VOLTCRAFT VC-330 Fiche technique

Catégorie
Mesure
Taper
Fiche technique

Ce manuel convient également à

51
Resistance
Range Resolution Accuracy
200.0 Ω 0.1 Ω
± (1.0 % + 2)
2.000 kΩ 0.001 kΩ
20.00 kΩ 0.01 kΩ
200.0 kΩ 0.1 kΩ
2.000 MΩ 0.001 MΩ
± (1.2 % + 3)
20.00 MΩ 0.01 MΩ
Overload protection: 600 V
Capacitance
Range Resolution Accuracy
2.000 nF 0.001 nF ± (4 % + 10)
20.00 nF 0.01 nF
± (4 % + 5)
200.0 nF 0.1 nF
2.000 µF 0.001 µF
20.00 µF 0.01 µF
200.0 µF 0.1 µF
2.000 mF 0.001 mF ± 10 %
20.00 mF 0.01 mF ± 10 %
Overload protection: 600 V
Diode test
Test voltage: approx. 3.2 V
Resolution: 1 mV
Overload protection: 600 V
Acoustic continuity tester
Resolution: 0.1 Ω
<10 Ω continuous tone
Overload protection: 600 V
NCV non-contact AC voltage test
Test voltage: ≥100 - 600 V/AC
Gap: max. 15 mm
52
TABLE DES MATIÈRE
Page
1. Introduction .........................................................................................................................53
2. Utilisation prévue ................................................................................................................54
3. Contenu d'emballage ..........................................................................................................55
4. Explication des symboles ...................................................................................................55
a) Symboles utilisés dans le présent mode d’emploi ........................................................55
b) Symboles utilisés sur l’appareil ....................................................................................55
5. Consignes de sécurité ........................................................................................................57
6. Consignes relatives aux piles .............................................................................................59
7. Éléments de fonctionnement / symboles ...........................................................................60
a) Pince ampèremétrique .................................................................................................60
b) Symboles à l'écran LCD ...............................................................................................61
8. Installation/changement des piles ......................................................................................62
a) Installation des piles .....................................................................................................62
b) Changement des piles ..................................................................................................62
9. Mode de mesure ................................................................................................................63
a) Marche/arrêt/réglage de la fonction de mesure ..........................................................64
b) Mesure de courant « A » ..............................................................................................64
c) Mesure de tension « V » .............................................................................................66
d) Mesure de résistance ...................................................................................................67
e) Contrôle de continuité ..................................................................................................68
f) Test de diodes ...............................................................................................................68
g) Mesure des capacités...................................................................................................69
h) Détection de tension alternative sans contact « NCV » ...............................................70
10. Fonctions complémentaires ................................................................................................70
a) Arrêt automatique .........................................................................................................70
b) Éclairage ......................................................................................................................71
c) Fonction HOLD .............................................................................................................71
11. Entretien et nettoyage ........................................................................................................72
a) Généralités ...................................................................................................................72
b) Nettoyage .....................................................................................................................72
12. Elimination des déchets ......................................................................................................73
a) Produit ..........................................................................................................................73
b) Piles ..............................................................................................................................73
13. Caractéristiques techniques ...............................................................................................74
53
1. INTRODUCTION
Chère cliente, cher client,
En choisissant un produit Voltcraft
®
, vous avez choisi un produit d'une qualité exceptionnelle, ce
dont nous vous remercions vivement.
Voltcraft
®
- Ce nom est en effet garant d'une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines
de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur
compétence technique, leur abilité, leur longévité et une innovation permanente.
Que vous soyez des électroniciens amateurs ambitionnés ou des utilisateurs professionnels,
vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft
®
des appareils vous mettant à disposition
la solution optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : Nous pouvons
vous offrir la technique éprouvée et la qualité able des produits Voltcraft
®
à des prix imbattables
du point de vue rapport qualité/prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à
satisfaire vos exigences les plus pointues.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft
®
!
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
54
2. UTILISATION PRÉVUE
Cette pince ampèremétrique sert à mesurer et afcher les valeurs électriques appartenant aux
catégories de surtension CAT II jusqu’à 600 V max. et CAT III jusqu’à 300 V max. (par rapport au
potentiel terrestre conformément à la norme EN 61010-1), ou à toutes les catégories inférieures.
Mesure des tensions continues et alternatives jusqu’à 600 V max.
Mesure des courants continus et alternatifs jusqu’à 100 A max.
Mesure des résistances jusqu'à 20 MΩ
Contrôle de continuité (< 10 Ω, acoustique)
Test de diodes
Mesure des capacités jusqu'à 2 mF
Détecteur de tension sans contact (fonction NCV) ≥100 - 600 V/CA et à une distance
≤15 mm
La tension du circuit sur lequel la mesure a lieu ne doit pas dépasser 600 V en CAT ll et 300 V
en CAT III.
L’appareil est conçu uniquement pour fonctionner avec le type de pile indiqué.
L’appareil ne doit pas être utilisé lorsque le logement des piles (ou l’appareil lui-même) est
ouvert ou le couvercle des piles manquant. Les mesures ne doivent pas être effectuées dans
des locaux humides ou dans des conditions ambiantes défavorables. Par conditions ambiantes
défavorables, on entend par exemple: Proximité d'eau, air très humide, poussière, gaz ou
vapeurs inammables, solvants, temps orageux, champs électromagnétiques puissants etc.
N’utilisez pour la mesure que des câbles correspondant aux spécications de l’appareil de
mesure.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi
et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
55
3. CONTENU D'EMBALLAGE
Mini pince ampèremétrique
Câbles de mesure (rouge/noir)
2 piles AAA
Pochette pour le rangement
Mode d'emploi
4. EXPLICATION DES SYMBOLES
a) Symboles utilisés dans le présent mode d’emploi
Ce symbole est utilisé an de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une
décharge électrique.
Le symbole avec un point d`exclamation attire l`attention sur les risques spéciques
lors du maniement, du fonctionnement et de l`utilisation du produit.
Le symbole de la << eche >> renvoie aux conseils et aux consignes d'utilisation
particuliers.
b) Symboles utilisés sur l’appareil
Symbole Signication
Cet appareil est homologué CE et satisfait aux directives européennes
requises.
Cet appareil appartient à la classe de protection II (double isolation ou
isolation renforcée).
Le symbole d’éclair dans un carré indique qu’il est possible d’effectuer
des mesures sur des conducteurs non isolés (conducteurs actifs
dangereux) et met en garde contre les risques possibles. L’utilisation
d’un équipement de protection individuelle est requise.
56
CAT II
Catégorie de mesure II pour les mesures effectuées sur les appareils
électriques et électroniques alimentés en tension au moyen d’une
che d’alimentation. Cette catégorie comprend également toutes les
catégories inférieures (telles que la CAT I pour la mesure des tensions
de signal et de commande).
CAT III
Catégorie de mesure III pour les mesures réalisées lors des
installations à l’intérieur de bâtiments (p. ex. les prises de courant ou
les distributions secondaires). Cette catégorie comprend également
toutes les catégories inférieures (telles que la CAT II pour les mesures
réalisées sur les appareils électriques). Le mode de mesure en
CAT III est autorisé uniquement avec des pointes de mesure ayant
une longueur de contact libre de 4 mm max., ou avec des caches de
protection sur les pointes.
Potentiel de terre
Symbole de la plage de mesure de capacité
Indications de polarité (plus et moins) pour la mesure de courant
continu. Ces symboles indiquent le sens du courant à respecter pour
effectuer correctement la mesure.
Emplacement nécessaire du connecteur pour assurer la précision de
la mesure.
57
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des
informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte
de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel
ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet
pour enfants très dangereux.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en
matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels
électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’un appareil de mesure doit se faire sous la surveillance d’un
personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
Ce produit ne convient que pour les utilisations dans les environnements secs.
L’appareil dans son ensemble ne doit pas être exposé à l’eau et à l’humidité en
général. Ne le touchez en aucun cas avec les mains mouillées, vous risqueriez
de l’endommager.
58
Avant chaque mesure, réglez l’appareil sur l’unité qui convient. Toute mesure
incorrecte peut entraîner la destruction de l’appareil.
La tension entre les points de connexion de l’appareil ne doit pas dépasser la
tension indiquée.
Éloignez les pointes de mesure de l’objet mesuré avant de changer de plage de
mesure.
Soyez particulièrement vigilant avec les tensions supérieures à 25 V/CA (courant
alternatif) ou à 35 V/CC (courant continu)! Ces tensions sont sufsantes pour
provoquer une électrocution en cas de contact avec des pièces électriques sous
tension.
Avant chaque mesure, assurez-vous que l’appareil et les câbles de mesure sont
en bon état. N’essayez en aucun cas d’effectuer une mesure si l’isolation est
compromise ou si l’appareil est endommagé de quelque manière que ce soit!
An d'éviter tout risque de choc électrique, veillez à ce que les pointes de mesure
et les connexions à mesurer ne se touchent jamais pendant la mesure, même
indirectement.
Ne touchez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de
mesure et de l'appareil pendant la mesure.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité :
- de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants
- d’antennes émettrices ou de générateurs HF.
A chaque mesure, veillez à ne rien écraser avec le capteur de la pince (par ex.
un câble).
Veillez à toujours raccorder les câbles de mesure à l'appareil dans le sens de
polarité qui convient. (rouge = plus, noir = moins).
Pour chaque mesure, référez-vous aux descriptions données par les illustrations
des différents chapitres. Toute mesure incorrecte peut entraîner la destruction
de l’appareil.
Avant de connecter les câbles de mesure, enlevez les caches de protection des
prises de raccordement. Puis remettez ceux-ci en place après chaque mesure,
an que les contacts ne se salissent pas.
Respectez également les consignes de sécurité des différents chapitres.
59
b) Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
6. CONSIGNES RELATIVES AUX PILES
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.
Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts
causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des
brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est
par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants
ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et
de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l’appareil.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais
recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d'explosion !
60
7. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT / SYMBOLES
a) Pince ampèremétrique
Désignation
1 Pince ampèremétrique
2 Témoin de signal NCV
3 Bouton rotatif de sélection
de fonction
4 Touche SELECT/V.F.C
5 Écran LCD
6 Compartiment à piles
(à l’arrière)
7 Prise de mesure COM
8 Prise de mesure V
( V Ω)
9 Touche ZERO
10
Touche HOLD/
11 Bouton d’ouverture de la pince
100A
CAT II
600V
CAT III
300V
1
3
4
5
6
9
10
11
8
2
7
I
J
K
M
N
A
C
D
B
H
E
FG
L
61
b) Symboles à l'écran LCD
Symbole Signication
A Capacité des piles
B L'arrêt automatique est activé
C -- Afchage des valeurs de mesure
D VFC Mesure de courants alternatifs/tensions alternatives avec ltre
passe-bas
E ZERO Remise à zéro
F La sélection automatique de plage de mesure est activée
G NCF Détection de tension alternative sans contact
H La fonction HOLD est activée
I Symbole du testeur de continuité acoustique
J Symbole du test de diodes
K CC Courant continu/tension continue
L CA Courant alternatif/tension alternative
M Mesure de valeurs effectives
N Ω
kΩ,MΩ
Hz
V
mV
A
mA,μA
nF
μF
mF
Ohm (unité de résistance électrique)
Kilo-Ohm (exp. 3), Mega-Ohm (exp. 6)
Hertz (unité de fréquence électrique)
Volt (unité de tension électrique)
Millivolt (exp.–3)
Ampère (unité de mesure de l'intensité du courant électrique)
Milliampère (exp.–3), microampère (exp.–6)
Nano-Farad (exp.–9; unité de mesure de la capacité électrique)
Mikro-Farad (exp.–6)
Milli-Farad (exp.–3)
62
8. INSTALLATION/CHANGEMENT DES PILES
a) Installation des piles
En général, l’appareil est livré sans piles à l’intérieur. Pour mettre en service l’appareil,
procédez de la manière suivante.
La tension étant relativement faible, l’utilisation de batteries n’est pas recommandée.
1. Mettez le bouton rotatif (3) sur OFF. Séparez la pince de tous les éventuels objets
mesurés.
2. Retournez l’appareil et posez-le sur une surface molle an de protéger l’écran contre tout
risque de rayures.
3. A l’aide d’un tournevis cruciforme adéquat, dévissez la vis de xation du couvercle des
piles (6). Enlevez le couvercle des piles.
4. Sortez les piles usagées et mettez-les au rebut d’une manière respectueuse de
l’environnement. Voir section « 12. Elimination des déchets » sur la page 73.
5. Mettez deux piles neuves de type AAA dans les réceptacles prévus à cet effet, en
respectant les indications de polarité (g. 1).
6. Remettez le couvercle des piles en place (en verrouillant bien le loquet) et vissez-le avec
la vis, sans forcer.
AAA 1.5 V
AAA 1.5 V
Fig. 1
b) Changement des piles
Les signes suivants indiquent que les piles doivent être changées:
- le symbole < > (A) s'afche à l'écran LCD (5).
- le rétroéclairage fonctionne mal voire pas du tout.
Changez les piles dans les plus brefs délais, voir section « a) Installation des piles ».
Si seul le symbole < > s'afche à l'écran lorsque l'appareil est allumé, changez les piles
immédiatement.
63
9. MODE DE MESURE
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales admissibles. Ne
touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions
supérieures à 33 V/CArms ou à 70 V/CC. Danger de mort!
La tension maximale admissible dans le circuit mesuré contre le potentiel
terrestre ne doit pas dépasser 600 V en CAT II et 300 V en CAT III.
Avant de procéder à la mesure, assurez-vous de l’absence de dommages au
niveau des câbles de mesure raccordés (coupures, ssures, écrasements
etc.). Un câble de mesure défectueux ne doit plus être utilisé! Danger de mort!
Ne touchez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes
de mesure pendant la mesure.
Vous ne devez raccorder à l'instrument que les deux câbles requis pour le
mode de mesure. Pour des raisons de sécurité, débranchez tous les câbles de
mesure non requis de l'appareil avant de mesurer le courant.
Les relevés de mesure sur les circuits électriques >33 V/CA et >70 V/CC doivent
impérativement être effectués par des professionnels ou des personnes
initiées, qui connaissent les consignes de sécurité et qui sont informés des
dangers qui en résultent.
Pour votre sécurité, respectez les consignes et règlements de sécurité ainsi
que les mesures de protection applicables.
Les valeurs de mesure s'afchent à l'écran LCD (5) de la pince. L’afchage des valeurs de
mesure de la pince comprend 2000 counts (count = la plus petite valeur). Si la valeur de mesure
est négative, le signe moins (-) s'afche automatiquement.
Si l'écran indique < OL > (pour « Overload » = surcharge), la plage de mesure est
dépassée.
Dans les connecteurs coudés des câbles de mesure fournis se trouvent des capuchons
de protection pour le transport. Enlevez-les avant d’insérer les connecteurs dans les
prises de l’appareil.
64
a) Marche/arrêt/réglage de la fonction de mesure
Pour éteindre l’appareil, mettez le bouton rotatif (3) sur OFF
(g. 2). Éteignez l’appareil quand vous avez ni la mesure.
Le bouton rotatif sert à sélectionner les différentes
fonctions de mesure. Dans certaines fonctions, la sélection
automatique de la plage de mesure est activée, et l'appareil
choisit tout seul la plage de mesure qui convient. L'écran
indique (F).
Important! Avant chaque mesure, veillez à choisir le
réglage de fonction qui convient.
b) Mesure de courant « A »
La mesure du courant s'effectue sans contact via la pince ouvrante (1). Les capteurs de la pince
détectent le champ magnétique entouré de conducteurs sous tension.
Le conducteur doit impérativement être bien au centre de la pince (indiqué par des
repères échés), et celle-ci doit toujours être refermée.
Ne mettez jamais la pince sur plus d’un conducteur à la fois.
Mesure de courants alternatifs (A )
1. Allumez la pince avec le bouton rotatif (3) et choisissez la plage de mesure 2A ,
20A ou 100A . L'appareil est dans la plage de mesure CA, et l'écran indique < AC >
et < A >.
2. Dans la plage de mesure de courant alternatif, l'écran est automatiquement remis à zéro
lorsque la pince est refermée.
3. Appuyez sur le bouton d'ouverture (11) pour ouvrir la pince. Entourez le conducteur à
mesurer avec la pince, puis refermez-la sur lui. Le conducteur doit passer bien au milieu
des repères triangulaires indiqués sur la pince.
4. Le courant mesuré s’afche à l’écran LCD. Lorsque la gamme de mesure (100 A) est
dépassée, l’appareil émet des bips sonores.
5. Une fois la mesure terminée, enlevez la pince et éteignez-la.
Fig. 2
65
Mesuredecourantsalternatifsavecltrepasse-bas400Hz
La pince est équipée d'un ltre passe-bas 400 Hz que vous pouvez activer selon les besoins.
Pour mesurer un courant alternatif avec le ltre passe-bas, procédez de la manière suivante:
Allumez la pince avec le bouton rotatif et choisissez la plage de mesure 2A ,
20A ou 100A .
Appuyez sur la touche SELECT/V.F.C (4) pendant env. 2 secondes pour activer le ltre
passe-bas. L'appareil émet 3 bips sonores et l'écran indique brièvement < UFC >. Puis
l'écran indique < VFC > (D).
Effectuez la mesure de la manière indiquée dans la section « Mesure de courants alternatifs
(A ) », étapes 3 à 5.
Pour désactiver le ltre passe-bas, appuyez de nouveau sur SELECT/V.F.C pendant env. 2
secondes. L'appareil émet 1 bip sonore et l'écran indique brièvement < End > (n).
Mesure de courants continus (A )
Allumez la pince avec le bouton rotatif et choisissez la plage de mesure 2A ,
20A ou 100A . Faites un appui court sur la touche SELECT/V.F.C (4) pour passer à la
plage de mesure CC. L'écran indique < DC > et < A >.
Du fait de la haute sensibilité de l'appareil et du champ
magnétique environnant (ex: champ magnétique terrestre),
les mesures effectuées sur la plage de mesure de courant
continu avec la pince fermée donnent toujours des valeurs
très faibles. Réglez manuellement l'écran sur zéro juste avant
de commencer la mesure et après avoir changé le câble.
Effectuez une remise à zéro sans conducteur et avec la
pince fermée. Pour cela, appuyez brièvement sur ZERO (9).
La remise à zéro est conrmée par un bip sonore et l'écran
indique < ZERO >. Chaque appui bref sur ZERO provoque
une nouvelle remise à zéro. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur ZERO pendant env.
2 secondes. Le mot < ZERO > disparaît de l'écran. L'appareil est de nouveau en mode de
mesure normale sans remise à zéro.
Pour les mesures de courant continu, faites attention au sens de polarité de la pince. Les
symboles de polarité / sont devant et derrière la pince. Le raccordement est correct
lorsque le câble va de la source d'alimentation (+) au consommateur en passant dans la
pince par l'avant (g. 3).
CAT II
600V
CAT III
300V
100A
Fig. 3
66
Appuyez sur le bouton d'ouverture (11) pour ouvrir la pince. Entourez le conducteur à
mesurer avec la pince, puis refermez-la sur lui. Le conducteur doit passer bien au milieu des
repères triangulaires indiqués sur la pince.
La valeur s’afche à l’écran LCD.
En mode de mesure de courant continu, un signe moins « - » devant la valeur signie que
le courant circule en sens inverse ou que la pince est dans le mauvais sens.
Une fois la mesure terminée, enlevez la pince et éteignez-la.
c) Mesure de tension « V »
Mesure de tensions alternatives « CA » (V )
1. Allumez l'appareil et sélectionnez la plage de mesure V .
L'écran indique < AC > et < V >.
2. Reliez le l rouge à la prise de mesure V (8) et le l noir à la
prise de mesure COM (7) (g. 4).
3. Reliez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer
(générateur, tension secteur etc.).
4. La valeur s’afche à l’écran LCD.
La plage de tension « V CC/CA » a une résistance
d'entrée ≥10 MΩ.
5. Une fois la mesure terminée, enlevez la pince et éteignez-la.
Mesuredetensionsalternativesavecltrepasse-bas400Hz
La pince est équipée d'un ltre passe-bas 400 Hz que vous
pouvez activer selon les besoins.
N'utilisezenaucuncasl'optiondeltrepasse-baspourvérierlaprésencede
tensions dangereuses! Dans certains cas, les tensions effectives peuvent être
plus élevées que les tensions indiquées. Commencez toujours par effectuer
unemesuredetensionsansleltre,andedétecterlaprésenceéventuellede
tensions dangereuses.
Pour mesurer une tension alternative avec le ltre passe-bas, procédez de la manière suivante:
CAT II
600V
CAT III
300V
100A
Fig. 4
67
Allumez l'appareil avec le bouton rotatif, et sélectionnez la plage de mesure V .
Appuyez sur la touche SELECT/V.F.C (4) pendant env. 2 secondes pour activer le ltre
passe-bas. L'appareil émet 3 bips sonores et l'écran indique brièvement < UFC >. Puis
l'écran indique < VFC > (D).
Effectuez la mesure de la manière indiquée dans la section « Mesure de tensions
alternatives « CA » (V ) », étapes 2 à 5.
Pour désactiver le ltre passe-bas, appuyez de nouveau sur SELECT/V.F.C pendant
env. 2 secondes. L'appareil émet 1 bip sonore et l'écran indique brièvement < End > (n).
Mesure de tensions continues « CC » (V )
Allumez l'appareil et sélectionnez la plage de mesure V . Faites un appui court sur la
touche SELECT/V.F.C (4) pour passer à la plage de mesure CC. L'écran indique < DC >
et < mV >.
Reliez le l rouge à la prise de mesure V (8) et le l noir à la prise de mesure COM (7).
Reliez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer (batterie, circuit etc.). Le l rouge
correspond au pôle positif, et le l noir au pôle négatif.
La valeur de mesure actuelle s'afche à l'écran, accompagné du signe de polarité
correspondant.
En mode de mesure de tension continue, un signe moins « - » devant la valeur signie
que la tension mesurée est négative (ou que les ls sont inversés).
La plage de tension « V CC/CA » a une résistance d'entrée ≥10 MΩ.
Une fois la mesure terminée, enlevez la pince et éteignez-la.
d) Mesure de résistance
Assurez-vous que tous les circuits, éléments de circuit, éléments de
construction et autres objets sont hors tension et déchargés.
Allumez l'appareil et sélectionnez la plage de mesure Ω .
Reliez le l rouge à la prise de mesure V (8) et le l noir à la prise de mesure COM (7).
Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure.
Une valeur de résistance d’env. 0 - 1,5 Ω devra donc ensuite s’afcher (résistance interne
des câbles de mesure).
68
Reliez maintenant les deux pointes à l’objet à mesurer. La valeur de mesure s’afche à
l’écran à condition que l’objet à mesurer n’ait pas une impédance élevée ou ne soit pas
interrompu. Attendez que la valeur afchée se stabilise. Pour les résistances > 1 MΩ, cela
peut durer quelques minutes.
Une fois la mesure terminée, enlevez les ls de mesure de l'objet puis éteignez la pince.
Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, veillez à ce que les points de mesure
que vous touchez avec les pointes soient exempts de saleté, de graisse, de soudure ou
d’autres produits similaires. Ce genre de facteurs peut en effet fausser le résultat de la
mesure.
e) Contrôle de continuité
Assurez-vous que tous les circuits, éléments de circuit, éléments de
construction et autres objets sont hors tension et déchargés.
Allumez l'appareil et sélectionnez la plage de mesure Ω . Appuyez sur la touche
SELECT/V.F.C (4) pour changer de fonction de mesure. Le symbole de continuité (I)
s'afche à l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche pour changer de fonction de
mesure etc.
Reliez le l rouge à la prise de mesure V (8) et le l noir à la prise de mesure COM (7).
Une valeur de mesure inférieure à 10 Ω est détectée comme étant une valeur de continuité,
et un bip sonore retentit.
Si l'écran indique < OL > (pour « Overload » = surcharge), la plage de mesure est dépassée
ou le circuit a été interrompu.
Une fois la mesure terminée, enlevez les ls de mesure de l'objet puis éteignez la pince.
f) Test de diodes
Assurez-vous que tous les circuits, éléments de circuit, éléments de
construction et autres objets sont hors tension et déchargés.
Allumez l'appareil et sélectionnez la plage de mesure Ω . Appuyez sur
SELECT/V.F.C (4) jusqu'à ce que le symbole de test de diodes (J) s'afche à l'écran.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour changer de fonction de mesure etc.
69
Reliez le l rouge à la prise de mesure V (8) et le l noir à la prise de mesure COM (7).
Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure.
Ensuite, l'appareil doit se régler sur une valeur d'env. 0,000 V.
Reliez les deux pointes à l’objet à mesurer (diode).
La tension de conduction s’afche à l’écran en volts (V). Si l'écran indique < OL >, la diode
est soit défectueuse (interruption), soit mesurée en direction inverse. Effectuez une mesure
contraire en guise de test.
Une fois la mesure terminée, enlevez les ls de mesure de l'objet puis éteignez la pince.
g) Mesure des capacités
Assurez-vous que tous les circuits, éléments de circuit, éléments de
construction et autres objets sont hors tension et déchargés.
Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques.
Allumez l'appareil et sélectionnez la plage de mesure Ω . Appuyez sur la touche
SELECT/V.F.C (4) jusqu'à ce que l'écran afche < n > et < F >. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour changer de fonction de mesure etc.
Reliez le l rouge à la prise de mesure V (8) et le l noir à la prise de mesure COM (7).
Du fait de la haute sensibilité de l'entrée de mesure, il peut arriver que l'écran afche une
petite valeur de mesure avec les câbles de mesure « ouverts ».
Reliez maintenant les deux pointes de mesure (rouge = pôle positif / noir = pôle négatif) à
l’objet à mesurer (condensateur). A l’écran, la capacité s’afche rapidement. Attendez que la
valeur afchée se stabilise.
Dans le cas de mesures de capacité ≤ 1µF, il est conseiller d'effectuer une remise à zéro.
Pour cela, appuyez brièvement sur ZERO (9). La remise à zéro est conrmée par un bip
sonore et l'écran indique < ZERO >. Chaque appui bref sur ZERO provoque une nouvelle
remise à zéro. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur ZERO pendant env. 2 secondes.
Le mot < ZERO > disparaît de l'écran. L'appareil est de nouveau en mode de mesure
normale sans remise à zéro.
Si l'écran indique < OL > (pour « Overload » = surcharge), la plage de mesure est dépassée
ou le circuit a été interrompu.
70
Une fois la mesure terminée, enlevez les ls de mesure de l'objet puis éteignez la pince.
h) Détection de tension alternative sans contact « NCV »
Le détecteur de tension ne sert qu'à effectuer des tests rapides et ne saurait se
substituer à un contrôle de tension avec contact. Il n'est donc pas possible de
recouriràcetteméthodepourvérierl'absencedetensionavantd'effectuer
des travaux.
La fonction NCV (Non-contact voltage detection) permet de détecter sans contact la présence
de tensions alternatives dans les conducteurs. Le capteur NCV se place sur la pointe de la
pince.
Testez toujours la fonction NCV d’abord sur une source de tension CA connue an
d’éviter toute erreur de détection. Un risque de décharge électrique existe en cas d’erreur
de détection.
Procédez de la manière suivante :
Mettez le bouton rotatif (3) sur NCV.
Approchez le capteur NCV le plus possible d'un conducteur. La distance maximale est de
15 mm.
- En cas de tension alternative ≤100 V/CA, l'écran indique < EF >.
- En cas de tension alternative >100 V/CA, l'intensité du signal est indiquée par 4 tirets
« ―――― », l'appareil émet des bips sonores et le témoin de signal NCV (2) clignote.
Du fait de la très grande sensibilité du capteur NCV, le témoin de signal NCV est
susceptible de s'allumer même en cas de recharges statiques. Ce phénomène est
normal et n'indique pas un dysfonctionnement.
10. FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
a) Arrêt automatique
Quand le bouton rotatif et les autres touches ne sont pas activés pendant 15 minutes,
l'appareil s'éteint automatiquement. Cette fonction permet de protéger et préserver les piles,
et de prolonger la durée d'utilisation.
Une minute avant de s’éteindre, la pince émet 5 bips sonores. Juste avant de s’éteindre,
l'appareil émet un long signal sonore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

VOLTCRAFT VC-330 Fiche technique

Catégorie
Mesure
Taper
Fiche technique
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues