Weed Eater XT260 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

25
RÉGLES DE SÉCURI
AVERTISSEMENT: Lorsque vous
employez n ’importe quel appareil de jardinage, il
faudra toujours respecter des précautions fon-
damentales de sécuri afin de réduire le risque
d ’ince nd ie et de blessu res grave s. Lisez et ob-
servez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux!
L’utilisa teur a la re spons abilité d’obs erver tou te s
les instructions et avertissements. Lisez le man-
u el d ’inst ructio ns comp lètemen t a van t d’utilise r
l’a pp areil!F amilia r is ez-vous pr of ondément ave c
le scont rô les etave cl’u tilisatio nc orrectedel’a p-
p ar eil.Limitezl’utilisat iondecetappa reilauxp er-
sonnes qui ontlu, qui comprennentet que peuv-
ent bien respecter les instructions et
avertissements qui se trouvent dans le manue l
etsurl’appareil.Nepermettez jamais quelesen-
f ants ut ilisent cet appa r eil.
INFORMATION DE
SÉCURITÉSUR
L’APPAREIL
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
DANGER:N’employez jamais delames
ni dedispositifs pour battreaufléau.Cetapp areil
a été conçu exclusivement comme coupeur à
lig ne. L’utilisa tio nde n’im porte que l au treacces-
soire a ugmentera le risque de blessures.
AVERTISSEMENT:
Le fil de coupe
projette violemment des objets. V ous ou des ti-
ers pourriez être blessés/aveuglés). Portez des
lunettesdesécuritéetdelaprotectionde
jambes. Tenir le corps eloigné du fil qui tou rne.
BOTTES
ZONE DE DANGER
15 mètres
(50 pieds)
Protection des yeux
Nepas laisser les enfants,les spectateurs ou
les animaux s’approcher à moins de 15
mètres. S’ils s’approchent, arrêtez immédi-
atement l’appareil.
Si vous vous trouvezdansdes situations non
déscrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d’aide, mettez--vous en rapport avec votre
distributeur autoriséde service ou avec le té-
léphone 1--800--554--6723.
SÉCURITÉDE L’UTILISATEUR
S Équipez--vousbien. Quandvousutilisezou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protection
desyeuxsimilaire (lunettesde sécurité dis-
ponibles). La protection des yeux devriez
marquée Z87.
S Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
jours un masque.
S Portez toujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et
des gants. On recommande l’utilisation de
jambières.
S Toujours protection de pieds d’usure. Ne
travaillez paspieds nusetneportezpasde
sandales. Tenez--vous à l’écart du fil tour-
nante.
S Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enleveztouslesvêtementsamplesetlesbi-
joux ou les vêtements qui ont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pen-
dent. Ils peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
S Sivous êtes bien couvert(e),cela vous aid-
era à vous protéger contre les débris et
brins de plantes toxiques qui sont projetés
par le fil qui tourne.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
quandvousêtesfatigué,maladeousousin-
fluence de l’alcool, des drogues ou des
médicaments. Portez attention à ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
S Portez un protecteur de l’ouïe.
S Ne mettez pas l’appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans un endroit
fermé. Respirer la vapeur d’essence peut
vous tuer.
S Conservez les poignée libres d’huile et de
carburant.
SÉCURITÉDE L’APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
S Débrancheztoujours la bougie quand vous
faites le maintien, sauf les réglages du car-
burateur.
S Inspectez l’appareil et changez les piéces
endommagéesoubranlantesavantchaque
utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite
decarburantavant d’utiliser l’appareil. Ten-
ez l’appareil toujours en bon état de fonc-
tionnement.
S Remplacez les pièces de la tête de coupe
qui sont ébréchées, craquelées, cassées
ouendommagéesden’importequelleautre
façon.
S Entretenez l’appareil selon les méthodes
recommandées. Conservez le fil decoupe
à la bonne longueur.
S N’u tilise z q ue le fil de coupe de 2 mm (0 ,0 80
pouce)de diamètrede marque Weed Eater!.
Neutilisezpasjamais debr och e, decor de,de
f icelle , etc .
S Installez--bien la protecteur requise avant
d’utiliser l’appareil. Utilisez la têtedecoupe
spécifiée. Assurez--vous qu’elle est bien
26
installée et que toutes les pièces sont bien
serrées.
S Assurez--vous que l’appareil est correcte-
ment monté selon ce manuel.
S Faites le réglage du carburateur avec le
boutinférieursupportéen hautafin quele fil
ne touche aucun objet.
S Tenez toute autre personne eloignée pen-
dant que vous faites le réglage au carbura-
teur.
S Employez exclusivement les accessoires
etles pièces derechange Weed Eater!re-
commandées.
S Faites faire toutes les réparations/tout l’en-
tretien qui ne sont pas éxpliqués dans ce
manuel par le distributeur autori de ser-
vice.
SÉCURITÉDU CARBURANT
S Mêlez et versez le carburant dehors.
S Éloignez--vous des étincelles et des
flammes.
S Employez unrécipient approuvépourl’ess-
ence.
S Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume près du carburant ni pendant
l’utilisation de l’appareil.
S Évitez derenverserle carburantoule huile.
Essuyez tout les déversements de carbu-
rant.
S Éloignez--vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de
mettrelemoteurenmarche.
S Arrêtezle moteur et laissez l’appareil sere-
froidir avantd’enlever le bouchon du réser-
voir de carburant.
S Rangez toujours le carburantdans un réci-
pient approuvé pour les liquides inflamma-
bles.
SÉCURITÉPENDANTDE COUPAGE
AVERTISSEMENT:
Inspectez l’e-
space avant chaque utilisation. Enlevez les
objets (pierres, verre cassé, clous, fil de
cuivre, etc.)quelefil pourraitjeterouqui pour-
raient se prendre dans la même. Les objets
durspeuventendommagerlatêtede coupeet
peuvent être jetés et causer des blessures
graves.
S Utilisez l’appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pour balayer . Ne l’em-
ployez pas pour border, élaguer ou tailler.
S Tener les pieds toujours sur une surface
stab le et ma inten ez l’équilibre. Ne v ou s pe n-
chez pa s exc e ssivemen t.
S Tenez tous les membresdu corps éloignés
du fil tournante, tête de coupe et du silen-
cieux. Tenez le moteur toujours au--des-
sous du niveau delaceinture. Lesilencieux
peut causer des brûlures graves quand il
est chaud.
S Coupezdedroiteagauche. Sivouscoupez
aveclefil ducôtégaucheduprotecteur,le fil
éloignera les déchets.
S N’utilisez l’appareil que le jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
S N’utilisez l’appareil que pour les travaux in-
diqués dans ce manuel.
TRANSPORTET ENTREPOSAGE
S Laissez le moteur se refroidir et fixez bien
l’appareil avant de le garder ou de le trans-
porter dans un véhicule.
S Videz le réservoir de carburant avant de
garder ou de transproter l’appareil. Afin de
consommertoutlecarburantrestantdansle
carburateur, mettezle moteuren marcheet
laissez--le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête
tout seul.
S Gardez l’appareil et le combustible dansun
endroit les vapeurs d’essence ne peuv-
ent pas entrer en contact avec des étin-
celles ni des flammes nues des chauffeurs
d’eau, des moteurs ou des interrupteurs
électriques, le chauffage central, etc.
S Gardezl’appareil defaçonquepersonnene
puisse se blesser accidentalement avec le
coupeur du fil. On peut accrocher l’appareil
par l’axe.
S Gardez l’appareil hors de la protée des en-
fants.
REMA RQ UE SÉCURI TÉ:
L ’exposition aux
vib r ations à trave rs l’u t ilisation pr olongée d’ap-
pareils à moteur d’essence serrés dans les
mains peut causer des dommages aux vais-
seaux sanguins ouauxnerfs dansles doigts,les
mainset les articulations despersonnesqui sont
su jets aux ma ladies de la circulatio nou aux e n-
flures a normales . L’ut ilisation prolo ne au
temps froid a été relationée aux dommages des
vaisseaux sanguins dans des personnes qui
autrement ont une bonne santé. Si vous avez
des symptomes tels que l’engourdissement, la
douleur , manque de foces, changement decou-
leur outexturede la peau, ouperte de sensation
dans les doigts, les mains ou les articulations,
a r rê tez l’ut ilisation de cet a ppa reil et co nsultez
un médecin. Les systèmes anti--vibration ne
peuvent pas garantir que ce type de problèmes
se r aévit é.Lesu tilisa teursquitr availlent av ecles
appareils à moteur continuellement devront sur-
ve iller leu r conditio nphy sique, etla con ditionde
l’appareil, soigneusement.
REMA RQ UE SPÉCIALE :
V otre a ppareil
vient equipée d’un silencieux limiteur de tempé-
rature et un écran pare--étincelles afin de satis-
faire les conditions des codes de Californie 4442
et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et les
états de Californie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigent
par loi un écran pare--étincelles dans beau coup
de moteurs de combustion interne. Si vous utili-
sez l’appareil il y a de telles règles, vous êtes
ju r idiq uem ent re s ponsab le de l’insta llation e t du
maintien de ces pièces. Le manquede ces con-
ditions est une violation de la loi. Pour l’usage
n orm al de p r opriétair e d’un e maison, le silen-
cieux et d’un écran pare--étincelles n’exigeront
a ucu n se r vice. Ap rè s 50 heure s d’utilisa tio n,
nous recommandons que votre silencieux à en-
tretenirouest remplacéparvotredistributeurau-
torisé d e serv ice .
27
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Si l’appareil
est déjà assemblé, vérifiez chaque étape de
l’assemblage pour vous assurer qu’il est bien
fait et que tous les raccords sont bien serrés.
Vérifiez que les pièces soient en bon état.
N’utilisez pas de pièces endommagées.
REMARQUE:
Si vous avez besoin d’aide
ou trouvez des pièces endommagées, appe-
lez au 1-800-554-6723.
Il est normal que le filtre à carburantcliquette
dans le réservoir de carburant vide.
Il est normal que vous trouviez un résidu de
carburantou d’huile sur votre silencieux, à la
suite des réglages et des essais de carbura-
teur faits par le fabricant.
RÉGLAGE DU POIGNÉE
AVERTISSEMENT:
Quand vous
ajustez la poignée auxiliaire, assurez--vous
qu’elle reste au--dessus de l’étiquette de sé-
curité et au--dessous de la marque ou de la
flèche sur l’axe.
1. Desserrez l’écroupapillon oule boutonde
la poignée.
2. Faites tourner la poignéesur l’axe jusqu’à
ce qu’elle soit droite; resserrez l’écrou pa-
pillon.
INSTALLATION DU PROTECTEUR
AVERTISSEMENT: Il festindispens-
able que le protecteur soit installé correctement.
Le protecteur offre une protection partiale duris-
q ue des objets jet és contre l’utilisa te ur et au tres
personnes etil vientequid’unlame delimiteur
d ufil qui coup el’ex cès defil.Lelamedelimite ur
du fil (qui se trouve en bas du protecteur) est
bien tranchant et peut vous blesser .
Pour bien identifier toutes les pièces, férez--
vo us à l’illust ra tion FAMILIARISEZ--VOUS
AVECVOTREAPPAREILdanslasect ionUT I-
LISA T ION.
1. Enlevez l’écrou papillon le protecteur.
2. Insérezle support dans la fente comme le
montre la figure.
3. Faites pivoter le protecteur jusqu’à ce que
le boulon passe dans le trou du support.
4. Resserez fortementl’écrou papillon sur le
boulon.
Fente
Protecteur
Écrou--
papillon
Support
Lame de
Limiteur
du Fil
PIVOTER
UTILISATION
FAMILIARISEZ--VOUSAVEC VOTRE APPAREIL
LISEZ BIENCE MANUEL ET LESRÈGLESDE SÉCURITÉAVANTD’UTILISERVOTREAP-
PAREIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir se trouvent les commandes.
Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Poire
d’amorçage
Interrupteur
STOP
Bougie
Protecteur
Têtede
coupe
Axe
Silencieux
Marque/Flèche
sur l’axe
Etiquette de sécurité
Poignée de la corde
de mise en marche
Poignée auxiliaire
Gâchette
d’accélérateur
Lame de
limiteur du fil
Capuchon de
remplissage
(carburant)
Levier de
l’étrangleur
28
INTERRUPTEURSTOP
Vous utilisez l’interrupteurSTOP pour arrêter
votremoteur. Pourarrêterle moteur, poussez
l’interrupteuretmaintenez--ledans la position
STOPjusqu’àcequelemoteur soitcomplete-
ment arrêté.
POIRE D’AMORÇAGE
La POIRE D’AMORÇAGE enlève l’air des
carburateur et conduites de carburant et les
remplit de carburant. Cela vous permet de
mettrelemoteurenmarcheentirant moinsde
fois le corde de mise en marche. Utilisez la
poire d’amorçage en pressant et un lui per-
mettant de reprendresa forme initiale.
ÉTRANGLEUR
L’ÉTRANGLEUR aide à alimenter le moteur
en carburant et permet de mettre en marche
un moteur froid. Utilisez l’étrangleur en met-
tantle levier del’étrangleurenposition«FULL
CHOKE».Si lemoteurtournecommes’il allait
démarrer avant le ciquième coup, mettez l’é-
trangleurenposition«HALFCHOKE». Aprés
le départ du moteur, mettez l’étrangleur en
position «RUN».
AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE
MOTEUR
AVERTISSEMENT:
Avant de
commencer, ne manquez pas de lire les
instructions de traitement du carburant des
règles de sécurité de ce manuel. Si vous ne
les comprenezpas, n’essayez pas deremplir
votre appareil. Demandez l’aide dequelqu’un
quilescomprendouappeleznotreligned’aide
aux consommateurs au 1-800-554-6723.
REMPLISSAGEDU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
AVERTISSEMENT:
Enlevez le ca-
puchonderemplissage(carburant)lentement
quandajoutant plus decarburant à l’appareil.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Pour obtenir le bon mélange
d’huile et d’essence, versez
3,2 onces d’huile synthéti-
que à deux temps dans un
g allon d’esse nce frch e.
Il est certifiéque ce moteur fonctionneraavec
de l’essence sans plomb. Avant d’utiliser
l’appareil, vous devrez mélanger l’essence à
une synthétique huile de bo nne qualité pour les
moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée pour
les lan ges à 40:1. Nous recommandons
l’huile Poulan/W eed Eater. La proportion de
mélange est de 40à1etestobtenue en
utilisant 95 ml d’huile par 4 litres d’essence
sans plomb. N’UTILISEZ PAS d’huiles pour
automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent
endommager le moteur. Lors du mélange du
carburant, suivez les instructions imprimées
surlecontenant.Aprèsavoirajoutél’essence,
secouez le contenant pendant un moment
pourvousassurerd’unparfaitmélange.Avant
de remplir votre appareil, lisez et respectez
toujours les règles de sécurité du carburant.
IMPORTANT
Il a été prouvé que les carburants contenan t de
l’a lcool (o u u tilisa ntde l’éthanol ou duméth an ol)
peuvent attirer lhumidi qui entraîne la sépara-
tion du carburant et la formation d’acides durant
le rangement. Les gaz acidiques peuvent en-
dommager le dispositif du carburant d’un mo-
teur .
Pouréviter les problèmesdemoteu r ,ledispositif
ducarburant doit êtrepurgéavantderangerlap-
pareil pendant 30 jours ou plus. V idez le réser-
voir du carbura nt, faites démarrer le moteur et
laissez-le tourner jusqu’à ce que les tu yaux d e
carburant et le carburateur soient vides. La sai-
so n suiva nte, utilise z du car bu r an t frais.
Pour éviter les dommages permanent s a u rés-
e r voir de car bu r ant, n’u tilise z jama is de nett oy-
ants pour moteur o u carburateur dans celui-ci.
Pour plus de détails, voir la section RANGE-
MENT.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Si votre interrupteur indi-
que qu’il faut pousser pour
arrêter, il est toujours en
position «ON».
ARRÊT DU MOTEUR
S Pour arrêter le moteur, poussez l’interrup-
teurSTOPet maintenez--ledans la position
STOP jusqu’à ce que le moteur soit com-
pletement arrêté.
S Si le moteurnes’arrêtepas,amenezlelevi-
er de l’étrangleur à sa position «FULL
CHOKE».
DÉMARRAGEDU MOTEUR
AVERTISSEMENT:
La te de
coupe tourne qu and vous mettez le moteur en
marche. Évitez tout contact avec le silencieux.
Un silencieux chaud peut causer des brûlures
sé r ieuses.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Si vous ne réussissez pas
à faire démarrer votre mo-
teur après avoir suivi ces
instructions, appelez le
1--800--554--6723.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR FROID
(ou après remplissage du réservoir
à carburant)
Position de mise
en marche
29
1. Placez le moteuret le protecteursur lesol.
2. Pressez lentement 6 fois la poire d’a-
morçag e .
3. Mettez le levier de l’étrangleur à la «FULL
CHOKE».
4. Peser etserrezla gâchetted’accélérateur.
Maintenez la gâchette d’accélérateur bien
serréedurant toutes les étapesrestantes.
Poire
d’amorçage
L’etrangleur
Poignée de la corde
de mise en marche
5. Tirezbrusquementsurle cordedemise en
marche jusqu’à que le moteur pourrait
sembler comme s’il allait démarrer, mais
pas plus de 6 fois.
6. Dès que le moteur pourrait sembler com-
me s’il allait démarrer, mettez le levier de
l’étrangleur à la «HALF CHOKE».
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu’à ce que le moteur se mette
en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE:
Si le moteur ne part pas
après six coups de démarreur(en position
«HALF CHOKE»), mettez le levier de l’é-
trangleur en position «FULL CHOKE» et
peser la poire d’amorçage6fois; serrez et
maintenez ser la gâchette d’accéléra-
teurettirezsurlecordedemise enmarche
2 fois de plus. Mettez le levier de l’étrang-
leur en position «HALF CHOKE» et tirez
sur le corde demise enmarche jusqu’àce
que le moteur se mette en marche, mais
pasplusde6autrescoups. Sile moteurne
part toujours pas, il est probablement
noyé. PassesàDÉMARRAGED’UNMO-
TOR NOYÉ.
8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec-
ondes, puis mettez le levier del’étrangleur
à la «RUN». Permettez à l’appareil de
marcher pendant encore 30 secondes en
position «RUN» avant de relâcher la
gâchette d’accélération.
REMARQUE:
Silemot eurs’arr êteaveclele vierdel’étr ang-
leur e n p o sition «RUN» , mette z le levier de
l’étrangleur en position «HALF CHOKE» et
tirez sur le corde de mise en marche jusqu’à
ce que le moteur se mette en marche, mais
pas plus de 6 autres coups.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
1. Mettez le levier de l’étrangleur en position
«HALF CHOKE».
2. Serrez et maintenez serrée la gâchette
d’accélération. Tenez la gâchetted’accé-
lération pleinement serrée jusqu’à ce que
le moteur marche sans heurt.
3. Tirez le corde de mise en marche forte-
mentjusqu’à ce quele moteurse mette en
marche, mais pas plus de 6 fois.
4. Permettez au moteur de marcher 15 sec-
ondes, puis amenez le levier de l’étrang-
leur en position «RUN».
REMARQUE:
Silemoteurnepartpas,tirez
lecordedemiseenmarcheencore5fois. Sile
moteurnedémarretoujourspas,c’est qu’il est
probablementnoyé.
DÉMARRAGED’UN MOTEUR NOYÉ
Vous pouvez mettre en marche un moteur
noyé en amenant le levier de létrangleur en
position «RUN». Ensuite, tirez le corde de
mise en marche pour enlever l’excès de car-
burantdumoteur. Celapeutvous obliger àtir-
er la poignée du démarreurplusieurs fois se-
lon le degré de noyade du moteur.
Si l’appareil nepartpas, consultez TABLEAU
DE DÉPANNAGE ou appelez le
1-800-554-6723.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Onluirecommandeque le moteur pourne
pas être fonctionné pour plus d’une min-
ute à la vitesse maximum.
POSITION D’UTILISATION
PORTEZ
TOUJOURS:
Protection
des yeux
Coupez de droite a gauche.
Gros
Chaussures
Pantalons
Longs
AVERTISSEMENT:
Portez toujours
des lunettes de sécurité. Ne vous penchez ja-
mais sur la tête de coupe. Des pierres ou des
débris peuvent ricocher ou être projetés sur vos
yeux et sur votre visage et vous rendre aveugle
ou vous causer des blessures sérieuses.
Ne faites pas marcher le moteur à moteur à
unevitesse plus élevée quec’est nécessaire.
Le fil de coupe efficacement quand le moteur
marche à moins que son accélération maxi-
mum. À plus basse vitesse, le moteur fait
moins de bruit et moins de vitesse. Le fil de
coupe dure plus longtemps et a moins de
chances de rentrer dans la bobine.
30
Relâchez toujours la gâchette d’accélération
et permettez au moteur de tourner au ralenti,
quand vous ne coupez pas d’herbe.
Pour arrêter le moteur:
S Lâchez la gâchette d’accélérateur.
S Poussezl’interrupteurSTOPetmaintenez--
le dans la position STOP jusqu’à ce que le
moteur soit completementarrêté.
AVANCE DU FIL DE COUPE
Le fil de coupe avance d’environ 5 cm (2
pouces) chaque fois que le bas de la tête de
coupe tape contre le sol avec le moteur qui
marche à pleine accélération. La longueurde
fil la plus efficace est la longueur maximum
permise par le lame de limiteur du fil.
Laissez toujoursle protecteurenplacequand
vous utilisez l’appareil.
Pour avance du fil:
S Faitesmarcherlemoteuràpleineaccéléra-
tion.
S Tenez la tête decoupeparallèlle aux zones
d’herbe et au dessus d’elles.
S Tap ez légèrement le b as de la tête d e coup e
contre lesol unefois. Environ 5cm (2pouces)
de fil sortent chaqu e fo is que vous tape z.
Tapez toujours la tête de coupe contre le sol
dansunezoned’herbe. Si vous le tapezcon-
tre des surfaces comme du béton ou de l’as-
phalte, cela risque d’occasionner une usure
excessive de la tête de coupe.
Si le fil est tellement usé qu’il n’est pas plus
longque5cm(2pouces),oumoins,il fautplus
d’une tape pour obtenir la longueur du fil la
plus efficiente.
AVERTISSEMENT: N’utilisez que
le fil de 2 mm (0,080pouce) dediamètre. Les
fils de coupe d’autres tailles n’avancent pas
bien et peuvent causer des blessures sé-
rieuses. N’utilisez pas d’autres matériaux
commelefil defer,laficelle, lacorde,etc. Lefil
deferpeutsebriserpendantlacoupeetdeve-
nir un missile dangereux qui peut causar des
blessures graves.
MÉTHODESDE COUPE
AVERTISSEMENT:
Utilisez la vi-
tesse minimum et ne surchargez pas le fil
quand vous coupez autour d’objets durs
(rochers,gravier,piquets debarrière,etc.)qui
peuvent endommager la tête de coupe, se
mêlerdanslefil ouêtreprojetésencausantun
danger sérieux.
S C’est le bout de la fil qui coup e. Vo us obtien-
drez le meilleur rendement et lusure minimum
du fil en ne forçant pas le fil dans la zone à
couper . Nous vous montrons ci--dessous la
bonne et la mauvaise monière de couper .
Le bout du fil
coupe
Le fil est forc
é
dans
la zone de travail
Bonne méthode Mauvaise méthode
S Le fil coupe facilement l’herbe et les mau-
vaises herbes autour des murs, des bar-
rières,des arbresetdes parterresdefleurs,
mais il peut égalementcouper l’écorce des
arbres ou des arbustes et marquer les bar-
rières.
S Pour tailler ou raser l’herbe, utilisez l’appa-
reilàunepuissanceinférieureàla pleineac-
célération pour augmenter la durée du fil et
baisser l’usure de la tête, en particulier:
S Quand vous faites des travaux de coupe
légers.
S Quand vous coupez près d’objets autour
desquels le fil peur s’emmêler, comme
des poteaux,des arbres ou des haies en
fil de fer.
S Pourtondreoubalayer,utilisez toutel’accé-
lération pour faire un bon travail propre.
TAILLE
-- Maintenezlebasdelatêtedecoupe
àenviron8cm (3pouces)dusol etàunangle.
Nepermettezqu’auboutdufil deprendrecon-
tactavecl’herbe. Neforcezpaslapénétration
du fil de coupe dans la zone de travail.
Taille
8cm(3
pouces) au
dessus du sol
RASAGE
-- La technique de rasage retire
toute végétation non désirée. Maintenez le
bas de la tête de coupe à environ 8 cm (3
pouces) du sol et à un angle. Permettez à la
pointe du fil de frapper le sol autour des
arbres, des piquets, des monuments, etc.
Avec cette technique, le fil s’use plus vite.
Rasage
FAUCHAGE
-- Votre coupe--herbe est idéal
pourfaucherl’herbe dansles endroitsqueles
tondeuses conventionnelles ne peuvent at-
teindre. En position de fauchage, maintenez
le fil parallèleau sol. Évitez de presser la tête
danslesol carcelapeutraserle soletendom-
mager l’appareil.
Fauchage
31
BALAYAGE
-- Vouspouvezutiliser l’actionde
balayage dufil decoupe pour nettoyer vite et
facilement. Maintenez le fil parallèle aux sur-
facesbalayéesetaudessusd’ellesetbougez
l’appareil d’un côte à l’autre.
Balayage
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Débranchez
toujours le f il de la bougie quand vous ferez des
réparations, sauf les réglages de carburateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
IMPORTANT :
Faites ef-
fectuer toutes les répara-
tions autres que les opéra-
tions d’entretien recom-
mandées dans le manuel
d’instructions par un distri-
buteur autorisé deservice.
Si un réparateur qui n’est pas un distribu-
teur autori fait de s répa rations sur l’ap-
pareil, Electrolux Home Products, Inc., ne
paiera pas les réparations sous garantie.
Vo us êtes responsable d’entretenir et de
faire l’entretien gé néral de votre appareil.
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S Le couvercle de la bougie
S Le filtre à air
S Les vis du boîtier
S Les vis de la poignée auxiliaire
S Le protecteur
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez un distributeur autorisé deservice
pour le remplacement des pièces endomma-
gées ou usées.
S L’interrupteur STOP -- Assurez--vous que
l’interrupteur STOP fonctionne bien en
poussant sur l’interrupteur et en le mainte-
nant en position STOP. Assurez--vous que
le moteur s’arrête. Remettez ensuite en
marche l’appareil et continuez.
S Leréservoirdecarburant-- Arrêtezd’utiliser
l’appareilsi leréservoirdecarburantmontre
des signes de dommages ou de fuite.
S Leprotecteur -- Arrêtez--vousd’utiliser l’ap-
pareil si le protecteur est endommagé.
INSPECTEZET NETTOYEZ L’APPA-
REIL ET LES ÉTIQUETTES
S Après chaque usage, inspectez l’appareil
complète pourdécelerles pièces lâches ou
endommagées.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide
et un détergent doux.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Un filtre à air sale diminue le rendement du
moteuret augmentela consommation de car-
burant et les émissions nocives. Nettoyez
toutes les 5 heures de fonctionnement.
1. Nettoyez le couvercle du filtre à air et la
zonequi l’entourepourempêcherlasaleté
detomberdanslachambredecarburateur
quand le couvercle est enlevé.
2. Ouvrez la couvercle du filtre à air en ap-
puyantsurlebouton(voirl’illustration). En-
levez le filtre.
REMARQUE:
Nenettoyezpaslefiltreàair
dansdel’essence oudansunautresolvantin-
flammable pour éviter de courir un danger
d’incendie ou de produire des émissions no-
cives.
3. Lavez le filtre dans de l’eau savonneuse.
4. Laissez sécher le filtre.
5. Réinstallez le filtre à air et fermez la couv-
ercle.
Bouton
Filtre à air
Couvercle du filtre à air
SILENCIEUXET ÉCRAN DU
PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT:
Le silencieux
surceproduitcontientdesproduitschimiques
connusdel’étatdelaCaliforniepourcauserle
cancer.
Durantl’utilisationdel’outil,desdépôtsdecar-
bone se forment sur le silencieux et le pare-
étincelles.
Pourl’usagenormaldepropriétaired’unemai-
son, cependant, le silencieux et d’un écran
pare--étincelles n’exigeront aucun service.
Après 50 heures d’utilisation, nous recom-
mandons que votre silencieux à entretenir ou
estremplacéparvotredistributeurautoriséde
service.
32
REMPLACEMENTDE LA BOUGIE
Remplacez la bougie chaqueannée pouras-
surerun démarragefacile et un meilleur fonc-
tionnement du moteur. Réglez l’écart de la
bougieà0,6mm (0,025pouce). Lecycled’al-
lumage est fixe et ne peut pas être ajusté.
1. Tournez,puis tirez le couvercle de bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez--la.
3. Remplacez--la par une bougie Champion
RCJ-6Y et serrez --la à l’aide d’une clé à
douille de 19 mm (3/4 pouce).
4. Réinstallez le couvercle de bougie.
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES
REMPLACEMENTDUFIL DE COUPE
1. Enlevezlabobineentirantfermementsur
le bouton de tapage.
2. Nettoyez toute la surface dumoyeu etde
la bobine.
3. Remplacez avec une bobine pré-enrou-
lée ou coupez deux longueurs de 3,8
mètres (12-1/2 pieds) du fil de marque
Weed Eater! avec diamètre (0,080
pouces).
AVERTISSEMENT:
N’utilisez ja-
mais de fil de fer, de corde de ficelle, etc. qui
peuvent se casser et devenir des missiles
dangereux.
4. Insérez les extrémités du fil dans le petit
trousàl’intérieurdelabobine,surunelon-
gueur d’environ 1 cm (1/2 pouce).
Petit
trous
Bobine
Moyeu
Poussez le fil dans le fente
T rous de sortie du fil
Poussez le fil dans le fente
5. Embobinezlefildanslabobineenmainte-
nant sa tension et avec régularité.Embo-
binez dans la direction des flèches que
vous trouverez sur la bobine.
6. Poussezle fil dansla fentes,enlaissant7
à 12 cm (3 à 5 pouces) non embobinés.
7. Insérez le fil dans les trous de sortie du
moyeu, comme le montre l’illustration.
8. Alignez les fentes avec le trous de sortie
du fil.
9. Poussez la bobinedansle moyeujusqu’à
ce qu’elle soit fixée en place.
10. Tirez lefilquisortdumoyeupourlelibérer
de la fentes.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT: Nelaisserper-
sonneapprocherlorsduréglageduralenti. La
tête de coupe tourne pendant la plus grande
partiede cetteprocédure. Portez votre maté-
rial de protection et observez toutes les pré-
cautions de sécurité.
Votre carburateur a été soigneusement réglé
à l’usine. Des ajustements supplémentaires
peuvent être nécessaires si vous vous trou-
vez dans l’une des situations suivantes:
S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque
l’accélérateur est relâché.
Pour effectuer le réglage, posez l’appareil de
façon à ce que l’accessoire de coupe soit
éloignédusoletqu’il nepuisse toucheraucun
objet. Tenez l’appareil à la main lorsqu’il
tourne et que vous le réglez. Maintenez l’ac-
cessoiredecoupeet lesilencieux éloignésde
toute partie de votre corps.
Réglage du ralenti
Laissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez
la vitesse jusqu’à ce que le moteur tourne
sans caler (ralenti trop lent).
S Tournez la vis deréglage au ralenti dans le
sens des aiguilles d’une montre pour aug-
menter la vitesse du moteur.
S Tournez la vis deréglage au ralenti dans le
sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre pour dimineur la vitesse.
Vis de ralenti
Couvercle
du filtre à air
Pour toute aide supplémentaire ou si vous
n’êtespassûr dela façonderéaliser cetteop-
ération, contactez un distributeur autorisé de
service ou appelez au 1--800--554--6723.
33
RANGEMENT
AVERTISSEMENT:
Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
S Laissez se refoidir l’appareil, et attachez
l’appareil avant de l’entreposer ou de le
transporter.
S Entreposez l’appareil et le carburant dans
un en droit bien ventilé, les vapeurs de
carburant de peuvent pas être en contact
avec des étincelles ou des flammes en
provenance d’appareils de chauffage de
l’eau, des moteurs électriques ou des inter-
rupteurs,des chaudièresde chauffage,etc.
S Entreposez l’appareil avec tous les méca-
nismes deprotectionenplace. Placez l’ap-
pareil de manière à ce qu’aucun objet cou-
pant ne puisse causer accidentellement
des blessures.
S Entreposez l’appareil et le carburant hors
de la portée des enfants.
SAISONNIÈRERANGEMENT
Préparez l’appareil pour l’entreposageà la fin
delasaisonousi vousnecomptez pasl’utilis-
er pendant au moins 30 jours.
Avant d’entreposer votre appareil pendant
une longue période:
S Nettoyez l’appareil entière avant d’entre-
poser pendant une longue période.
S Rangez--le dans un endroit propre et sec.
S Huilez légèrementlessurfaces externesen
metal.
SYSTÈME DE CARBURANT
Voir lemessageIMPORTANTse rapportantà
l’usage de carburant contenant de l’alcool
dans la section du FONCTIONNEMENT de
ce manual.
Un agent stabilisateur de carburantconstitue
une alternative acceptable pour minimiser la
formation de dépôts de gomme pendant l’en-
treposage. Ajoutez l’agent stabilisateur à
l’essence dans le réservoir ou dans le bidon
d’essence. Suivez lesinstruction demélange
inscrites sur le bidon de l’agent stabilisateur.
Faites marcher le moteur au moins 5 minutes
après avoir ajouté l’agent stabilisateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Quand vous conservez un
mélange d’huile et d’ess-
ence, l’huile se sépare de
l’essence avec le temps.
Nousvous recommandons
de secouer le bidon cha-
que semaine pour assurer
un bon mélange de l’huile
et de l’essence.
MOTEUR
S Enlevez la bougie et versez l cuiller à thé
d’huile de moteur 2 temps (refroidi à air)
dans l’ouverture de la bougie. Tirez lente-
mentlecordedemiseenmarche10fois
pour répartir l’huile.
S Remplacez la bougie par une neuve de la
catégorieetde lagammethermiquerecom-
mandées.
S Nettoyezle filtre à air.
S Vérifiez l’ensemble de l’appareil pour bien
revisser toutes les vis, les boulons et les
écrous. Remplacez toute pièce endomma-
gée, cassée ou usée.
S Au début dela saison suivante, utilisez uni-
quementducarburantfrais,composé parle
bon rapport d’essence à l’huile.
AUTRES RECOMMANDATIONS
S N’entreposezpas d’essence pour la saison
suivante.
S Remplacez votre essence si le réservoir ou
le bidon commence à rouiller.
34
PROBLÈME
CAUSE REMEDY
Le moteur
refuse de
démarrer.
1. Moteur noyé
2. Réservoir de carburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n’atteint pas le
carburateur.
5. Le carburateur exige un
réglage.
1. Voir “Démarraged’un moteur noye”
dans la seccion FONCTIONNEMENT.
2. Remplir le réservoir du bon
mélange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le
remplacer. Vérifier si la conduite de
carburant est entortillée ou fendue.
Réparer ou remplacer .
5. Contactez un distributeur autorisé
de service.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
1. Le carburateur exige un
réglage.
2. Joints du vibrequin usés.
3. Compression basse.
1. Voir “Réglage du carburateur” dans
la section Réparations et Réglages.
2. Contactez un distributeur autorisé
de service.
3. Contactez un distributeur autorisé
de service.
1. Filtre à air sale.
2. Bougie encrassée.
3. Le carburateurexige un
réglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compression basse.
Le moteur
n’accélère
pas, manque
de puissance
ou meurt
sous la
charge.
1. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
2. Nettoyer ou remplacer la bougie et
ajuste l’écartement.
3. Contactez un distributeur autorisé
de service.
4. Contactez un distributeur autorisé
de service.
5. Contactez un distributeur autorisé
de service.
Le moteur
fume trop.
1. Étrangleur partiellement
enclenché.
2. Mélange de carburant
incorrect.
3. Filtre à air sale.
4. Le carburateurexige un
réglage.
1. Ajuster la position de l’étrangleur
2. Vider le réservoir de carburant et le
remplir du bon mélange de carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
4. Contactez un distributeur autorisé
de service.
Le moteur
surchauffe.
1. Mélange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n’est pas la
bonne.
3. Le carburateurexige un
réglage.
4. Accumulation de carbone.
1. Voir “Remplissage du réservoir du
carburant” dans la section
Fonctionnement.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un distributeur autorisé
de service.
4. Contactez un distributeur autorisé
de service.
TABLEAU DE D
É
PANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’appareil et débranchez la bougie
d’allumage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--
dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil.
35
GARANTIE LIMITÉE
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit à l’acheteur original que chaque
nouveaul’outil à essence ou accessoire dela
marque
Weed Eater
! ne présente aucun
défaut matériel ou de fonctionnement et
convientderéparerouderemplacersouscet-
tegarantietous les produits ou accessoires à
essencedéfectueuxàpartirdeladated’achat
originale comme suit :
2 ANS --
Pièces et réparationsi l’appareil est
utilisé à titre privé.
90JOURS --
Pièces et réparationsi l’appareil
est utilisé à des fins commerciales, profes-
sionnelles ou lucratives.
30JOURS --
Pièces et réparationsi l’appareil
est utilisé dans le cadre d’une location.
Cette garantie n’est pas transmissible et ne
couvrepaslesdommagesetles responsabili-
tés occasionnés par une utilisation impropre,
une maintenance incorrecte ou l’utilisation
d’accessoires ou de compléments non re-
commandés de façon explicite par
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
pour cet appareil. Par ailleurs, cette garantie
ne couvre pas les réglages-, bougies, filtres,
cordons du lanceur, ressorts du lanceur, fils
decoupe ou parties de la tête rotative soumi-
ses à l’usure et qui demandent un remplace-
ment lors d’une utilisation raisonnable pen-
dant la périodede garantie.Cette garantie ne
couvre pas la configuration pré--livraison ou
les ajustements normaux expliqués dans le
manuel d’instructions.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITSLEGAUX SPECIFIQUESETVOUS
POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS VA-
RIANT D’UN ETAT A L’AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION POUR DES
DOMMAGES CONSEQUENTS OU AU-
TRESNE SERA AUTORISEE, ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EXISTE,
MISES A PART CELLES STIPULEES EX-
PRESSEMENT ICI.
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS
LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LA
GARANTIE OU SUR L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTS
OU CONSEQUENTS. LES LIMITATIONS
OU L’EXCLUSION CITEES CI--DESSUS
POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLI-
QUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
s’est fixé comme politique d’améliorer conti-
nuellement ses produits. C’est pourquoi
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
se réserve le droit de changer, de modifier ou
d’interrompre des modèles, des designs, des
spécifications et des accessoires de tous les
produits à tout moment sans préavis et sans
obligation envers les acheteurs.
D
É
CLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS
DE LA U.S. EPA/CALIFORNIE/
ENVIRONNEMENT CANADA
DR OI T S ET OB LI G ATI ONS DE VOT RE GA-
RANT IE:
La U.S. Environmental Protection
Agency , California Air Resources Board, Envi-
ronnement Canada et ELECTROLUX HOME
PRODUCT S, INC ., ont le plais ir d’exp liqu er la
garantie du système de contrôle des émissions
sur votre petit moteur tout--terrain, pour les an-
nées 2002--2004. En Californie, tous les petits
moteurs tout--terrain doivent être conçus,
construits et équipés demanière à se conformer
aux normes sévères anti--smog de lÉtat.
EL ECT ROLUX HOME PRODUCTS , INC ., do it
g arantir le système de contle de s ém iss ions
de votre petit moteur tout--terrain pendant la pé-
riode indiquée ci--dessous, à condition qu’il n’y
ait eu aucun mauvais traitement, négligence ou
mauvais entretien du petit moteur tout--terrain.
Votre syst ème de contr ôle de s ém issions com-
prend des pièces comme le carburateur et le
syst ème d’a llumag e. S’il se produit une pan ne
couverte par lagarantie, ELECTROLUX HOME
PRODU CTS, INC., rép a re ra vo tre petit moteu r
tout--terrain gratuitement pour vous. Les frais
couvertes pa r la garantie comprennent le diag-
nostic, les pièces et la main--doeuvre.
COUV-
ERTU REDE GARANTI EDUF ABRI CANT:
Si
une p ièce relative aux émissions de votre mo-
teur (figurant sur la liste de pièces garanties à
titre du contrôle des émissions) est défectueuse
ou si un vice de matériau ou de main--d’oeuvre
dumoteur occasionne lapanned’une piècerela-
tive aux émissions,cette pièce sera changéeou
rép a ré e pa r ELECTR OLU X HOME PROD-
UCTS, INC.
RESPONSABILITÉS DE GA-
RANT IE DU PROPRIÉTAIRE :
En qua li de
propriétaire du petit moteur tout--terrain, vous
êtes responsabled’ef fectuerl’entretien requis tel
qu’indiqué dans votre manuel d’instructions,
mais ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., nepeut annu ler votre garantie uniquement
parce que vous n’avez pas conservé vos reçus
ou parce que vous n’avez pas ef fectué tout len-
tretie n pré v u. En qu alité de p r opriétaire du petit
moteur tout--terrain, vous devez réaliser que
EL ECTR OLUX HOME PRODUCTS , INC.,
peut vous refuser de couvrir votre garantie si
votre p etit moteur tout--terrain ou une pièce de
cemoteurtombeenpanneàlasuitedunmau-
vais traitement, de négligence, de mauvais en-
tretien, de modifications non approuvées ou à la
su ite de l’ut ilisat ion de pièces qu i ne so nt pas
faites ou approuvées par lefabricant dematériel
original. V ous êtes responsable de présenter
votrepetitmoteurtout--terrainàuncentre deser-
vice autorisé de ELECTROLUX HOMEPROD-
UCTS, INC., aussitôt que se présente un
problème. Les réparations couvertes par cette
garantie doivent être terminées dans des délais
36
raisonnables, ne pouvant pas passer 30
jours. Si vous avez des questions sur vos droits
e t vos res ponsa bilit é s en ver t u de la ga r an tie,
vouspouvez contactervotre centredeservicele
plus proche ou appe ler ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., au numéro
1--800--554--6723.
DATE DE DÉBUT DE GA-
RANT IE :
La période de garantie commence à
la date à laquelle vous avez acheté votre p etit
moteur tout--terrain.
DURÉE DE COUVER-
TURE
: Cette garantie est valable pendantdeux
ans à partir de la date d’achat initial.
CE QUI
EST COUVERT: RÉPARA T ION OU REM-
PLACEMENT DESP ARTIES.
Laréparationou
le remplacement de toute pièce sous garantie
sera effectuée g ratuitement pour le propriétaire
delappa reil dansun centredeserviceapprouvé
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Si
vous avez des questions sur vos droits et vos
responsa bilit és relat ivemen t à cet te garantie ,
vous devez contacter votre centre de service
auto ri le plus proche ou appeler ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., au n umér o
1--800--554--6723.
PÉRIODE DE GARANT IE :
Toute pièce sous garantie qui ne doit pas être
remplacée pour un entretien no rmal, ou qui doit
seulement être inspectée régulièrement pour
voirs’il fau tlarépareroularemplace r, estgar an-
tie pen dant deux ans. Toute pièce qui doit être
remplacée pour un entretiennormal est garantie
jusqu’à la date de premier remplacement prévu.
DIAGNOST IC :
Le propriétaire ne doit pa s
payer la main--doeuvre pour le diagnostic à
l’a ide duquel on a d éterm iné qu ’une pièce sous
garantieestdéfectueusesi le travail dediagnos-
tic a été ef fectué dans un distributeur de service
EL ECT ROLUX HOME PRODUCTS , INC.
DOMMAGES INDIREC TS :
EL EC T R OL U X
HOME PRODUCTS, INC., peuvent être re-
sponsables de dommages à d’autres éléments
demoteuroccasionnésparlapanned’unepièce
sous garantie.
CE QUI N’EST P AS COUVERT:
Toutepanneoccasionnéepar unmauvais traite-
ment, la négligence ou un mauvais entretien
n’est pas couverte.
PIÈCES AJOUTÉES OU
MODIFI ÉES :
L’ut ilis ation depiè ces ajou téesou
modifiées peut constituer une raison d’annula-
tion de réclamation en vertu de la garantie.
EL ECTR OLUX HOME PRODUCTS , INC.,
n’est pas responsable de couvrir les pannes de
p ièces sou s garantie o ccasion nées p ar l’utilis a-
tion de pièces ajoutée s ou modifiées.
COM-
MENT REMPLIR UNE RÉCLAMATI ON :
Si
vous avez des q uestions sur vos droits et vos
resp onsabilités d e g arantie , vou s pouve z co n-
tacter votre centre d e service le plus proche ou
ap pe ler ELECT ROLUX HOME PRODUCTS ,
INC., au numéro 1--800--554--6723.
OB-
TENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GA-
RANT IE:
Le serviceou les réparations en vertu
de la garantie sont offerts dans tous les centres
de service ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC. Appelez le numéro
1--800--554--6723.
ENTRETIEN, REM--
PLACE MENT OU RÉPARATION DE PIÈC ES
RELA TIVES À L’ÉMISSION :
Toute pièce de
remplacement approuvée ELECTROLUX
HO M E PR ODUCTS, INC., ut ilis ée d an s l’ac-
complissement de tout entretien ou réparation
en vertu de la garantie sur les pièces relatives à
l’émission sera fournie gratuitement au propriét-
a ir esice t tepièceestsousgarant ie.
LISTEDES
PIÈCE S GARANTIES RELATIVES AU
CONTRÔLE DES ÉMISSIO NS :
Carb u rate u r,
système d’allumage,bougie (couverte jusqu’à la
date de remplacement pour l’entretien), module
d ’allu m ag e, silencieux, y co m pr is le ca taly s eu r.
DÉCLAR ATION D’ENTRE TI EN :
Le propriét-
aire est responsable d’effectuer tout l’entretien
requis tel qu’indiqué dans le manuel d’instruc-
tions.
Renseignements importants sur le
moteur. Ce moteur se forme aux
règlements sur les émissions pour
petits moteurs tout--terrain
Consultez le manuel d’instructions
pour les caractéristiques et les
réglages d’entretien
N
o
De Série
Famille
Heures de longévité du moteur
L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Année) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.
Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants :
Modéré (50 heures)
Intermédiaire (125 heures)
Étendu (300 heures)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Weed Eater XT260 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à