Fender 800 Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
4
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de
niveaux de tension à risque dans l’enceinte.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d’alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le
panneau arrière de l’amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT : Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un début d’incendie ou un choc électrique, ne l’exposez jamais à
l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier
de l’appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez
que l’appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
Conservez au moins 15,25 cm d’espace libre derrière l’appareil
pour permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d’entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une fiche
plus large que l’autre). C’est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu’il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu’offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d’alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu’il reste longtemps sans être utilisé ou en cas
d’orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d’alimentation ou la prise a été endommagé ; des objets
sont tombés sur l’appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l’appareil a été exposé à la pluie ; l’appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous observez des changements
notables dans la performance de l’amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l’enceinte est endommagée.
N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des jets de liquides et
ne placez pas non plus des récipients contenant des liquides sur
l’appareil.
ATTENTION : Ne procédez jamais vous même au remplacement
des pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutés uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux de puissance élevés émis par les systèmes
d’amplificateurs et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des
lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez
ou ajustez le volume lors de l’utilisation des appareils.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l’utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all’interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all’utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell’unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull’etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
ATTENZIONE: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’esterno
dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere che l’unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all’alimentazione.
Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all’unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non far cadere liquidi e non appoggiare contenitori pieni di liquidi
sull’unità.
ATTENZIONE: non contiene parti riparabili dall’utente: affidare la
manutenzione soltanto a personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altoparlanti Fender
®
sono in grado
di produrre livelli di pressione acustica molto elevati tali da
provocare danni temporanei o permanenti dell’udito. Prestare
attenzione all’impostazione e regolazione dei livelli di volume
durante l’uso.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
BB
BB
oo
oo
uu
uu
tt
tt
oo
oo
nn
nn
ss
ss
dd
dd
uu
uu
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
aa
aa
uu
uu
10
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ee
ee
uu
uu
rr
rr
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
88
88
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
Le nouvel amplificateur pour basses 800 Pro™ allie la qualité
supérieure Fender
®
au son Fender
®
mondialement reconnu :
Une puissance de sortie de 1200 watts sous 2 ou 800 watts sous
4
ÉGALISEUR SEMI-PARAMÉTRIQUE 3 BANDES
EQ ON/OFF depuis le panneau avant, ou à distance depuis une
pédale
EQ GAIN pour des niveaux sonores EQ on/off égalisés ou autres
ROOM BALANCE pour compenser une acoustique sombre ou claire
ENHANCE accentue les basses et les aigus
BASS/TREBLE boutons de réglages du son classiques
COMPRESSOR permet de lisser le son
La fonction MUTE de l’amplificateur permet d’accorder silencieuse-
ment les instruments avec votre accordeur branché sur TUNER OUT
• Prises jack EFFECTS LOOP pour raccorder votre boîte d’effets ou
votre amplificateur auxiliaire
L’interrupteur PASSIVE/ACTIVE pour des basses normales ou à
sortie élevée
La prise jack XLR LINE OUT équilibrée avec contrôle de volume,
GROUND LIFT et sélecteur de sortie PRE/POST EQ pour matériel de
mixage ou d’enregistrement
Speakon
®
ainsi que les sorties 1/4" offrent une flexibilité maximum
Mer
Mer
ci d’avoir choisi Fender
ci d’avoir choisi Fender
®
®
– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.
– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.
A. INPUT – Branchez votre basse ici.
B. PASSIVE/ACTIVE – Sélection du type de micro (sensibilité) :
PASSIVE – normal (sensibilité d’entrée maximale)
ACTIVE – préamplifié (sensibilité d’entrée faible)
C. GAIN – Permet de régler le niveau du signal du préamplificateur.
S’utilise avec MASTER VOLUME {L} pour régler le volume général
de l’amplificateur. Basez-vous sur les DEL du PRÉAMPLIFI-
CATEUR pour configurer au mieux le GAIN :


PRE AMP CLIP – Indique l’écrêtage (distorsion) du
préamplificateur. Le clignotement occasionnel est normal lorsque
l’intensité de jeux est élevée – réduisez le GAIN si vous percevez
des distorsions non souhaitées lorsque cette DEL est allumée.
PRE AMP SIGNAL – Indique que le signal est
suffisamment puissant. La DEL doit être constamment allumée à
un niveau de jeu faible – augmentez le GAIN et/ou le volume de
l’instrument si cette DEL est éteinte ou si elle clignote.
D. ROOM BALANCE – Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour accentuer les aigus et compenser la faible
résonance des surfaces acoustiques souples (tapis/rideaux).
Tournez le bouton dans le sens opposé des aiguilles d’une montre
pour accentuer les basses et compenser la forte résonance des
surfaces acoustiques dures (béton/carrelage).
E. ENHANCE – Suramplifie les basses et les aigus.
OFF – Utile lorsque vous jouez de la basse en finger-style
ON – Utile lorsque vous jouez de la basse en slap-style/
deep tone
F. BASS/TREBLE – Permet de régler respectivement les basses et
les aigus.
G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER – Permet de
régler la tonalité en trois fréquences différentes.
Chaque bouton FREQ permet de sélectionner le
centre de la gamme de fréquence pouvant être réglé
par le bouton LEVEL ci-dessous. REMARQUE : EQ
n’a aucun effet si tous les boutons LEVEL sont réglés
sur « 0 ».
H. EQ GAIN – Permet de régler le niveau de signal du circuit
d´égalisation semi-paramétrique (Lorsque EQ ON/OFF est
enclenché). Utile pour régler la balance entre les niveaux sonores
EQ branché et débranché.
I. EQ ON/OFF – Permet de brancher/débrancher l’égaliseur semi-
paramétrique comme indiqué par la DEL.
J. COMPRESSOR – Compresse la gamme dynamique du signal
pour obtenir un son plus doux et augmenter la tenue. Tournez
complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
pour désactiver le compresseur.
K. MUTE – Désactive toutes les sorties amplificateur sauf la sortie
TUNER OUT. La DEL clignote lorsque MUTE est activé.
L. MASTER VOLUME – Permet de régler le volume général avec
GAIN {C}. Basez-vous sur la DEL PWR AMP pour configurer le
GAIN au mieux :


PWR AMP CLIP – Indique l’écrêtage (distorsion) de
l’amplificateur de puissance. le clignotement occasionnel est
normal lorsque l’intensité de jeux est élevée. Réduisez MASTER
VOLUME lorsque vous percevez des distorsions non souhaitées
lorsque cette DEL est allumée.
M. POWER – Permet de mettre l’appareil sous/hors tension comme
indiqué par la DEL.
REMARQUE : Votre 800 Pro est fourni avec des pieds en caoutchouc adhérents pour le montage hors rack. Enlevez les pieds de
l’amplificateur avant le montage en rack.
11
TYPE : PR 535
NUMÉROS DE PIÈCE : 2146800000 (120 V, 60 Hz) États-Unis 2146803000 (240 V, 50 Hz) AUS 2146804000 (230 V, 50 Hz) UK
2146806000 (230 V, 50 Hz) EUR 2146807000 (100 V, 50-60 Hz) JPN
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 1800 W
PRÉ AMPLIFICA
TEUR IMPÉDANCE D’ENTRÉE : PASSIVE : 1 M, ACTIVE : 1 M
SENSIBILITÉ À LA PUISSANCE MAXIMALE : PASSIVE : 19 mV, ACTIVE : 40 mV
NIVEAU NOMINAL : PASSIVE : 145 mV, ACTIVE : 300 mV
AMPLIFICA
TEUR DE PUISSANCE IMPÉDANCE D’ENTRÉE : 10 k
SENSIBILITÉ : 1 V R.M.S. (0 dBv)
PUISSANCE DE SORTIE : 1200 W R.M.S. sous 2 à <0,2 % DHT.
BOUTONS SON
RÉGLAGE DE LA PIÈCE : ±10 dB, fréquence moyenne : 350 Hz
BASSES/AIGUS : BASSES : ± 15 dB à 50 Hz AIGUS : ± 15 dB à 10 kHz
ÉGALISEUR SEMI-PARAMÉTRIQUE : BASSES FRÉQUENCES : 25 Hz à 150 Hz NIVEAU BAS : ±15 dB en BASSE FRÉQUENCE
MOYENNE FRÉQUENCE : 140 Hz à 1,6 kHz NIVEAU MOYEN : ±15 dB en MOYENNE FRÉQUENCE
HAUTE FRÉQUENCE : 1,4 kHz à 8 kHz NIVEAU ÉLEVÉ : ±15 dB en HAUTE FRÉQUENCE
BOUCLE D’EFFETS
IMPÉDANCE : ENVOI : 1 k RETOUR : 22 k
NIVEAU NOMINAL : +4 dBu (réglable avec le bouton de volume)
PÉDALE : Un bouton : EQ (0055852000)
NUMÉROS DE PIÈCE CORDON D’ALIMENTATION : 0059652000 (120 V, 60 Hz) États-Unis 0059648000 (240 V, 50 Hz) AUS 0059649000 (230 V, 50 Hz) R.-U
0059650000 (230 V, 50 Hz) EUR 0059651000 (100 V, 50-60 Hz) JPN
HAUT-PARLEURS RECOMMANDÉS : 2217200000 (810 Pro) 2217100000/2217000000 (410 Pro ST/SL) 2217300000 (Bassman 212)
DIMENSIONS : HAUTEUR : 8,9 cm (3,5 pouces) LARGEUR : 48,3 cm (19,0 pouces) PROFONDEUR : 38,1 cm (15,0 pouces)
POIDS : 15,9 kg (35 livres)
Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis.
SS
SS
pp
pp
éé
éé
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ss
ss
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ee
ee
uu
uu
rr
rr
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
88
88
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
Montage rack ou flight case
Le 800 Pro peut être monté en rack ou en flight case mesurant de
39,7 à 56,3 cm entre les rails avant et arrière {X} en utilisant les
supports réglables {Y} fournis.
1) Otez les deux vis {Z} de chaque côté du 800 Pro et placez les
deux supports réglables {Y} comme indiqué, sans toutefois les
fixer.
2) Positionnez le 800 Pro et maintenez-le en place jusqu’à ce que
tous les coins soient fixés.
3) Vissez les pattes du panneau avant du 800 Pro aux rails avant du
rack.
4) Glissez les supports {Y} pour l’ajuster au rack, puis fixez-les sur
les rails arrière {X} comme indiqué.
5) Serrez les vis à fond.
O. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Connectez l’une des quatre
configuration de haut-parleurs pour atteindre la charge minimum
requise de 2 ohms en utilisant l’une des combinaisons de
Speakon
®
4 pôles et les jacks de sortie 1/4" :
1) un haut-parleur 2 ohms
2) deux haut-parleurs 4 ohms
3) un haut-parleur 4 ohms et
deux haut-parleurs 8 ohms
4) quatre haut-parleurs 8 ohms
P. PRISE D’ALIMENTATION IEC – Branchez le cordon
d’alimentation uniquement sur une prise secteur spéciale haute
capacité mise à la terre, selon le voltage et la fréquence indiqués
sur le panneau arrière de l’amplificateur.
Q. EFFECTS LOOP – (1) Boucle d’effets Permet de raccorder la
prise SEND à l’entrée de votre boite d’effets et la sortie de celle-
ci à la prise RETURN. (2) Amplificateurs multiples Pro™ Permet
de raccorder la prise SEND de l’unité principale à la prise
RETURN de l’unité auxiliaire. L’unité principale permet de
contrôler toutes les unités auxiliaires.
R. FOOTSWITCH – Branchez la pédale fournie pour bénéficier du
contrôle à distance de l’égaliseur semi-paramétrique.
REMARQUE : Lorsque la pédale est branchée, elle prime sur le
bouton EQ ON/OFF {I} du panneau avant de l’amplificateur.
S. TUNER OUT – Permet de brancher votre accordeur pour accorder
silencieusement votre basse (voir MUTE {K}).
T. GROUND LIFT – Déconnecte la mise à terre (pin-1) LINE OUT {V};
ce qui peut réduire les bruits parasites.
GROUNDED (Mise à terre) (normal)
GROUND LIFTED (Mise à terre déconnectée)
U. LINE OUT LEVEL – Règle le niveau de sortie à la prise jack LINE
OUT.
V. LINE OUT – Sortie jack XLR équilibrée pour les appareils
d’enregistrement ou de mixage.
W. PRE/POST EQ – Permet d’amener le signal vers la prise jack LINE
OUT avant ou après qu’il soit filtré par les circuits d’égalisation/de
tonalité.
PRE (tonalité/EQ désactivé) POST (tonalité/EQ activé)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 800 Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire