Sony SRS-ZR7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SRS-ZR7
Mode d’emploi
Système audio personnel
4-592-062-54(1)
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
Connectez l’appareil à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation secteur
fournis.
Assurez-vous que le câble LAN n’est pas connecté.
Vous ne pouvez pas utiliser des connexions câblée
et sans fil en même temps.
Allez à l’ÉTAPE 2 pour la connexion sans fil
ÉTAPE 2: connexion à votre réseau Wi-Fi
ÉTAPE 3: écoute de musique via un
réseau Wi-Fi
Un réseau Wi-Fi vous permet de profiter facilement de la musique stockée sur vos périphériques sans fil
chez vous.
En utilisant un réseau Wi-Fi, vous pouvez reproduire de la musique
provenant de services de streaming de musique en ligne, ou reproduire
de la musique stockée sur votre ordinateur ou votre smartphone, avec
un son de qualité supérieure. Vous pouvez également profiter de la
musique dans plusieurs pièces en même temps.
Choisissez la méthode pour connecter l’appareil à votre réseau Wi-Fi parmi les
méthodes ci-dessous;
Connexion par SongPal
Configurez cet appareil à partir du smartphone/iPhone sur lequel SongPal est installé.
Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Configurez cet appareil en appuyant sur la touche WPS sur le routeur sans fil.
Connexion par PC
Vous pouvez également vous connecter à partir de votre ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez le Guide d’aide.
Connexion par SongPal
Éléments requis: smartphone Android ou iPhone/iPod touch, le routeur sans fil
Servez-vous d’un smartphone Android ou d’un iPhone sur lequel SongPal est installé pour configurer les
réglages Wi-Fi de l’appareil.
Installez SongPal sur votre smartphone ou votre iPhone. Suivez les instructions affichées par l’application
pour connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi.
Recherchez SongPal sur Google Play™ (Play Store) ou sur l’App Store.
Connectez votre smartphone ou votre iPhone à cet appareil via BLUETOOTH. Avant d’établir la connexion,
réglez la fonction BLUETOOTH sur votre smartphone ou votre iPhone.
Certains routeurs sans fil disposent de plusieurs SSID. Connectez l’appareil et votre smartphone ou votre
iPhone au même SSID.
Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Élément requis: routeur sans fil avec touche Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Placez l’appareil à proximité de votre routeur
sans fil et appuyez ensuite sur la touche
(alimentation) pour allumer l’appareil.
Le témoin (alimentation) commence à
clignoter. Attendez que le témoin cesse de
clignoter. Cela peut prendre environ 30secondes.
Clignotement Éclairage
2 Appuyez sur la touche UPDATE/WPS de l’appareil
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que des
bips retentissent (environ deux secondes).
3 Appuyez sur la touche Wi-Fi Protected Setup™
(WPS) du routeur dans les 90secondes qui
suivent.
Clignotement
Éclairage
En fonction du routeur sans fil, appuyez sur la touche Wi-Fi Protected Setup (WPS) et maintenez-la enfoncée
pendant quelques secondes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur.
Quand le témoin LINK s’éclaire en orange, la connexion réseau Wi-Fi est terminée.
Allez à l’ÉTAPE 3 pour reproduire de la musique
Allez à l’ÉTAPE 3 pour reproduire de la musique
Autres méthodes
Autres méthodes pour écouter de la musique via
Wi-Fi
Le Guide d’aide décrit comment reproduire de la musique d’autres manières.
Vous pouvez écouter de la musique stockée sur votre Xperia au moyen de
l’application Music, ou la musique stockée sur votre PC grâce à l’application
gratuite MediaGo.
SongPal Link
Vous pouvez écouter votre musique préférée en divers styles grâce à des combinaisons d’enceintes sans fil.
Plongez simultanément vos pièces dans la musique grâce à des groupes
d’enceintes.
Profitez d’un meilleur son surround grâce à une barre de son de Sony
supplémentaire (non incluse).*
* Veuillez consulter l’URL suivante pour la barre de son ou le récepteur AV de
Sony compatibles.
http://sony.net/nasite/
Jumelez deux enceintes afin d’obtenir un son stéréo plus large.
Vous pourrez utiliser le mode stéréo sans fil et surround sans fil immédiatement après la mise à jour du
logiciel de l’appareil.
Pour plus d’informations au sujet de la mise à jour, consultez le Guide d’aide.
Pour plus de détails concernant les connexions suivantes, les méthodes de lecture et d’autres informations,
veuillez consulter le Guide d’aide.
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique BLUETOOTH via
une connexion sans fil.
Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez au jumelage afin
d’enregistrer votre périphérique BLUETOOTH.
Composants connectés
Vous pouvez écouter la musique d’un ordinateur, d’un smartphone, d’un lecteur de musique portable ou d’une
clé USB en le connectant au port USB-A ou USB-B de cet appareil. Pour l’audio haute résolution, utilisez le port
USB-B avec le câble USB (non fourni). Vous pouvez également écouter la musique de votre lecteur de musique
portable en effectuant une connexion à la prise AUDIO IN de cet appareil.
Si vous connectez le câble HDMI (non fourni : type à haut débit) au port HDMI IN ARC de votre téléviseur et au
port HDMI ARC TO TV de cet appareil, vous pouvez écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de cet
appareil.
USB-A/USB-B
HDMI ARC TO TV
AUDIO IN
* ARC est une fonction qui transmet le son d’un téléviseur, de son port HDMI vers un périphérique AV, par
l’intermédiaire du câble HDMI.
Guide d’aide
(document Web pour PC/smartphone)
Décrit en détails l’appareil; la méthode de connexion réseau et BLUETOOTH® avec différents périphériques, la
méthode de lecture audio haute résolution, etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-zr7/h_zz/
Le Guide d’aide explique:
Les détails de la connexion Wi-Fi
Comment établir un lien avec l’application SongPal
Les connexions réseau et les méthodes de lecture pour chaque système d’exploitation d’ordinateur
Les connexions BLUETOOTH et les méthodes de lecture pour divers périphériques
Comment reproduire des fichiers audio haute résolution
Les mises à jour de logiciels
Comment connecter un deuxième périphérique et chaque périphérique supplémentaire via Wi-Fi, etc.
ÉTAPE 1 : connexion à une prise secteur
Afin d’écouter de la musique via Wi-Fi, il est recommandé d’utiliser SongPal pour votre smartphone ou
votre iPhone.
Installation de SongPal sur votre smartphone/
iPhone
Si SongPal est déjà installé, ignorez cette installation. Consultez «Écoute de la musique à partir de
cet appareil à l’aide de SongPal».
1 Installez SongPal sur votre smartphone/iPhone.
Recherchez SongPal sur Google Play (Play Store) ou sur l’App Store.
2 Appuyez sur [SongPal] sur votre smartphone/iPhone pour démarrer l’application, et
suivez ensuite les instructions affichées.
3 Lorsque l’écran à droite est affiché, appuyez sur [SRS-ZR7].
Écoute de la musique à partir de cet appareil à
l’aide de SongPal
Élément requis : smartphone Android/iPhone/iPod touch sur lequel SongPal est installé
1 Appuyez sur votre smartphone/iPhone pour reproduire la musique sur votre
smartphone/iPhone en utilisant SongPal.
SRS-X99
SRS-X99
2 Après avoir sélectionné la musique, démarrez la lecture et réglez le volume.
Écoute de la musique à partir de cet appareil à
l’aide de Google Cast
Élément requis : smartphone Android/iPhone/iPod touch sur lequel SongPal est installé
1 Configurez Google Cast.
Si une application qui prend en charge Google Cast est déjà installée,
allez à l’étape 2.
a. Appuyez sur votre smartphone/iPhone pour écouter la musique de votre
smartphone/iPhone à l’aide de SongPal.
b. Touchez [Settings].
c. Touchez [Google Cast].
d. Touchez [Learn how to cast].
e. Vérifiez la méthode d’utilisation du service et quelle application prend en
charge Google Cast, et sélectionnez ensuite une application pour l’installer.
2 Démarrez l’application installée qui prend en charge Google Cast.
3 Touchez l’icône Cast, et sélectionnez ensuite [SRS-ZR7].
4 Démarrez la lecture dans l’application et réglez le volume.
Pièces et commandes
Touche/témoin (alimentation)/ PAIRING
Touches VOLUME /
Touche FUNCTION
Témoin AUDIO IN
Témoin USB-B
Témoin USB-A
Témoin HDMI
Témoin BLUETOOTH
Témoin NETWORK
Témoin UPDATE
Témoin DTS
Témoin DOLBY D
Témoin L R*
1
Témoin LINK
Repère N
Levier de retrait de la grille
Trou pour vis de fixation murale*
2
Port USB-A ( A)
Prise AUDIO IN
Prise DC IN 19.5V
Touche STEREO PAIR*
1
Port LAN
Touche SET UP*
1
Port HDMI ARC TO TV
Port USB-B (
B)
Touche UPDATE/WPS
*
1
Disponible après la mise à jour du logiciel de cet
appareil. Pour plus d’informations, consultez le
Guide d’aide.
*
2
Utilisez ces trous pour fixer l’appareil au mur. Pour
plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
Quand le témoin brille ou clignote
La couleur de l’éclairage/clignotement indique
l’état de chaque réglage. Pour plus d’informations,
consultez le Guide d’aide.
Pour vérifier l’intensité du signal Wi-Fi
(sensibilité de la réception)
Touchez/appuyez sur les touches VOLUME et
SET UP et maintenez-les enfoncées. Les témoins
à s’allument en fonction de l’intensité du
signal. Le nombre de témoins qui s’allument
dépend de l’intensité du signal. Si le signal est
faible, aucun témoin ne s’allume. Pour plus
d’informations, consultez le Guide d’aide.
Quand le témoin brille ou clignote
Témoin (alimentation)
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (vert) Lappareil est sous tension.
Allumé (orange) Lappareil est en mode de
veille BLUETOOTH/réseau.
Éteint Lappareil est en mode de
veille.
Clignotant (vert) • Quand vous mettez
l’appareil sous tension, le
témoin clignote lentement
en vert, puis s’allume.
• Quand vous touchez les
touches VOLUME /, le
témoin clignote une ou trois
fois, selon le réglage du
volume.
Clignotant (rouge) La mise à jour du logiciel a
échoué ou l’appareil est mode
protégé.
Témoin LINK
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (orange) Lappareil est connecté à un
réseau Wi-Fi.
Allumé (rose) Lappareil est connecté à un
réseau filaire.
Clignotant (orange) Lappareil est occupé à se
connecter à un réseau Wi-Fi.
Clignotant (rose) Lappareil est occupé à se
connecter à un réseau filaire.
Clignotant (rouge) La connexion au réseau a
échoué.
Allumé (rouge) La connexion au réseau a
échoué ou elle a échoué alors
que la configuration du réseau
était terminée.
Témoin NETWORK
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (blanc) Lappareil est en mode de
veille NETWORK.
La couleur du témoin allumé/clignotant varie
selon le service de musique connecté. Pour plus
d’informations, consultez le Guide d’aide.
Témoin UPDATE
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (orange) Lappareil détecte le logiciel le
plus récent pendant qu’il est
connecté à Internet.
Clignotant (orange) Lappareil procède à la mise à
jour du logiciel. Vous ne
pouvez pas utiliser l’appareil
pendant la mise à jour.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement le présent guide et le conserver
pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin de réduire les risques d’incendie, ne recouvrez
pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux ou autres.
N’exposez pas l’appareil à une flamme nue
(notamment une bougie allumée).
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ladaptateur secteur n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est connecté à la prise secteur,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors
tension.
Étant donné que la fiche principale de l’adaptateur
secteur permet de le déconnecter du secteur,
connectez-la à une prise secteur facilement
accessible. Si vous y observez une quelconque
anomalie, déconnectez-la immédiatement de la
prise secteur.
Veuillez noter que ce produit n’est pas prévu pour
résister aux éclaboussures d’eau et qu’il n’est pas
à l’épreuve d’eau.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil aux
éclaboussures et évitez de poser dessus des objets
remplis de liquide, tels que des vases.
ATTENTION
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent
les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents «Service
(SAV)» ou Garantie.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays où il est légalement appliqué,
essentiellement dans les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les pays
suivants:
GB/IE/MT/IT/FR/NL/LU/BE/CH/LI/AT/DE/ES/GI/
PT/HU/SI/SK/CZ/BG/RO/MD/HR/RS/ME/MK/AL/
Kosovo/BA/LT/LV/EE/GR/CY/PL/FI/NO/SE/DK/IS/
FO/GL/TR
Avis pour les clients en Europe
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil
équipement est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
La bande des 5 150 - 5 350 MHz est réservée à une
utilisation à l’intérieur des bâtiments.
Cet appareil a été testé et a été déclaré conforme
aux limites définies dans la réglementation CEM
en utilisant un câble de raccordement d’une
longueur inférieure à 3 mètres.
Elimination des piles et
accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la
terre doivent être utilisés pour le raccordement
aux ordinateurs et/ou périphériques hôtes.
Dépannage
Si un problème survient pendant l’utilisation de
l’appareil, essayez de le résoudre en procédant de
la manière indiquée ci-dessous, avant de consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Consultez le Guide d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-zr7/h_zz/
Consultez les informations relatives au problème
sur le site Web d’assistance client.
http://www.sony.eu/support
Déconnectez le cordon d’alimentation secteur de
l’appareil, puis reconnectez-le.
Connectez l’appareil au port HDMI ARC de votre
téléviseur pour écouter le son du téléviseur par
l’intermédiaire de cet appareil.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes
les démarches ci-dessus, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Sécurité
La plaque signalétique et les informations
importantes concernant la sécurité sont situées
sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil principal
ainsi que sur la surface de l’adaptateur secteur.
Ladresse MAC se trouve sur le dessous, à
l’extérieur de cet appareil.
MAC1 : adresse MAC de réseau filaire
MAC2 : adresse MAC de réseau Wi-Fi
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa
tension d’alimentation est identique à celle du
secteur.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Mettez l’appareil hors tension avant de connecter
ou de déconnecter l’adaptateur secteur. Sinon,
cela peut provoquer une panne.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni. Pour éviter d’endommager l’appareil,
n’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
Polarité de la fiche
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
secteur proche. En cas de problème, débranchez-
le immédiatement de la prise secteur.
N’installez pas l’adaptateur secteur dans un
endroit confiné, notamment une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Ladresse MAC du réseau Wi-Fi se trouve sur le
dessous, à l’extérieur de cet appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa
tension d’alimentation est identique à celle du
secteur.
Positionnement
N’installez pas l’appareil en position inclinée.
Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons
directs du soleil, à de la poussière excessive, à
l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
Montage mural
Confiez l’installation à un revendeur Sony ou à
un prestataire extérieur agréé et faites
particulièrement attention à la sécurité durant
l’installation.
Préparez le support mural (non fourni) et des vis
(non fournies) adaptés au matériau et à la
résistance du mur lorsque vous montez l’appareil
sur le mur. Comme un mur en placoplâtre est
particulièrement fragile, fixez le support et les vis
dans la poutre du mur. Installez l’appareil à
l’horizontale, suspendu par des vis dans des
tiges filetées, dans une section plane et continue
du mur.
Gardez assez d’espace derrière l’appareil lorsque
vous le montez sur un mur, afin de pouvoir y
raccorder d’autres périphériques. Pour plus de
détails, reportez-vous au Guide d’aide.
Sony ne peut être tenu responsable de tout
accident ou dégât entraîné par une installation
incorrecte, une résistance insuffisante du mur,
une mauvaise fixation des vis ou une catastrophe
naturelle, etc.
Utilisation
N’insérez aucun objet de petite taille, par
exemple, dans les prises ou dans l’orifice de
ventilation situé à l’arrière de l’appareil. Cela
risquerait de provoquer un court-circuit ou une
panne de l’appareil.
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant
pour nettoyer le boîtier.
Autres
Si vous rencontrez des problèmes ou avez des
questions relatives à cet appareil, qui ne sont pas
abordées dans ce document, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut ou
lorsque vous le transférez à des tiers, n’oubliez
pas de l’initialiser afin de rétablir les valeurs
d’origine de tous ces réglages. Pour plus
d’informations, consultez le Guide d’aide.
Droits d’auteur
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite
sans licence de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
iPhone et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
«Made for iPod» et «Made for iPhone»
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux normes
de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et à la réglementation en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances des transmissions sans fil.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« » est une marque de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Allianc
sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi
Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi
Alliance.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS
et Thomson.
N-Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Cet appareil intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface). Les
termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Ce système intègre Dolby* Digital et le système
surround numérique DTS**. Ce système intègre
Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et
le symbole représentant un double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence DTS, Inc. DTS, le symbole et
DTS utilisé conjointement avec le symbole sont des
marques déposées, et DTS 2.0 Channel est une
marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
La marque nominale et les logos BLUETOOTH®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. utilisés
sous licence par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques
commerciales de Google Inc.
Google Cast et le badge Google Cast sont des
marques commerciales de Google Inc.
«Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques
commerciales de Sony Mobile Communications
AB.
LDAC™ et le logo LDAC sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
Ce produit intègre le logiciel Spotify soumis à des
licences tierces consultables ici:
https://developer.spotify.com/
esdk-third-party-licenses/
Spotify et les logos Spotify sont des marques
commerciales de Spotify Group.
Les noms d’appareils et de produits figurant
dans le présent manuel sont généralement des
marques commerciales ou des marques
déposées du fabricant.
Les symboles ™ et ® sont omis dans ce
document.
Remarques sur la licence
Ce produit contient des logiciels utilisés par
Sony dans le cadre d’un contrat de licence
conclu avec le propriétaire de ses droits
d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le
contenu du contrat aux clients, conformément à
l’accord passé avec le propriétaire des droits
d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la
licence.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Avis relatif au logiciel auquel
s’applique la GNU GPL/LGPL
Ce produit contient des logiciels soumis à la
GNU General Public License (ci-après appelée
«GPL») ou la GNU Lesser General Public
License (ci-après appelée «LGPL»). Celles-ci
prévoient que les clients ont le droit d’acquérir,
de modifier et de redistribuer le code source
desdits logiciels conformément aux conditions
de la GPL ou de la LGPL fournie. Le code source
des logiciels ci-dessus est disponible sur le
Web.
Pour le télécharger, accédez à l’URL suivante,
puis sélectionnez le nom de modèle
«SRS-ZR7».
URL : http://oss.sony.net/Products/Linux/
Remarquez que Sony n’est pas en mesure de
répondre ou de réagir à toute question relative
au contenu du code source.
Remarques sur la mise à jour
Si vous utilisez cet appareil alors qu’il est
connecté à Internet via un réseau filaire ou
Wi-Fi, il peut automatiquement procéder à la
mise à jour vers la version la plus récente du
logiciel.
La mise à jour du logiciel ajoute de nouvelles
fonctionnalités pour une utilisation plus
pratique et plus stable.
Si vous ne souhaitez pas procéder
automatiquement à la mise à jour du logiciel,
vous pouvez désactiver cette fonction à l’aide
de SongPal installé sur votre téléphone
intelligence/iPhone.
Toutefois, il est possible que le logiciel soit
automatiquement mis à jour pour assurer sa
stabilité d’utilisation, par exemple, même si
vous désactivez cette fonction. De même, si
vous désactivez cette fonction, vous pouvez
continuer à mettre à jour le logiciel
manuellement.
Pour plus d’informations sur les réglages et
l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide.
Il est possible que l’appareil ne soit pas
opérationnel pendant la mise à jour.
Avis d’exclusion de responsabilité
relatif aux services proposés par des
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Spécifications
Généralités
Alimentation
Alimentation requise
19,5 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur fourni
connecté à l’alimentation 100 V - 240 V CA, 50 Hz/
60 Hz)
Consommation électrique
45 W
Consommation électrique (en mode de veille)
Inférieure à 0,5 W
Consommation électrique (en mode de veille
BLUETOOTH/réseau)
Inférieure à 3 W
Dimensions (commandes et parties saillantes
comprises)
Environ 300 mm × 93 mm × 86 mm (l/h/p)
Poids
Environ 1,8 kg
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (2)
Adaptateur secteur (1)
Mode d’emploi (le présent document)
Carte de garantie (1)
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à
Chypre et à Hong Kong :
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation
secteur (B) n’est pas destiné aux pays/régions
ci-dessus et ne doit donc pas être utilisé.
Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions :
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (B).
(A)
(B)
Le cordon d’alimentation secteur (B) n’est pas fourni
aux clients de Hong Kong.
Section port USB
Port USB A ( A)
Vous pouvez connecter une clé USB ou un Walkman®
compatible avec cet appareil.
Format pris en charge*
MP3: 32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kbit/s (CBR/VBR)
AAC: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kbit/s
(CBR/VBR)
WMA: 32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kbit/s (CBR/VBR)
WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
(16/24 bits)
AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 bits)
FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
(16/24 bits)
ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
(16/24 bits)
DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6 MHz (1 bit)
Vitesse de transfert
Haut débit
Périphérique USB pris en charge
MSC (Mass Storage Class)
Port USB B ( B)
Vous pouvez connecter un appareil compatible,
notamment un PC, à cet appareil à l’aide d’un câble
USB (non fourni).
Format pris en charge*
PCM : 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 bits)
DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6 MHz (1 bit)
* La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture,
les périphériques d’enregistrement et les supports
d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
La technologie Bluetooth fonctionne avec l’iPhone
6s Plus, l’iPhone 6s, l’iPhone 6 Plus, l’iPhone 6,
l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s,
l’iPod touch (6e génération), l’iPod touch
(5e génération).
Remarque
Sony ne peut assumer aucune responsabilité si des
données enregistrées sur un iPhone/iPod sont
perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un
iPhone/iPod connecté à cet appareil.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-ZR7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire