVR, DVD, STB, AUDIO,
AUX
Afin de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devrez
la programmer une seule fois, en entrant un code qui
convient à l’appareil ou à la marque que vous souhaitez
commander.
NB: vous pouvez commander un appareil de n’importe
quel type (TV, DVD, STB...) à partir des touches DVR, CBL,
DVD, CD, ASTB, DSTB ou AUX . Si vous avez par exemple
trois magnétoscopes, vous pouvez commander
magnétoscope 1 à partir de la touche DVR,
magnétoscope 2 à partir de la touche AUX et
magnétoscope 3 à partir de la touche AUDIO.
4.1 Programmation manuelle des codes
Cherchez d’abord dans le livres des codes, la liste qui
convient à l’appareil (TV, magnétoscope, etc). Cherchez
ensuite la marque (p.ex. Sony) Vous trouverez des codes
de un à quatre chiffres. Au cas où il y a plusieurs codes, le
type d’appareil décide quel code convient. En général
les codes sont énumérés dans l’ordre de l’âge de
l’appareil. D’abord les anciens appareils, les plus récents
à la fin. Parfois vous devez essayer différents codes avant
de trouver le bon:
1. Vérifiez d’abord que votre équipement est en marche
(exemple TV).
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant lumineux LED demeure allumé
en permanence. La relâcher ensuite.
3. Appuyez sur la touche mode (4) de l’équipement que
vous souhaitez commander (par exemple TV pour un
téléviseur).
4. A l’aide de la liste de codes, composez grâce aux
touches numériques (14) le premier code à 4 chiffres
correspondant à la marque de votre téléviseur. Après
avoir entré le code, le voyant lumineux (2) s’éteint. Si le
code entré est erroné, le voyant clignote 3 secondes puis
s’éteint. Vous devez reprendre la procédure à partir de
l’étape.2
5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur, puis
appuyez sur la touche POWER (1). Si l’équipement
s’éteint, vérifiez les autres fonctions (exemple pour un
magnétoscope : avance, retour, etc.). Si certaines
fonctions ne répondent pas, cela signifie que le code
entré n’est pas le bon. Dans ce cas répétez la procédure
ci-dessus avec le code suivant correspondant à votre
marque.
6. Procédez de la même manière pour les autres
équipements que vous désirez contrôler (TV, DVR, DVD,
STB, AUDIO, AUX) Au cas l’ensemble des codes
proposés dans la liste ne permettrait pas de commander
vos appareils audiovisuels (TV, DVR, STB…), nous vous
conseillons d'utiliser la méthode de recherche ‘4.4
recherche manuelle des codes’.
4.2 Recherche automatique des Codes (sur quelques
marques)
13-3-2014 54 ebode TAKE6 IR/RF
Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste
cidessous, utiliser la recherche par marque (plus rapide
que la recherche manuelle ou automatique).
BRAND
CODE
BRAND
CODE
Philips / Radiola
1
Telefunken /
Saba / Normende
4
Akai / Daewoo /
JVC / Panasonic /
Sharp / Sony /
Toshiba
2
Grundig /
Blaupunkt
5
Brandt / Thomson
3
Nokia / ITT
6
1. rifiez que votre équipement est en marche. Sinon
allumez le manuellement
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant LED (1) demeure allumé en
permanence.
3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité (par
exemple TV). La LED clignote une fois.
4. Composez grâce aux touches numériques (14) le code
correspondant à la marque de votre téléviseur. Dirigez la
télécommande vers votre appareil et appuyer une seule
fois sur la touche CHAN+ (6). Continuez à diriger la
télécommande vers votre équipement jusqu'à ce que
celui-ci change de chaîne (la télécommande envoie un
nouveau signal infrarouge toute les secondes, aussi
veuillez attendre jusqu'à ce que votre équipement
réagisse). Dès que l’appareil change de chaîne, vous
devez appuyer immédiatement sur -/-- (13) pour
enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si
vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité
de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN-
(6) autant de fois que nécessaire Dès que l’appareil
répond à nouveau, appuyer sur -/-- (13) pour enregistrer
le code.
4.3 Recherche par marque
Plutôt que de chercher un code dans la liste, vous
pouvez utiliser la méthode de recherche automatique
cidessous. NB: La Télécommande TAKE 6 vous permettant
de commander un appareil de n’importe quel type (TV,
DVD, STB...) à partir des touches DVR, DVD, STB, AUDIO,
AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil
similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si
vous souhaitez programmer un STB sous la touche AUX,
entrez d’abord le code d’un STBellite de n’importe quelle
marque, selon la procédure décrite, puis suivez la
procédure suivante :
1. rifiez que votre équipement est en marche. Sinon
allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en
permanence.
3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité (par
exemple TV). La LED clignote une fois.
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et
appuyer une seule fois sur la touche CHAN+ (6). Après
quelques secondes la télécommande commence à
dérouler toute la liste de codes inclus dans sa
bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une
13-3-2014 55 ebode TAKE6 IR/RF
deuxième fois sur CHAN+ (6) pour réduire la vitesse de test
(1 code toutes les 3 secondes). s que l’appareil
change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement
sur -/-- (13) pour enregistrer le code et stopper le
déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez
vite, vous avez la possibilité de revenir au code
précédent en appuyant sur CHAN- (6) autant de fois que
nécessaire (vous pouvez -avancer en appuyant sur
CHAN+ (6) si vous êtes allés trop en arrière). Dès que
l’appareil répond à nouveau, appuyer sur -/-- (13) pour
enregistrer le code.
Remarque: Si certaines fonctions de votre équipement ne
peuvent pas être commandées, vous devez entrer un
autre code. La recherche commence par le dernier
code enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche
commencera à 031 jusqu’au dernier code possible.
4.4 Recherche manuelle des codes
NB: La Télécommande TAKE 6 vous permettant de
commander un appareil de n’importe quel type (TV,
DVD, STB...) à partir des touches DVR, DVD, STB, AUDIO,
AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil
similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si
vous souhaitez programmer un STB sous la touche AUX,
entrez d’abord le code d’un STBellite de n’importe quelle
marque, selon la procédure crite dans le § 3.2, puis
suivez la procédure suivante.
1. rifiez que votre équipement est en marche. Sinon
allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en
permanence.
3. Appuyez sur le mode (4) de l’équipement souhaité (par
exemple TV).
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et
appuyer plusieurs fois sur la touche CHAN+ (6) jusqu’à ce
que l’appareil s’éteigne. Si vous dépassez le code
recherché vous pouvez retourner en arrière avec la
touche CHAN - (6)..
5. Dès que l’appareil que vous souhaitez commander
réagit, appuyez sur la touche -/-- (13) pour enregistrer le
code. C’est tout !
Note : Si votre appareil ne possède pas de touche
CHAN+, utilisez à la place la touche PLAY (DVR, DVD) (15)
ou bien la touche POWER (1).
Remarque : La recherche commence par le dernier code
enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche commencera à
031 jusqu’au dernier code possible. Si certaines fonctions
de votre equipement ne peuvent pas être
commandées, vous devez entrer un autre code.
4.5 Entrée en mémoire des codes
Votre télécommande comprend, dans sa bibliothèque
de codes, les codes de la plupart des léviseurs,
magnétoscopes etc. Cependant, lorsqu’un certain
appareilne se trouve pas dans cette bibliothèque, vous
pouvez entrer en mémoire les codes de votre
télécommande
existante. Il est également possible que vous trouviez un
code qui correspond en majeure partie à la
fonctionnalité de votre appareil, à l’exception de
13-3-2014 56 ebode TAKE6 IR/RF
quelques touches manquantes. Vous pouvez
programmer ces touches de manière simple (150 touches
au maximum).
Master clear
Vous utilisez la méthode MASTER CLEAR afin de vider la
mémoire. Il est recommandé d’effectuer un MASTER
CLEAR avant de programmer des commandes.
1. Appuyez sur SETUP (8) jusqu’à ce que l’ indicateur DEL
demeure allumé en permanence. Relâchez la touche
SETUP (8).
2. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3). L’indicateur
DEL clignote à chaque pression de touche.
3. Appuyez sur SETUP (8). L’indicateur DEL s’éteint au bout
de quelques secondes.
Remarques :
Effectuez d’abord un Master Clear, avant de
commencer la programmation (voir méthode ci-dessus).
• Assurez-vous que les piles des deux télécommandes
sont neuves, avant de commencer la programmation.
Faites attention à ce que les télécommandes ne
bougent pas lorsque vous appuyez sur les touches.
• Vous ne pouvez pas programmer des commandes sous
les touches : Learn, Setup, Guide, les touches mode, les
touches Home Control.
• Expérimentez en ne programmant en premier abord
que 2 ou 3 touches (afin de tester la compatibilité), avant
d’entrer en mémoire le clavier entier de votre
télécommande originelle.
Quand la mémoire est pleine, l’indicateur DEL
clignotera pendant 3 secondes. A présent, il est
impossible de programmer des touches supplémentaires.
Vous pouvez effacer par mode les touches
éventuellement enregistrées en trop. Vous ne pouvez
effacer qu’un mode entier.
• En appuyant moins longtemps sur les touches de la
télécommande existante lors de la programmation, il
reste davantage de capacité de mémoire disponible
dans la télécommande TAKE 6. De plus, vous diminuez le
risque d’erreurs dans la programmation des codes.
Expérimentez avez la distance entre les
télécommandes lorsque vous éprouvez des problèmes
quant à la programmation.
Dans certains cas, l’indicateur DEL infrarouge ne se
trouve pas au milieu de la télécommande. Essayez
d’expérimenter en déplaçant (latéralement ou en
hauteur) une
télécommande par rapport à l’autre.
Faites en sorte que vous n’êtes pas assis directement
sous un tube TL ou dans la lumière directe du soleil en
programmant les commandes dans la télécommande.
Un mode spécifique ne convient qu’à la
programmation de codes d’une seule télécommande
originelle. Par exemple : vous pouvez programmer
uniquement les codes de la télécommande de votre
lecteur DVD sous la touche [DVD].
Parfois s’il s’agit d’un appareil combinant plusieurs
fonctions (par exemple un léviseur avec lecteur DVD
intégré), vous devez d’abord programmer les fonctions TV
sous le mode TV, et ensuite les fonctions DVD sous la
touche de mode DVD.
L’entrée en mémoire de commandes
13-3-2014 57 ebode TAKE6 IR/RF
1. Dirigez votre télécommande existante vers la
télécommande TAKE 6 (devant vers devant) ; l’espace
entre les deux télécommandes doit être de 2,5 cm
environ.
2. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que
l’indicateur DEL demeure allumé en permanence.
Relâchez la touche SETUP (8).
3. Appuyez sur la touche mode (TV, AUDIO, SAT, etc.) qui
correspond à l’appareil que vous souhaitez entrer en
mémoire. L’indicateur DEL clignote une seule fois.
4. Appuyez sur la touche LEARN (20). L’indicateur DEL
clignote une seule fois.
5. Appuyez sur la touche de la télécommande TAKE 6
sous laquelle vous souhaitez programmer une nouvelle
commande. L’indicateur DEL clignote une seule fois.
6. En fonction du type de télécommande originelle dont
vous disposez, deux méthodes sont possibles :
a. Appuyez sur la touche de votre télécommande
existante dont vous voulez entrer en mémoire la
commande. Maintenez enfoncée cette touche jusqu’à
ce que l’indicateur DEL sur la télécommande TakeControl
s’éteigne brièvement. Si l’indicateur DEL ne s’éteint pas
brièvement, mais clignote au lieu de cela, vous devez
appliquer la méthode b à votre télécommande
(remarque : si vous venez d’essayer la méthode a et vous
voulez à présent essayer la méthode b, retournez
d’abord à l‘étape 5 et continuez à partir de là).
b. Appuyez sur la touche de votre télécommande
existante que vous souhaitez entrer en mémoire.
Maintenez enfoncée cette touche aussi longtemps que
lors de l’actionnement normal de vos équipements.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque touche que
vous désirez entrer en mémoire.
8. Après avoir fini l’entrée en moire des touches,
appuyez sur SETUP (8).
Effacer par mode les commandes entrées en mémoire
afin de libérer de l’espace mémoire
Vous pouvez effacer ces commandes enregistrées pour
chaque fonction séparée (TV, VCR, etc.) :
1. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que
l’indicateur DEL demeure allumé en permanence.
Relâchez la touche SETUP (8).
2. Appuyez sur la touche mode de votre choix (TV, DVR,
etc.). L’indicateur DEL clignote une seule fois.
3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (20)
4. Appuyer sur SETUP (8). L’indicateur DEL s’éteint au bout
de quelques secondes.
5. Toutes les commandes entrées en mémoire et
enregistrées des fonctions que vous aviez sélectionnées,
sont à présent effacées.
4.6 Identification des codes trouvés
Si vous ne savez plus le code programmé (parce que
vous l’avez trouvé par moyen de recherche
automatique) vous pourrez le retrouver de façon
suivante:
1. Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée
jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en
permanence.
2. Appuyez sur le mode (4) correspondant au type
d’équipement que vous désirez identifier (TV, DVR, STB… ).
Le voyant clignote une fois.
13-3-2014 58 ebode TAKE6 IR/RF
3. Appuyez de nouveau sur la touche S (8). Le voyant
clignote une fois.
4. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque
touche de 0 à 9 (14) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
La dernière touche sur laquelle vous avez appu
correspond au premier chiffre du code.
5. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué
ci-dessus, pour identifier le deuxième chiffre.
6. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué
ci-dessus, pour identifier le troisième chiffre.
7. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué
ci-dessus, pour identifier les quatre chiffres.
Quand les quatre chiffres sont trouvés, le voyant s’éteint.
N’oubliez pas de noter le code trouvé dans le manuel
(très pratique lors du changement des piles..).
4.7 Gestion du contrôle du volume
La télécommande TAKE 6 vous permet de choisir
l'appareil que les touches Volume et Mute contrôlerons.
Les touches de volume VOL+ (5), VOL- (5) et Mute (3)
peuvent être programmées pour contrôler les fonctions
volume de chaque mode sélectionné ou pour contrôler
le volume d'un seul appareil quel que soit le mode choisi
sur la télécommande. En sortie d'usine, la télécommande
est programmée de telle façon que chaque mode
contrôle son propre volume si celui-ci existe sur l'appareil
sélectionné.
Réglage de TOUTES les commandes de volume sous un
seul mode déterminé.
Vous pouvez affecter le contrôle du volume sonore à un
des modes de la télécommande (le contrôle du volume
sonore doit exister sur l’appareil sélectionné). Ex : contrôle
du son TV en mode TV, DVR, DVD, STB, etc.
- Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à
ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.
- Relâchez la touche S (8).
- Maintenez la touche MUTE (3) enfoncée jusqu’à ce que
le voyant LED (2) clignote une fois. Relâchez la touche
MUTE.
- Appuyez une fois sur la touche de mode (TV, DVD, STB)
correspondant à l’appareil dont le volume sera toujours
commandé par les touches VOL et MUTE quel que soit le
mode sélectionné sur la télécommande.
- Appuyez une fois sur la touche MUTE (3), le voyant LED
(2) s'éteint.
Réglage des commandes de volume pour CHAQUE
mode.
Vous pouvez décider que le contrôle du volume soit
fonctionnel pour chaque mode choisi (le contrôle du
volume doit exister sur l’appareil correspondant). Ex :
contrôle du son du téléviseur en mode TV, contrôle du
son du récepteur STB en mode STB, ....
- Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à
ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.
- Relâchez la touche S (8).
- Maintenez la touche MUTE (3) enfoncée jusqu’à ce que
le voyant LED (2) clignote une fois. Relâchez la touche
MUTE.
- Appuyez une fois sur la touche de mode (ex: DVD)
correspondant à l’appareil dont le volume sera
commandé par les touches VOL et Mute dans son propre
mode.
- Appuyez une fois sur la touche VOL - (5).
13-3-2014 59 ebode TAKE6 IR/RF
- Appuyez une fois sur la touche MUTE (3), le voyant LED
(2) s'éteint.
4.8 Fonction Home Control
La télécommande 6 en 1 vous permet de commander
tous les appareils électriques se trouvant dans votre
maison. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez
faire avec les fonctions ebode / X10 de votre
télécommande 6en1:
Allumer, éteindre ou faire varier la luminosité de
votreéclairage pendant que vous regardez la télévision.
• Allumez votre couverture chauffante avant la fin du
film, pour que votre lit soit chaud au moment vous
allez vous coucher.
ebode / X10 Home Control : commander tous les
appareils électriques à l’aide d’une seule télécommande
La télécommande TAKE 6 dispose de deux émetteurs : un
émetteur infrarouge (IR) et un émetteur radiofréquence
(RF). Cela vous offre la possibilité de commander
quasiment tout ce qui est électrique. La technologie
infrarouge (IR) vous permet de commander votre
téléviseur, magnétoscope, etc. La technologie
radiofréquence (RF) X10 permet l’actionnement à
distance de l’éclairage et des appareils, partout dans la
maison.
D’innombrables applications sont imaginables quand
vous utilisez la technologie ebode / X10 dans votre
télécommande. Afin de pouvoir commander votre
éclairage et vos appareils, vous avez non seulement
besoin de la TAKE 6, mais aussi de Modules ebode / X10
Home Control, que vous branchez sur une prise. Pas de
problèmes de câbles supplémentaires:
vous n’en avez pas besoin car les équipements
connectés sont commandés par l’intermédiaire de votre
TAKE 6 (aux signaux RF). Utilisez le module Home Control
TM13 (disponible en option) et branchez-y votre lampe
d’ambiance ou un autre appareil électrique.
Allumer/éteindre: l’actionnement se fait par
l’intermédiaire de la TAKE 6. Le module Home Control
TM13 convertit les signaux RF de la TAKE 6 en un signal
ebode / X10 qui est diffusé via votre réseau électrique.
Tous les autres modules ebode / X10 éventuellement
branchés sur votre réseau sont également commandés à
l’aide de la TAKE 6.
Vous commandez vos Modules ebode / X10 de la façon
suivante :
1. Appuyez sur la touche X10
2. Utilisez les touches numériques pour introduire le Code
Unité du Module de votre choix (des codes à une chiffre
n’ont pas besoin d’être précédé par ‘0’).
3. Utilisez la touche de la fonction que vous souhaitez
effectuer (voir l’aperçu ci-dessous)
Fonctions ebode / X10:
Démarrer : CHANNEL +
Arrêt : CHANNEL
Eclaircir : VOLUME +
Tamiser : VOLUME
Allumer l’ensemble de l’éclairage : Power
Eteindre toutes les Unités: ‘Mute’
13-3-2014 60 ebode TAKE6 IR/RF
Modifier le code maison X10
La lécommande TAKE 6 a été réglée de façon
standard sur code maison A. Dans la plupart des cas,
vous n’avez pas besoin de modifier ce code maison, à
moins que vous n’éprouviez l’influence d’un système X10
voisin.
1. Appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que
l’indicateur DEL demeure allumé en permanence.
Relâchez la touche SETUP.
2. Utilisez les touches numériques pour le numéro
correspondant au Code maison choisi (1=A, 2=B,…..16=P)
3. Appuyez sur la touche -/-- (13) pour confirmer le Code
maison. L’indicateur DEL s’éteint.
Remarque : Le Code maison que vous avez choisi doit
correspondre au Code maison du Transceiver Module
(TM13 ou Console d’alarme) que vous utilisez.
4.9 ebode / X10 IR Link Récepteur RF
Le ebode / X10 IR Link Récepteur RF (disponible en
option, model code RE10CE) vous permet d’utiliser tous
vos équipements audio et vidéo par l’intermédiaire de la
TAKE 6, partout dans la maison. La TAKE 6 envoie un signal
RF au module IR Link Récepteur RF qui le convertit ensuite
en un signal IR qui est envoyé à votre équipement.
Quelques exemples de l’application du TAKE 6:
• Commander le lecteur DVD et le récepteur satellite
depuis la chambre à coucher, sans être obligé de poser
des câbles supplémentaires.
Augmenter le son de votre radio dans le salon lorsque
vous vous trouvez dans la cuisine.
Commander vos équipements audio/vidéo qui sont
dissimulés dans une armoire, le signal RF passe à travers
des murs, plafonds et portes d’armoire.
Il suffit de brancher le cepteur sur une prise et de le
poser dans le champ de visibilité de votre équipement:
pourquoi se compliquer la vie?
5. Pannes et problèmes de fonctionnement Si la
Télécommande ne marche pas ou a tendance à perdre
les codes entrés
Vérifiez avec la télécommande d’origine que
l’équipement fonctionne correctement
Vérifiez que vous ayez tout d’abord appuyé sur la
touche correspondant au téléviseur TV, magnétoscope
DVR, STBellite STB, etc. de l’équipement que vous désirez
commander
• Si le code de la liste que vous avez entré ne fonctionne
pas, essayez le code suivant, ou bien
utilisez la recherche automatique AUTOSEARCH.
Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-) et
qu’elles soient correctement insérées dans le
compartiment (voir le contact des piles sur les ressorts
logés dans le compartiment).
La programmation de la télécommande nécessite
l’insertion de 2 piles AAA neuves.
Si le voyant lumineux LED reste constamment allumé,
généralement après plusieurs mois d’utiliSTBion, cela
signifie que les piles sont à remplacer.
Réinitialisez complètement la télécommande
(paramètre usine).
13-3-2014 61 ebode TAKE6 IR/RF
RéinitialiSTBion complète de la télécommande TAKE 6
(programmation usine)
• Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusquà
ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.
Relachez la touche S (8).
• Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à
ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.
Relachez la touche S (8).
• Appuyez et relâchez la touche 0 (14) 1 fois.
• Appuyez et relâchez la touche S (8)
• Le voyant (2) s'éteint après quelques secondes
13-3-2014 99 ebode TAKE6 IR/RF
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE
1999/5/EC for the European Community, Switzerland,
Norway, Iceland and Liechtenstein
Product category: general consumer (category 3).
English: This equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions
of the European R&TTE Directive 1999/5/EC
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren
entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de
essentiele eisen en andere van toepassing zijnde
bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Français [French]: Cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC
Español [Spanish]: Este equipo cumple con los
requisitos esenciales asi como con otras
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Português [Portuguese]: Este equipamento está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras
provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai
requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla
Direttiva 1999/5/CE.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med
de grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Suomi [Finnish]:Tälaite tÿttää direktiivin 1999/5/EY
olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen
muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi
wymaganiami oraz szczególnymi warunkami
okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Ebode TAKE 6 IR+RF Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à