Andis 64690 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

8 9
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
normalement, si on l’a fait tomber à terre, endommagé ou
laissé tomber dans de l’eau. Renvoyer l’appareil à un centre
d’entretien Andis pour qu’il y soit examiné et réparé.
6. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces
chaudes.
7. Ne jamais laisser pénétrer ou introduire quoi que ce soit dans
l’un quelconque des orifices de l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou le faire fonctionner
près d’un endroit où l’on pulvérise des produits en aérosol ou
l’on administre de l’oxygène.
9. Sous peine de lésions cutanées, ne pas utiliser la tondeuse
dont un peigne est endommagé ou une tête de coupe
brisée.
10. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise secteur.
11. AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise la tondeuse, ne pas
la placer ou la laisser à un endroit où elle 1) risquerait être
endommagée par un animal, ou 2) serait exposée aux
intempéries.
12. Graisser fréquemment les têtes de coupe. L’utilisation de
l’appareil entraîne un échauffement des têtes de coupe.
13. Brancher le chargeur directement à la prise - ne pas utiliser
de rallonge.
14. Débrancher le chargeur avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
15. L’utilisation d’un chargeur autre que celui vendu par Andis peut
occasionner des risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessure.
16. Ne pas démonter le chargeur; le confier à un centre d’entretien
agréé Andis lorsqu’une réparation est nécessaire. Mal remonté,
le chargeur peut occasionner un risque d’électrocution ou
d’incendie.
17. Des accus de cette tondeuse est conçu pour fonctionner avec
un minimum de pannes pendant toute sa durée de vie.
Toutefois, comme tous les accus, il finit par s’user. Ne pas
démonter l'accu pour essayer de le remplacer.
18. AVERTISSEMENT : Garder l'appareil au sec.
CONSERVER CETTE NOTICE
MODE D’EMPLOI
• L'accu n’a pas été prévu pour être remplacé par l’utilisateur.
• L'accu devra être retiré de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
• L’appareil devra être débranché du secteur avant le retrait de l'accu.
• L'accu devra être mis au rebut de manière sûre.
FRANÇAIS
Lire les instructions suivantes avant d’utiliser la tondeuse Andis. Accorder à
cet instrument de précision et de haute qualité tout le soin qu’il mérite et il
assurera des années de service.
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
Avant de mettre en marche la tondeuse Andis, bien lire toutes
les instructions et, comme pour tout appareil électrique, l’utiliser
en prenant systématiquement les mesures de précaution de
base. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants.
DANGER : Pour réduire le risque de décharge électrique :
1. Lorsqu’un appareil électrique est tombé dans de l’eau, ne pas
le saisir à main nue sans l’avoir préalablement débranché. Ne
jamais utiliser la tondeuse à proximité d’eau.
2. Ne pas utiliser d’appareil électrique lorsqu’on prend un bain
ou une douche.
3. Ne pas poser ou entreposer un appareil électrique à un
endroit d’où il risque de tomber ou d’être projeté dans une
baignoire ou un lavabo. Ne pas le plonger ou le faire tomber
dans de l’eau ou dans un autre liquide.
4. Après utilisation, débrancher systématiquement tout appareil
électrique de la prise d’alimentation. Pour débrancher
l’appareil, saisir et tirer la fiche, et non le cordon.
5. Débrancher tout appareil électrique avant de le nettoyer et d’y
monter ou d’en démonter des pièces.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
1. Ne jamais laisser sans surveillance un appareil électrique
branché.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
minimum et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel ou mental ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition d’avoir fait l’objet de la supervision
ou reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et d’en comprendre les dangers.
3. Cet appareil n’est pas un jouet à laisser entre les mains des
enfants.
4. Ne se servir de cet appareil qu’aux fins décrites dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou la prise
10 11
ADAPTATEUR UNIVERSEL C.A./C.C.
Le chargeur est équipé d’un adaptateur universel c.a./c.c. Les trois fiches d’alimentation interchangeables
fournies permettent d’utiliser le chargeur dans la plupart des pays (Figure A).
DÉPOSE DE LA FICHE D’ALIMENTATION :
1. Débrancher l’adaptateur c.a./c.c. de la prise électrique murale.
2. Tout en appuyant sur le bouton de la fiche d’alimentation, tirer délicatement dessus jusqu’à ce qu’elle
se dégage de l’adaptateur.
REMISE EN PLACE DE LA FICHE D’ALIMENTATION :
1. Pour remettre en place la fiche d’alimentation, aligner les broches et les supports de l’adaptateur c.a./
c.c sur la fiche.
2. Pousser délicatement la fiche d’alimentation dans l’adaptateur jusqu’à ce qu’elle s’y enclenche.
ACCU ET CHARGEUR DE MODÈLE AGR+
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE CHARGER LA TONDEUSE
1. Déballer le chargeur et l’adaptateur. Brancher le cordon d’alimentation à l’arrière du chargeur (Figure B).
Insérer l’adaptateur dans une prise de courant alternatif, de la manière indiquée sur le chargeur et sur
l’emballage.
2. Placer la tondeuse sans cordon Andis modèle AGR+ dans le logement du socle du chargeur (Figure C).
Noter que l'accu comporte une rainure permettant de l’aligner correctement sur le chargeur. Lorsque
l'accu et le chargeur sont alignés, appuyer fermement sur l'accu dans le chargeur pour le mettre en
appui au fond du logement. Un clic accompagne l’enclenchement des contacts de la fiche
d’adaptation. C’est normal. L'accu peut être chargé soit dans la tondeuse, soit isolément.
3. Pour déposer l'accu de la tondeuse, appuyer sur le bouton de déblocage de l'accu (Figure D) et
l’extraire d’un mouvement rectiligne. NOTA : L'accu est conçu pour assurer le fonctionnement de la
tondeuse pendant environ une heure. Une lame propre, affûtée, et bien huilée assure le meilleur
fonctionnement.
4. Avant la première utilisation de la tondeuse, on doit en charger l'accu pendant au moins dix
heures.
5. Le chargeur comporte un voyant lumineux bleu. Ce voyant reste allumé pendant la charge de l'accu.
6. On peut laisser la tondeuse branchée au chargeur lorsqu’on ne s’en sert pas. Le chargeur maintient
l'accu à pleine charge et le voyant lumineux bleu reste allumé. L’appareil est équipé d'un accu à
hydrure métallique de nickel qu’aucune surcharge ne peut endommager. Il est toutefois recommandé
de débrancher le chargeur si on ne prévoit pas d'utiliser la tondeuse pendant sept jours ou plus.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR ET À L'ACCU
1. L’interrupteur du moteur de la tondeuse doit être à la position « ARRÊT » pour que le chargeur
fonctionne correctement. Ne pas remettre la tondeuse sur le socle du chargeur lorsque
l’interrupteur du moteur est à la position «MARCHE ». Si par mégarde la tondeuse est remise sur le
socle du chargeur alors que l’interrupteur est à la position « MARCHE », l’en retirer rapidement. Mettre
la tondeuse hors tension et la reposer sur le socle du chargeur.
2. Ne rien introduire de métallique dans le logement du socle du chargeur.
3. Ne pas essayer de charger tout autre pile accu l'accu destiné à équiper la tondeuse AGR+ Andis.
4. Sous peine de les endommager, ne pas entreposer la pile ou le chargeur à moins de 10 °C (50 °F) ou
à plus de 40 °C (104 °F).
5. Ne pas exposer le socle du chargeur ou l'accu à une humidité excessive.
6. Éviter de laisser tomber le socle du chargeur et l'accu. Ne pas essayer d’utiliser un accu ou un
chargeur endommagé.
7. Nettoyer les pièces extérieures du chargeur à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon humide.
N’utiliser aucun abrasif, détergent ou solvant corrosif.
DIRECTIVES D’UTILISATION DE L'ACCU ET DU
CHARGEUR
1. La tondeuse, l'accu et le chargeur fonctionnent en tant que
systèmes électriques interdépendants. Un bon contact électrique
doit être maintenu pour que le moteur fournisse toute sa
puissance et que l'accu se charge correctement. Dans la plupart
des cas, on peut remédier à toute limitation ou irrégularité du
rendement imputable à la saleté ou à l’âge en procédant comme
suit :
A. Problème : Le moteur de la tondeuse démarre ou s’arrête
comme si une des connexions électriques était desserrée.
Solution : Retirer l'accu de la tondeuse. Examiner l’ouverture
de l'accu dans la tondeuse. Trouver les deux jeux de contacts
du moteur. Serrer délicatement les lames métalliques jusqu’à
ce qu’elles soient distantes d’environ 1,6 mm (1/16 po) en se
servant d’une longue pince ou d'un outil semblable. Sous
peine de ne pouvoir réinsérer l'accu, NE PAS serrer
complètement les lames métalliques l’une contre l’autre.
B. Problème : Le chargeur ne recharge pas complètement l'accu.
Solution : Nettoyer les contacts inférieurs de l'accu (la partie
insérée dans le logement du chargeur). Nettoyer les contacts
du chargeur et les réaligner. Pour nettoyer les contacts de
l'accu, les frotter délicatement avec une gomme jusqu’à ce
qu’ils soient polis et brillants. Utiliser un coton-tige et de
l’alcool isopropylique à 91 % pour éliminer tout résidu ou la
saleté. On peut aussi utiliser de l’alcool dénaturé. Prendre des
précautions, car ces deux produits sont inflammables. Nettoyer
les contacts du chargeur en procédant de la même manière.
COMMENCER PAR DÉBRANCHER LE CHARGEUR. S’assurer
que les résidus de gomme et les produits de nettoyage ne
s’introduisent pas dans le socle du chargeur. Pour enaligner
les contacts, s’assurer à nouveau que le chargeur est débranché,
et tirer les boucles métalliques des quatre contacts
délicatement et LÉGÈREMENT vers l’avant. Ne pas courber,
déformer ou endommager fortement les contacts.
C. Problème : Les voyants du chargeur clignotent lorsqu’on
déplace latéralement la tondeuse ou la pile dans le logement
du chargeur.
Solution : Réaligner les contacts du chargeur (voir ci-dessus).
2. Pour prolonger la durée utile de l'accu, ne pas faire fonctionner la
tondeuse jusqu’à l’arrêt complet du moteur. Lorsque le moteur
ralentit sensiblement en cours de coupe alors qu’il ne le faisait pas
précédemment, recharger l'accu.
3. L'accu fournie avec cette tondeuse doit effectuer 3 à 5 cycles de
« charge et utilisation » avant d’atteindre sa pleine capacité de
charge. Lors de vos premières utilisations et recharges d'accu,
vous ne bénéficierez pas d’une performance maximale. Il faudra
compter 3 à 5 cycles de « charge et utilisation » avant que l'accu
n’atteigne sa charge maximale.
4. Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher lorsqu’il
fonctionne.
5. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif si on
prévoit de ne pas l’utiliser pendant longtemps.
6. Ne jamais entreposer des accus déchargés. Les recharger
immédiatement dès qu’ils sont déchargés.
7. Divers facteurs influent sur la durée de vie des blocs-piles. Un
accu qui a été très utilisé et qui a plus d’un an, peut ne pas fournir
le même rendement qu’un accu neuf.
ADAPTATEUR D'ALLUME-CIGARE POUR
CHARGEUR DE MODÈLE AGR+
L’adaptateur d'allume-cigare fourni (Figure E) permet d’utiliser un
chargeur de tondeuse modèle AGR+ dans toute automobile
équipée d’une prise de 12 V.
Adaptateur c.a./c.c.
Broches
Support
Fiche européenne
d’usage courant dans
le continent européen
Fiche SAA
d’usage courant
en Australie
Fiche RU
d’usage courant
en Grande-Bretagne
A
DÉBLOCAGE
DE LA PILE
D
B
C
Brancher au chargeur
Voyant lumineux
Brancher à une
prise de 12 V
E
12 13
MODE D’EMPLOI DE L’ADAPTATEUR D’ALLUME-CIGARETTE
1. Déposer le cordon d’alimentation de l’arrière du chargeur.
2. Brancher le câble de l’adaptateur d'allume-cigare à l’arrière du chargeur (Figure B).
3. Insérer l’adaptateur d'allume-cigare dans la prise de 12 V du véhicule. Le voyant vert de l’adaptateur
d'allume-cigare s’allume pour indiquer que l’adaptateur est bien branché.
4. Consulter la section « Accu et chargeur de modèle AGR+ » ci-dessus) où figurent les directives de
charge de la tondeuse AGR+. NOTA : Si le câble de l’adaptateur d’allume-cigare ne fonctionne pas, il
y a parfois lieu de remplacer le fusible. On peut se procurer un fusible de 500 mA dans tout magasin
de matériel électronique. Pour déposer le fusible, dévisser le chapeau du câble de l’adaptateur
d’allume-cigar (Figure F). En le saisissant entre le pouce et l’index, extraire le fusible de l’adaptateur
(Figure G). Pour installer le nouveau fusible, en introduire une des extrémités dans l’orifice de
l’adaptateur. Avec le pouce, enfoncer le fusible bien droit dans l’orifice de l’adaptateur. Remettre le
chapeau. Si le câble de l’adaptateur d’allume-cigare ne fonctionne toujours pas, s’adresser au Centre
d’entretien Andis le plus proche.
ENTRETIEN
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sans supervision.
Les mécanismes internes du moteur de la tondeuse ont été graissés à vie en usine. Sauf l’entretien
recommandé décrit dans ce manuel, aucun autre entretien ne doit être effectué sauf par Andis Company
ou un centre d’entretien agréé Andis.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, le faire remplacer par le fabricant,
son agent d’entretien ou une personne de compétence équivalente.
DÉPOSE DE LA TÊTE DE COUPE
Avant de déposer la tête de coupe, s’assurer que le moteur de la tondeuse est hors tension. Pousser le
mécanisme de déblocage de la tête de coupe, situé sous l’articulation (Figure H). Tout en tenant ce
mécanisme, appuyer sur la tête de coupe (Figure I) et la dégager délicatement de l’articulation. Si
l’articulation se rabat et affleure avec la tondeuse, la relever à l’aide d’un petit tournevis ordinaire glissé
sous sa languette (Figure J). NOTA : Des poils peuvent s’accumuler sous la lame, dans la cavité avant du
boîtier. Dans ce cas, retirer la tête de coupe de la tondeuse et enlever les poils à l’aide d’une petite
brosse ou d’une brosse à dents usagée.
REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE COUPE
Pour remplacer ou changer la tête de coupe, faire glisser la tête vers l’articulation de la tondeuse (Figure
K) et, après avoir mis la tondeuse sous tension, appuyer sur la tête de coupe jusqu’à ce qu’elle se
verrouille dans la tondeuse.
TEMPÉRATURE DE LA TÊTE DE COUPE
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur, surtout sur les têtes de
coupe qui coupent de près. Si les têtes de coupe sont trop chaudes, trempez uniquement les têtes de
coupe dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour
tondeuse Andis. Si vous avez une tête de coupe détachable, changez de tête de coupe pour maintenir
une température confortable ; l’utilisation de têtes de coupe multiples de même taille est populaire
auprès des spécialistes du toilettage.
SOIN ET ENTRETIEN DE LA TÊTE DE COUPE DE LA TONDEUSE ANDIS
Graisser les têtes de coupe avant, pendant et après chaque utilisation. Si la coupe devient inégale ou
ralentit, c’est signe que la tête de coupe a besoin d’être graissées. Verser quelques gouttes d’huile sur
l’avant et le côté de la tête de coupe (Figure L). Essuyer l’excès d’huile de la tête de coupe à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas suffisamment d’huile pour assurer un
bon graissage mais sont d’excellents liquides de refroidissement de la tête de coupe de la tondeuse.
Toujours remplacer les lames émoussées ou brisées pour éviter toute blessure. Débarrasser les têtes de
coupe de tous les poils qui ont pu s’y accumuler à l’aide d’une petite brosse ou d’une brosse à dents
usagée. Pour nettoyer la tête de coupe, il est conseillé d’immerger seulement la tête de coupe dans un
récipient contenant de l’huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l’appareil. Les poils et les
débris qui ont pu s’accumuler dans la tête de coupe devraient être éliminés. Une fois le nettoyage
terminé, arrêter la tondeuse, sécher les lames avec un chiffon sec, et l’appareil est prêt à fonctionner de
nouveau. Si après avoir nettoyé les lames, on constate qu’elles ne coupent toujours pas, il se peut qu’il
G
K
H
I
F
J
HUILER
HUILER
HUILER
L
M
N
R
O P
Q
CORRECT
INCORRECT
14 15
reste des de poils entre la lame supérieure et la lame inférieure de la tête de coupe. Dans ce cas, on doit
éjecter la tête de coupe de la tondeuse. Faire glisser latéralement la lame supérieure, sans détendre le
ressort de traction ni sortir complètement la lame supérieure de sous le ressort (pour la position de la
lame, voir la Figure M). Nettoyer l’espace qui sépare les lames avec un chiffon sec, puis mettre une
goutte d’huile pour tondeuse sur la surface de contact de la lame supérieure et de la lame inférieure
ainsi que dans la rainure de guidage du ressort (Figure M). Faire ensuite glisser la lame supérieure
jusqu’à l’autre extrémité de la lame inférieure et répéter les opérations. Puis, faire glisser la lame
supérieure pour la recentrer par rapport à la lame inférieure. Suspendre ou entreposer la tondeuse Andis
tête de coupe vers le bas, de manière que l’excès d’huile ne coule pas dans le boîtier.
REMPLACEMENT DE L'ENTRAÎNEMENT DE LA TÊTE DE COUPE
Si la tête de coupe de la tondeuse ne coupe plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le
tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l’entraînement doive être remplacé.
POUR REMPLACER L’ENTRAÎNEMENT :
1. Déposer la tête de coupe (Figure I).
2. Déposer le couvercle de l’entraînement (Figure N).
3. Déposer les vis de fixation de l’entraînement (Figure O).
4. NOTA : Avant de déposer l’entraînement, en noter la position (pour faciliter le remontage). Déposer
l’entraînement (Figure P).
5. Le palier d’entraînement doit être en position basse, sinon l’y placer avec le doigt (Figures Q et R).
6. Poser un entraînement neuf, aligner les trous des vis et le mettre en place (Figure P).
7. Remonter l’entraînement de la tête de coupe en reposant les vis de fixation (Figure O). SANS LES
SERRER EXCESSIVEMENT.
8. Reposer le couvercle de l’entraînement (Figure N).
9. Reposer la tête de coupe (Figure K).
SERVICE DE RÉPARATION DE TÊTES DE COUPE ET TONDEUSES/
TONDEUSES DE FINITION
Dès que les têtes de coupe de la tondeuse/tondeuse de finition Andis s’émoussent suite à une utilisation
répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de têtes de coupe chez un fournisseur Andis.
Certaines têtes de coupe peuvent être réaffûtées – contactez votre fournisseur Andis ou l’entreprise
Andis pour en savoir plus à ce sujet. Si vous voulez faire réparer votre tondeuse/tondeuse de finition
également, contactez votre fournisseur Andis. Si vous avez des difficultés à contacter votre fournisseur
Andis, appelez le service clientèle Andis au 1-262-884-2600 (États-Unis) ou envoyez un e-mail à
[email protected]. Pour le centre de SAV Andis le plus proche, connectez-vous à www.andis.com
ou contactez notre service clientèle par téléphone au 1-262-884-2600 (États-Unis), ou par e-mail à
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers
à travers l’UE. Pour éviter tout risque pour l’environnement ou la santé de l’homme résultant
d’une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler l’appareil de manière responsable
pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l’appareil
usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez lequel le
produit a été acheté. Il pourra récupérer ce produit pour se charger de son recyclage sans
risque pour l’environnement.
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis lorsqu’on manoeuvre un robinet. Sous peine de
recevoir une décharge électrique et d’endommager la tondeuse, ne jamais la lrincer à l'eau courante
et ne jamais la plonger dans l’eau. La société ANDIS décline toute responsabilité en cas de blessure
due à ce genre de négligence.
ESPAÑOL
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva recortadora Andis
por primera vez. Trátela como se merece un instrumento delicado y de
precisión, y le durará muchos años.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas
precauciones básicas entre las que se incluye: leer todas las
instrucciones antes de utilizar la recortadora Andis. Los niños
no deben usar este producto.
PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No toque el aparato si éste ha caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente. Nunca use la recortadora cerca de donde
haya agua.
2. No utilice el aparato dentro de la bañera ni en la ducha.
3. No deje ni guarde el aparato en ningún lugar desde el que
pueda caer o deslizarse dentro de la bañera o del lavabo. No
lo sumerja ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre que termine de utilizar el aparato, desenchúfelo
inmediatamente del tomacorriente. Para desconectar la
recortadora sostenga el enchufe y sáquelo del tomacorriente;
no tire del cable.
5. Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza, y
antes de quitar o montar alguna de las piezas.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones observe
las siguientes normas:
1. Un aparato eléctrico no debe dejarse bajo ningún concepto
desatendido mientras está enchufado.
2. Este artefacto puede ser utilizado por niños de 8 años
de edad y más, y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión
o instrucciones referentes al uso del artefacto de manera
segura, y comprendan los peligros involucrados.
3. Los niños no deben jugar con el artefacto.
4. Utilice este aparato únicamente para los fines a los que ha
sido destinado, según lo indicado en este manual. No utilice
accesorios que no hayan sido recomendados por Andis.
5. En ningún caso ponga en marcha este aparato si el cable o el
enchufe están estropeados, si no funciona correctamente, si
se ha caído o ha sufrido daños, o si ha entrado en contacto
con agua. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado
de Andis para que sea allí examinado y reparado.
Model AGR+ (230-240V, 50 Hz)
©2015 Andis Company
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A.
1-262-884-2600 www.andis.com [email protected]
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
CONSERVER CETTE NOTICE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
CONSERVARE PER USI FUTURI
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
GUARDE ISTO PARA OS SEUS REGISTROS
请保留此说明书作为记录
To find an Andis Authorized Service Station or access this manual
online go to www.andis.com
Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis
ou encore consulter ce guide en ligne, rendez-vous sur
www.andis.com
Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para
acceder a este manual en línea, visite www.andis.com
Rufen Sie die Website www.andis.com auf, um von Andis
autorisierte Kundendienststellen oder die Online-Version dieser
Betriebsanleitung zu finden.
Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis,
o per visualizzare questo manual online, visitare il sito
www.andis.com
Om een door Andis erkend servicenter te zoeken of deze
handleiding online te openen, gaat u naar www.andis.com
Para encontrar um serviço técnico autorizado perto de você ou ver
este manual on-line, acesse o site www.andis.com
如需查找 Andis 授权的维修站或访问在线阅读手册,请访问
www.andis.com
Printed in U.S.A.
Form #100212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Andis 64690 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à