Proline DWP 1247 SILVER Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
TABLEDESMATIÈRES
AVERTISSEMENTS ..................................................................................................... 2
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ ............................................................ 3
DESCRIPTION ............................................................................................................6
AVANTD'INSTALLERVOTRELAVEVAISSELLE ...........................................................7
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION ..............................................................................7
Branchementàl'arrivéed'eau ......................................................................7
Miseàniveau ................................................................................................8
FONCTIONNEMENT...................................................................................................9
Recommandationsetmisesengardegénérales ...........................................9
Chargementdespaniers ..............................................................................10
Utilisationdel'ad oucisseurd'eau ............................................................... 12
Utilisationduliquidederinçageetdistributeurdedétergent.................... 15
Programmesdelavage................................................................................ 17
Démarrage
dulavevaisselle ....................................................................... 18
NETTOYAGEETENTRETIEN .....................................................................................19
Nettoyagedublocdefiltrage......................................................................20
Nettoyagedelaporte .................................................................................20
Nettoyagedesbrasd'aspersion ..................................................................20
Précautionscontrelegel.............................................................................20
CODESD'ERREUR ....................................................................................................21
GUIDEDEDÉPANNAGE........................................................................................... 22
DONNÉESTECHNIQUES........................................................................................... 24
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
2
AVERTISSEMENTS
Cetappareilestdestinéàêtre
utilisédansdesapplications
domestiquesetanaloguestelles
que:
‐descoinscuisinesréservésau
personneldansdesmagasins,
bureauxetautresenvironnements
professionnels;
‐desfermes;
‐l’utilisationparlesclients des
hôtels,motelsetautres
environnementsàcaractère
résidentiel;
‐desenvironnementsdutype
chambresd’hôtes.
Cetappareilpeutêtreutilisépardes
enfantsâgésd'aumoins8ansetpar
despersonnesayantdescapacités
physiques,sensoriellesoumentales
réduitesoudénuéesd’expérience
oudeconnaissance,s'ils(sielles)
sontcorrectementsurveillé(e)sousi
desinstructionsrelativesà
Downloaded from www.vandenborre.be
3
l'utilisationdel'appareilentoute
sécuritéleurontétédonnéesetsi
lesrisquesencourusontété
appréhendés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl’appareil.Le
nettoyageetl'entretienparl'usager
nedoiventpasêtreeffectuéspar
desenfantssanssurveillance.
Silecâbled'alimentationest
endommagé,ildoitêtre
remplacé
parlefabricant,sonserviceaprès
venteoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviter
undanger.
Lesdétailsconcernantla méthode
etlafréquencedunettoyagesont
définisenpage19dans lasection
de“NETTOYAGEETENTRETIEN”.
Ilconvientquelaportenesoitpas
laissée
enpositionouvertedansla
mesurecelapourraitprésenter
undangerdebasculement.
Downloaded from www.vandenborre.be
4
MISEENGARDE:Lescouteauxetles
autresustensilespointusdoivent
êtreplacésdanslepanierpointe
verslebasouenposition
horizontale.
Lesensemblesderaccordement
neufsfournisavecl'appareildoivent
êtreutilisés;ilconvient denepas
réutiliserlesensemblesde
raccordementusagés.
Lesinformationssurla
façonde
chargerlelavevaissellesont
définiesenpages10dans la section
“CHARGEMENT DES PANIERS”.
Lapressionminimaleadmissible
pourl’arrivéed’eauestde0.04
MPa.
Lapressionmaximaleadmissible
pourl’arrivéed’eauestde
1MPa.
Downloaded from www.vandenborre.be
5
Lafichedeprisedecourantdoit
demeurerfacilementaccessible
aprèsl'installationdel'appareil.
Lenombremaximaldecouvertsà
laverparcelavevaisselleestde12
couverts.
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ
Celavevaissellenepeutservirqu'àlaverlavaisselleetlesustensilesdecuisine.
Nedéconnectezjamaisl’appareilduréseauélectriqueentirantsurlecâble
d'alimentation,saisisseztoujourslaprise.
Netouchezjamaislelavevaissellelorsquevousêtespiedsnusouquevousavez
lesmainsoulespiedsmouillés.
N’ouvrezpaslaportedurantuncycledelavagecardelavapeuretdel’eauchaude
pourraientêtreéjectéesdulavevaisselle.
Sivoussouhaitezvousdébarrasserd’unappareilenfindeviecomportantune
serrure/unloquetsurlaporte,veillezàcequeceluicisoitdésactivéafind'éviter
quedesenfantsneseretrouventenfermésàl'intérieurenjouant.
Nelaissezpaslesenfantsgrimpersurlaportedulavevaisselleetnemettezaucun
objetlourdsurlaportelorsqu'elleestouverte;celarisqueraitdedéséquilibrer
l'appareil.
Downloaded from www.vandenborre.be
6
DESCRIPTION
Vue avant (Intérieur)Vuearrière

Etare
Panierduhaut
Panierdubas
Réservoirdesel
Compartimentàdétergent
Bras
d'aspersion
Filtre
Distributeurdeliquidederinçage

Valved'arrivéed'eau
Tuyaudevidange
PanneaudeContrôle
Présentation
Côtégauchedupanneaudecontrôle
Boutons:
1. Alimentation2. Duréeavantlepart
différé

3.
Séchagesupplémentaire
Indicateurslumineux:
Alimentation

Durée avant le départ différé
Séchagesupplémentaire
Remplissageduliquidederinçage

Remplissage du compartiment de sel
Downloaded from www.vandenborre.be
Côtédroitdupanneaudecontrôle
4. Indicateurlumineuxdelafonctiondemi-charge
5. Indicateurslumineuxdesprogrammes
6.
Boutondefonctiondemi-charge
7.
Boutonsdesprogrammes
8.
Boutonpart/pause
AVANTD'INST ALLERVOTRELAVEVAISSELLE
Avantdebrancherlelavevaisselleàl'alimentation,vérifiezquelatensionindiquée
surlaplaquesignalétiquedevotrelavevaissellecorrespondàlatensiondevotre
domicile.
Cetappareildoitêtrereliéàlaterre.Lefabricantn'estpasresponsabledes
dommagespouvantrésulterdubranchementsuruneprisesans
miseàlaterre.
AVERTISSEMENT:Coupezl'alimentationélect riqueavantdeprocéderàl'installation
dulavevaisselle.
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
Celavevaissellepeutêtreinstallén'importedansvotrecui sineàpartirdu
momentvousdisposezd'assezd'espacepourlebrancheretlerelieraux
canalisationsd'arrivéeetdesortied'eau.
Pourdesraisonsdesécurité,n’utilisezpasderallongeaveccetappareil.
Branchementàl’arrivéed’eau
Tuyaud'arrivéed'eau(alimentationeneaufroide)
Letuyaud'arrivéed'eaudelamachinesetermineparun
connecteurfemellede3/4".Lacanalisationdoitdonc
comporterunconnecteurmâlesimilaireainsiqu'unrobinet
d'arrêtàproximité.
Vissezleconnecteurdroitdutuyaud'arrivéeaurobinetet
serrezfermement;lesrondellesdoiventimpérativement
êtrebienenplaceàchaque extrémidutuyau.
7
Downloaded from www.vandenborre.be
Pressiond’eau
Pourquel'appareilfonctionneparfaitement,lapressiond'arrivéed'eaudoitêtre
compriseentre0,04MPaet1MPa.L'arrivéed'eausecontrôleaumoyen
d'un
"interrupteurdepression";ainsi,silapressiondescanalisationsn'estpasassezforte,
lelavevaissellemettraplusdetempsàserempliretpourranepasfonctionner.
AVERTISSEMENT
:Refermezlerobinetaprèsusage.
Branchementàl’évacuationd'eau
Insérezletuyaudevidangedansuntuyaud'évacuationouunecolonne
d'évacuation.
L'extrémidutuyaudoitêtreraccordéeàuntuyaud'évacuationdontlahauteur
maximaledoitêtrede1000mmaudessusdelabasedulavevaisselle.L'autre
extrémit édutuyaunedoitpasêtreimmerg éedansl’eaupourévitertoutrisquede
reflux.
Lediamètredelacolonned'évacuationdoitêtred'aumoins40mmafinde
permettreuneentréed'airautourdel'extrémitédutuyaud'évacuation.
Plan de travail
MAX 1000mm
A
φ 40m m
B
Sidesfuitessontdétectées,coupezimmédiatementl'alimentationeneauetrifiez
touslesraccordsdetuyaux.Resserrezlesraccordssinécessaire.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespasenmesured'arrêterlafuite
vousmême,veuillezconsulterunplombierqualifié.
Miseàniveau
Placezlelavevaissellesurunesurfaceplaneetstable.
Ilesttrèsimportantquelelavevaissellesoitparfaitementdeniveaupourlui
permettredefonctionnercorrectement.Lecaséchéant,réglezlespiedspour
corrigerlaposition.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
FONCTIONNEMENT
Celavevaissellenettoielavaisselleenaspergeantunmélanged'eaupropreetde
détergent(souspression)surlasurfacesale desustensiles.L'eauestpompéeparles
brasd’aspersionenrotation,passeparunfiltrequienlèvelesrestesdenourritureet
lesparticulessales,puisretournedanslesbrasd’aspersion.
L'eausaleestpompéeetremplacéepardel'eaupropreàlafindechaquecycle(le
nombredefoisdépendducycleutilisé).
REMARQUE:
Uneeautropdureaffectelefonctionnementdulavevaisselle.L’eaudureprovoque
égalementdesdépôtsd’hydroxydedecalcium(pelliculeblanche)et/oude
tartresur
lasurfaceintérieureeninoxdelacuveetsurlarésistancedulavevaisselle,située
danslepuisardsouslagrilleamovibledufiltre.
Pourminimiserlesconséquencesdeceproblème,ilestrecommandédefaire
fonctionnerlelavevaisselleàvideavec1verredevinaigreblanc unefoispar
semaine.
Recommandationsetmisesengardenérales
Avantd'utiliserlelavevaissellepourlapremièrefois,ilestconseillédelireles
instructionscidessouspoursavoirquelstypesd’articlesmettreaulavevaisselle,et
comment.

Avant d'insérer la vaisselle dans l'appareil, vous devez:
Enleverlegrosdesrésidusalimentaires(ex:os)quirisqueraientdeboucherlefiltre
oud'abîmerlepuisard.
Fairetremperlesrésidusbrûlésaufonddespoêlesetdescasseroles avantdeles
mettreaulavevaisselle.
Iln'estenrevanchepascessairederince rlavaissellesous
lerobinetavantdela
mettredanslamachine.
AVERTISSEMENTS
:
Faitesensortequetoutelavaisselletiennebienenplaceetnerisquepasdese
renverseroudegênerlarotationdesbrasd’aspersionaucoursducycle.
Lesrécipients(tasses,bols,saladie rs,verres,casseroles)doiventimpérativement
êtreplacésavecl'ouvertureverslebasettoutes
leséventuellescavitésenbiais,
fautedequoil'eaurisquederesterpiégéeàl'intérieur.
Nemettezpaslesarticlesàlaverlesunssurlesautres.
Évitezdeplacerlesverrestropprèslesunsdesau tres:ilsrisqueraientdese
heurteretdesecasser.
Chargez
lesarticleslesplusvolumineuxouceuxquisontlesplusdifficilesà
nettoyerdanslepanierdubas.
Vérifiezquetouslesarticlesàlaverpeuventêtrelavésaulavevaisselle.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
Articles ne pouvant pas aller au lave-vaisselle:
Platsetcouvertsenbois
Objetsd'artisanat
Platsenplastique(saufindicationcontraire)
Plats(etautres objets)encuivre,enétain,enzincouenlaiton
Platsenaluminium
Argenterie
Verresencristal
Articlesportantdesdécorations(saufindicationcontraire)
Chargementdespaniers
Chargementdespaniersduhautetdubas
Lepanierduhautestconçupouraccueillirlesarticlesdevaissellelespluslicatset
lespluslégers,commelesverres,lestassesetleurssoucoupes,ainsiquelespetits
bolsetlesplatspeuprofonds.
Lepanierdubasest
conçupouraccueillirlescasseroles,lescouvercles,lesassiettes,
lessaladiers,lescouverts,etc.
Lesplatsetlesgrandscouverclesdoiventêtredisposésdepréférencesurlesbords
dupanier,enveillantàcequelebrasd'aspersionsupérieurpuissetourner
librement.
Lavaisselledoitêtredisposéedemanièreàce
quel'eaupuisseatteindretoutesles
surfaces.
Panier du haut Panier du bas

11
33
11
44
55
66
22
22
11
33
11
88
77
77
77
99
1010
77
INSERTION INSERTION
Tasses
Soucoupes
Verres
Ramequin
Grandbol
Saladier
Assiettes à
dessert
Grandesassiettes
Assiettes
creuses
Platovale
10
Downloaded from www.vandenborre.be
Lepaniersupérieurestéquipéd'unegrille rabattable.
Chargezlesverres,lestassesetlescouteauxsurlessupportsilspeuventêtre
rangésverticalement.


PositioninférieurePositionsupérieure
Lessupportsd'assiettespeuventêtremisà
l'horizontaleafindegagnerdelaplacedansle
panierdubas,lorsquevousdevezlaverunplattrès
volumineux,parexemple.
Lepaniersupérieurestréglableenhauteur.
Pourlemonterouledescendre,procédezde
lamanièresuivante:
1. Basculezlesarrêtsdegaucheetdedroitequibloquentlepaniersursesrails,afindele
déverrouiller.
2. Sortezlepanierenlefaisantglisserpuisenlesoulevant.
3. Placezleàlahauteursouhaitée(lahauteurdoitabsolumentêtrelamêmeàdroiteetà
gauche).
4. Replacezlesarrêtsdefaçonàbloquerlepaniersurlesrails.
11
Downloaded from www.vandenborre.be
12
Chargementdupanieràcouverts
Lescouvertsdoiventêtredisposésenordreàl'intérieurdu
panier,aveclespoignéesorientéesverslebas.Les couteauxetles
fourchettesdoiventêtreinsésenlestenantparlespoignées
pourplusdesécurité.
Lorsduchargement,faitesattentionànepasvousblesser
avec
leslamesdescouteaux.
Assurezvousquelesustensilestranchantsne
dépassentpasdupanier.

1. Cuillèresàsoupe
2. Fourchettes
3. Couteaux
4. Petitescuillères
Utilisationdel'adoucisseurd'eau
Laduretédel’eaudépenddel’endroitl’onsetrouve.Sivousutilisezdel’eaudureavec
votrelavevaisselle,desdépôtsseformerontsurlavaisselle.Cetappareilestéquipéd’un
dispositifspéciald’adoucisseurd’eaufonctionnantavecunréservoirdeselpouréliminerle
calcaireetlesminérauxprésents
dansl’eau.
5. Cuillèresàdessert
6. Cuillèresdeservice
7. Fourchettesdeservice
8. Louches
Downloaded from www.vandenborre.be
13
ATTENTION:
Utilisezuniquementduselspécialementconçupourlavevaisselle!
N'utilisezpasduseldetable:ilcontientdessubstancesinsolublessusceptibles
d'endommagerlesystèmed'adoucissement.
Remplissezleréservoirdeselavantdelancerleprogrammedelavage.Ainsi,l'excèsde
solutionsalineseraimmédiatementemporté
parl'eau;laprésenceprolongéed'eau
saléedansleréservoircréeunrisquedecorrosion.
Sivousprévoyezd'utiliserdespastillespourlavevaissellepourvosbesoinsdelavage,il
neserapasnécessaired'utiliserdeseloud'agentderinçagemaisveuilleznoterque
l'indicateurderemplissageducompartimentdesel
resteraallumésurlepanneau
decontrôle.Ceciestnormaletn'affecterapaslaperformancedevotrelavevaisselle.
Réglagedelaconsommationdesel
1. Unefoisquelelavevaisselleestenmarche,accédezaumodederéglageenmaintenant
latouche
enfoncéejusqu'àcequel'indicateur s'allume.
2. Alorsquel'indicateur
estallumé,appuyezplusieursfoissur pour
lectionnerleréglageadaptéàladuredel'eau.
L'indicateurducycledelavagecorrespondants'allumera.
3. Leglageseravalidéautomatiquementaprèsquelquessecondessivousn'appuyezpas
ànouveausurlatouche
.
Downloaded from www.vandenborre.be
14
DUREDEL’EAU
°dH °fH °Clarke mmol/l
Indicateur
lumineux
allumé
Consommation
desel
(grammes/cycle)
0~5 0~9 0~6 0~0,94
0
6~11 10~20 7~14 1,0~2,0
9
12~17 21~30 15~21 2,1~3,0
12
18~22 31~40 22~28 3,1~4,0
20
23~34 41~60 29~42 4,1~6,0
30
35~55 61~98 43~69 6,1~9,8
60
Réglagesd'usine:L'indicateurlumineuxd'alimentation s'allumera.
REMARQUE:
1°dH=1,25ºClarke=1,78ºfH=0,178mmol/l
°dH:degréallemand
°fH:degréfrançais
°Clarke:degrébritannique

Downloaded from www.vandenborre.be
15
Remettezlebouchonenplaceenlevissantdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
REMARQUE:Lecompartimentdeselnedoitêtrerempliquelorsquel'indicateurlumineux
deremplissageducompartimentdesel
s'allume.Ilsepeutquelalumre
restealluméeuncertaintempsalorsquelecompartimentdeselaétérempli,cela
dépenddelavitesseàlaquelleleselsedissout.
Utilisationduliquidederin çageetdudistributeurdedétergent
Leliquidederinçageaidelavaisselleàsécherplusviteet
permetd'éviterlaformationdetartreetdetaches . Ilse
déverseautomatiquementdansl'eaulorsducyclede
rinçagefinal.
Lesdistributeursdedétergentetdeliquidederinçagesont
situésducôtéintérieurdelaporte:le
distributeurde
détergentàgaucheetledistributeurdeliquidederinçage
àdroite.
Remplissageduliquidederinçage
Tournezlebouchonduservoirdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepour
l’ouvrir.
Versezleliquidederinçagejusqu'àcequeleréservoirsoitplein.
L'indicateurvisueldeniveauàdubouchondoitêtreentiè rementsombre.
Replacezleboutonenletournantdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
Remplissageduréservoirdesel
Dévissezlebouchonduréservoirdeselenletournantdanslesens contrairedes
aiguillesd’unemontre.
Placezl'entonnoirfournidansl'ouvertureduco mpartimentdesel.Versezenviron2kg
deseldanslecompartiment.
Downloaded from www.vandenborre.be
16
REMARQUE:Lorsquel'indicateurvisueldevientclair,oulorsquel'indicateurduniveaude
liquides'allume,leréservoirabesoind'êtreremplidenouveau.
Réglageduservoirduliquidederinçage
Leréglagepardéfautestde5pourcelavevaisselle.Ilexisteautotal6glages
disponibles.
Laquantité
deliquidederinçagedistribuéeestproportionnelleàlapositiondusélecteur.
1. Pourmodifierleréglage,ôtezlebouchonduréservoir.
2. Àl'aided'untournevis(nonfourni),tournezlesélecteurjusqu'au
cransou haité.
3. Replacezleboutonenletournantdanslesensdesaiguillesd’une
montre.
REMARQUE:Silavaisselleestterneouprésentedestaches
circulaires,la
quantitédeliquidederinçagedoitêtre
augmentée.Silavaisselleestcollanteouprésentedes
rayuresblanchâtres,laquantitédeliquidedoitêtre
diminuée.
Remplissagedudétergent
Pourouvrirlecouvercleducompartiment àdétergent,appuyezdoucementsurle
boutond'ouverture.
Versezledétergent,puisrefermezsoigneusementlecouvercle.

A détergent pour le cycle de lavage principal
B
détergent pour le prélavage
REMARQUE:N’utilisezquedudétergentconçu
spécifiquementpourlavevaisselle.Pourunmeilleur
résultat,ilestimportantd'utiliserundétergentde
bonnequalité.
Downloaded from www.vandenborre.be
17
Programmesdelavage
Programme Degrédesaleté Descriptiondu
cycle
Quantité
recommandée
dedétergent
pourle
prélavage/lavage
Duréedu
lavage
(min.)
Énergie
(kWh)
Eau
(L)
Leliquide
derin çage
estil
nécessaire?
Intensif
Pourlavaisselle
t
rèssaleetles
casseroles,poêles
etplatsavecdes
résidus
alimentaires
séchés.
Lavage(50°C)
Lavage(60°C)
Rinçage
Lavage(65°C)
Séchage
5/25g
160 1,5 18,5 Oui
Normal
Pourlavaisselle
raisonnablement
sale,parexempl e
assiettes,verreset
poêlespastrop
sales.
Prélavage(45°C)
Lavage(55°C)
Rinçage
Rinçage(65°C)
Séchage
5/25g
180 1,25 15 Oui
*Eco
Cyclestandard
j
ournalierpourla
v
aisselle
normalementsale,
t
elleque
casseroles,
assiettesetverres.
Prélavage
Lavage(45°C)
Rinçage(65°C)
Séchage
5/25g
185 1,02 11 Oui
Verres
Pourunevaisselle
légèrementsalene
nécessitantpasun
séchage
approfondi.
Prélavage
Lavage(40°C)
Rinçage
Rinçage(60°C)
Séchage
5/25g
120 0,85 14,5 Oui
90minutes.
Pourunevaisselle
légèrementsalene
nécessitantpasun
séchage
approfondi.
Lavage(65°C)
Rinçage
Rinçage(65°C)
Séchage
30g 90 1,35 12,5 Oui
Express
Lavagerapidepour
unevaisselle
légèrementsale.
Lavage(45°C)
Rinçage
Rinçage(55°C)
20g 40 0,75 11,5 Non
*ProgrammedecomparaisonpourEN50242
LesinformationsdecomparaisonétantenconformitéaveclanormeEN50242,comme
suit:
Capacité:12couverts
Positiondupanierduhaut:Positionbasse
Positiondeglageduliquidederinçage:6
REMARQUE:
1. La
duréedulavagevarieselonlatempératuredel'eaudescanalisationsetselonla
températureambiante.
2. Laconsommationd'énergieenmodedeveilleestde0,49W(porteouverte),etenmode
horstension,de0,45W.
Downloaded from www.vandenborre.be
18
Démarragedulavevaisselle
1. Ouvrezlerobinetd'eau.
2. Ouvrezlaportedulavevaisselle.
3. rifiezlesfiltres.
Assurezvousqu'ilssontpropresetplacéscorrectement.Reportezvousau
paragraphe" Nettoyageetentretien".
4. rifiezquelesréservoirsdeseletdeliquidederinçagesontremplis.
5. Mettezlavaisselle.
y Assurezvousquelesbrasd’aspersionpeuventtournerlibrement.
6. Versezlaquantitérequisededétergentdansledistributeur(voirletableau
"Programmesdelavage").
7. Fermezbienlaportedulavevaisselle.
8. Appuyezsur
pourmettrelelavevaisselleenmarche.
Lesindicateurslumineuxd'alimentationetduprogrammeECOs'allument.
9. Sélectionnezleprogrammedelavagedésiréenappuyantplusieursfoissur
.
L’indicateurlumineuxduprogrammedelavagelections'allumera.


Retardateur:Leretardateurvouspermetderetarderledébutd'unprogrammede
lavagede3heures,de6heuresoude9heures.
Appuyezplusieursfoissur
jusqu'àcequel'indicateurlumineuxdulaisouhaité
s'allume.
Unefoisleretardateurréglé,appuyezsur
pouractiverlafonction.L’indicateur
deladuréeavantledépartdifcorrespondantclignotera.
10. Sivoussouhaitezactiverlafonctiondeséchagesupplémentaire,appuyezsur et
l'indicateurlumineuxcorrespondants'allumera.
Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesprogrammesIntensif,NormaletECO.
Lorsquecettefonctionestactivée,lelavevaisselleaugmenteralatempératureàla
find'unprogrammedelavagepourintensifierleséchage.
11. Sivoussouhaitezeffectuerunlavageàdemicharge,appuyezsur
etl'indicateur
lumineuxcorrespondants'allumera.
y Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesprogrammesIntensif,Normal,Eco,
Verreset90minutes.
y Lorsquecettefonctionestactivée,lelavevaisselleréduiraautomatiquementla
consommationd'eauetd'énergieetletempsdelavage.
Downloaded from www.vandenborre.be
12. Démarrezleprogrammedelavageenappuyantsur .
L’indicateurlumineuxduprogrammesélectionnéclignotera.
13. Àlafinduprogrammedelavage,unsignalson oreretentitetlelavevaisselle
s'arrêteautomatiquement.
14. Afind'éviterdevousbrûler,attendezenviron15minutesavantd'ouvrirlaportedu
lavevaisselle.
15. Sortezlavaisselle.
Lecycledelavagenepourrapasdémarrersilaporteestouverteousiel leestmal
fermée.
N'ouvrezpaslaportetantquel'appareilfonctionne:vousrisqueriezdevous brûler
aveclesjetsd'eaubouillante.

Ajoutdevaisselle
1. Sanséteindrelamachine,appuyezsur
pourlamettreenpause.
2. Ouvrezlaporteenfaisantattentionàéviterlavapeurbrûlante.
3. Mettezlavaisselledanslelavevaisselle.
4. Refermezlaporteetappuyezsur
.Lecycledelavagereprendraaupointilavait
étéinterrompu.
Changementd'unprogrammedelavageencours
Sivousvousêtestrompélorsduchoixduprogramme,ilestpossibledechangerde
programmeultérieurement.
1. Appuyezsur
pourarrêtermomentanémentlelavevaisselle.
2. Appuyezetmaintenez
durantenviron3secondes.Vous
entendrezunbipsonore.
3. Appuyezdemanièrerépétéesur
pourlectionnerunnouveau
programme.
L'indicateurlumineuxcorrespondantaunouveauprogrammes'allumera.
4. Appuyezsur
pourdémarrerleprogramme.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Eteigneztoujoursl'appareiletbranchez le câble d'alimentation avantde procéder au
nettoyage.
N'utilisezpasdesolvantschimiquesoudepuissantsdétergents,celapourraitendommager
lerevêtementdel’appareil.
Nettoyezlessurfacesextérieuresetlacavitédulavevaisselleavecunchiffonmouillé.
19
Downloaded from www.vandenborre.be
Nettoyagedesfiltres
Leblocdefiltrageestconstituéd'unfiltre
principal(1),d'unfiltrecentral(2)etd'un
microfiltre(3).
Démontagedesfiltres
Tournezleblocdefiltragedanslesenscontraire
desaiguillesd'unemontrepourverrouillerles
filtresdel'appareil.
Soulevezleblocdefiltrage,puisséparezles
filtres.
Rincezlesfiltressousl'eaucouranteàl'aided'une
brosseàpoilssouples.
Nettoyezrégulièrementlesfiltres.Replacezle
blocdefiltrageenletournantdanslesensdes
aiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilse
verrouilleenposition.
ATTENTION:Nefaitesjamaisfonctionnerle
lavevaissellesanslesfiltres.
Nettoyagedelaporte
Nettoyezlesbordsdelaporteavecunchiffon
mouillé.
Afind'éviterquel’eaunepénètredansledispositif
deverrouillagedelaporteetn'atteigneles
composantsélectriques,n’utilisezpasdeproduits
nettoyantsenaérosol.
Nettoyagedesbrasd'aspersion
Lesbrasd'aspersiondoiventfairel'objetd'unnettoyage
régulierafind'évitertoutrisqued'obstruction;lesbrasse
démontentfacilement.
Pourretirerlesbrasd'aspersionduhautetdubas,
maintenez lesenlesvissantoutirezdessus.
Lavezlesbras
sous l'eau courante puis
remettezlesenplace
etassurezvousqueriennepeut
gênerleurmouvementderotation.
Précautionscontrelegel
ÉvitezdeplacerlelavevaisselledansunendroitlatempératureestinférieureàC.Si
celas'avèreindispensable,videzlelavevaisselle,fermezlaporte,branchezletuyau
d'arrivéed'eauetvidezle.
d'aspersion
20
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Proline DWP 1247 SILVER Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à