7
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous
apportera la plus entière satisfaction.
Attention
Lire attentivement la notice de la première à la
dernière ligne avant d'utiliser l'appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des
personnes aux capacités mentales et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveil-
lance d’un adulte responsable de leur sécurité.
Mais de manière générale nous recommandons de
maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
• Avant de le brancher sur une prise de secteur, vérifier
que la tension de secteur correspond à celle indiquée
sur le dessous de l'appareil.
• Eviter tout contact avec les surfaces chaudes, en
particulier avec la plaque chauffante. Ne jamais
laisser le câble électrique entrer en contact avec la
plaque chauffante.
• Ne pas poser carafe en verre sur d'autres surfaces
chauffées (telles que les plaques d'une cuisinière, les
chauffe-plats, etc.).
• Ne pas mettre la verseuse au four à micro-ondes.
• Avant de préparer une deuxième cafetière de café,
toujours laisser refroidir l'appareil pendant environ 5
minutes (en mettant l'interrupteur sur « arrêt»), sinon,
cela risque d'entraîner un dégagement de vapeur au
moment de remplir le réservoir d'eau froide.
• Les appareils électriques Braun sont conformes aux
normes de sécurité en vigueur. Les réparations des
appareils électriques (remplacement du câble électrique
compris) ne doivent être confiées qu'à des Centres de
Services Agréés Braun. Les interventions erronées
effectuées par un personnel non qualifié risquent
d'entraîner des accidents matériels ou corporels.
• Cet appareil a été conçu pour produire les quantités
de café habituelles d'un ménage.
• Toujours utiliser de l'eau froide pour faire le café.
Nombre maximum de tasses
10 tasses (de 125 ml chacune)
Légendes
!
Câble électrique / Logement
‚
Compensateur de volume (Elément remplissant
l'espace destiné à la cartouche filtrante)
„
Jauge de niveau d'eau
$
Réservoire d'eau
%
Cartouche de filtre à eau (non jointe dans les modèle
KF 520 ; elle peut être achetée séparément)
&
Indicateur de remplacement du filtre à eau
Á
Bouton-poussoir d'ouverture du filtre
Ë
Porte filtre avec système stop-gouttes
È
Plaque chauffante
Í
Interrupteur marche/arrêt («on/off»)
{
Verseuse
I Mise en service
Mise en place de la cartouche filtrante :
(non jointe dans les modèle KF 520 ; elle peut être
achetée séparément)
1. Déballer la cartouche filtre à eau
%
.
2. Retirer de le réservoir d'eau le compensateur de
volume
‚.
3. Introduire la cartouche filtrante (bien conserver le
compensateur de volume puisqu'il faut le mettre en
place dans le réservoir d'eau à chaque fois que l'on
retire la cartouche filtrante).
4. Le filtre à eau devrait être remplacé tous les 2 mois.
Afin de vous le rappeler, positionnez le curseur
d’échange de filtre
& de telle sorte que le mois en
cours est indiqué sur la gauche (mois de début). Le
mois auquel vous devez remplacer le filtre sera alors
indiqué sur la droite (mois de fin).
N.B.
Avant la première utilisation de la cafetière, après une
période prolongée de non-utilisation ou après avoir mis
en place une cartouche filtrante neuve, faire fonctionner
la cafetière sur un cycle en la remplissant d'eau froide au
maximum, mais sans
café moulu.
II Pour faire du café
Remplir la réserve d'eau froide, enfoncer le bouton-
poussoir du filtre
Á
pour ouvrir le panier filtre, introduire
un filtre papier n° 4, verser le café moulu, poser la verseuse
sur la plaque chauffante
È
et mettre la cafetière en
marche
Í
. Pour plus de facilité au moment de remplir ou
de jeter le café moulu, le porte filtre se retire facilement de
sa charnière. Un système stop-gouttes empêche le porte
filtre de goutter lorsqu’on retire la verseuse pour se servir
une tasse avant la fin de la préparation du café. Remettre la
verseuse immédiatement en place sur la plaque chauffante
pour empêcher le panier filtre de déborder.
Temps de préparation par tasse : env. 1 minute.
La quantité de café préparé contenue dans la verseuse
sera inférieure au niveau de remplissage initial, une partie
de l'eau étant absorbée par le café moulu.
Le modèle KF 570
est équipé d'une fonction d'arrêt auto-
matique (auto-off). Après maximale deux heures de
fonctionnement, la cafetière s’arrêtera automatiquement.
III Filtre à eau
Le filtre à eau améliore le goût du café en supprimant le
chlore, l'altération du goût et les mauvaises odeurs ainsi
que le tartre. En remplaçant régulièrement la cartouche
(tous les deux mois), non seulement on améliore le goût
du café, mais on prolonge la durée de vie de la cafetière
en prévenant l'entartrage. Pour vous procurer les filtres à
eau Braun, adressez-vous à votre détaillant ou au centre
de S.A.V. Braun.
IV Nettoyage
Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais nettoyer l'appareil en le mettant sous l'eau
courante ou en le plongeant dans l'eau ; toujours
employer un tissu humide.
Le modèle KF 570 est équipé d’un porte-filtre en acier
inoxydable
Ë qui doit être nettoyé uniquement avec un
linge humide. Vous pouvez également utiliser du liquide
vaisselle. N’utilisez pas de produit abrasif et ne le passez
pas au lave-vaisselle.
La réserve à eau et le panier filtre plastique de la KF 520
et KF 560 passent au lave-vaisselle.
V Détartrage (sans illustrations)
Si votre eau est très calcaire alors que vous utilisez
votre cafetière sans filtre à eau, il faudra la détartrer
98575920_KF520_4-46 Seite 7 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08