EINHELL HOME TH-VC 1425 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

k
Originalbetriebsanleitung
Aschesauger
t
Original operating instructions
Ash vacuum
p
Mode d’emploi d’origine
Aspirateur de cendres
C
Istruzioni per l’uso originali
Aspiracenere
m
Manual de instrucciones original
Aspirador de cenizas
O
Manual de instruções original
Aspirador de cinzas
P
Instrukcją oryginalną
Odkurzacz do popiołu
U
Original-bruksanvisning
Asksugare
Bf
Originalne upute za uporabu
Usisavač pepela
4
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač pepela
j
Originální návod k obsluze
Vysavač na popel
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρική σκούπα για στάχτες
Art.-Nr.: 23.516.22 I.-Nr.: 11012
TH-VC 1318
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 1
13
F
«Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures»
Avant d’aspirer des poêles ou foyers, attendez au moins 24 heures de sorte que le feu soit vraiment éteint et
froid. Uniquement pour cendres froides, voir le mode d’emploi !
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 13
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode d’emploi. Veillez à le
conserver en bon état pour pouvoir accéder aux
informations à tout moment. Si l’appareil doit être
remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre
aussi ce mode d’emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions. Toute omission lors du respect des
consignes de sécurité indiquées plus loin peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur
manque d’expérience et/ou de connaissances ne
peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être
surveillées et de recevoir les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
n Attention : avant le montage et la mise en service,
respectez absolument le mode d’emploi.
n Contrôlez que la tension secteur figurant sur la
plaque d’identification correspond à la tension
secteur.
n Débranchez la prise secteur : lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, avant d’ouvrir l’appareil,
avant le nettoyage et l’entretien.
n Ne nettoyez jamais l’appareil avec des solvants.
n Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant par le
câble.
n Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
n Interdire l’accès aux enfants.
n Il faut veiller à ne pas abîmer ni endommager la
ligne de raccordement secteur en roulant dessus,
en l’écrasant, en la tirant ou par d’autres actions
du même genre.
n L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de la
ligne de raccordement réseau n’est pas
impeccable.
n Lors du remplacement de la ligne de
raccordement secteur, il ne faut pas s’écarter des
modèles indiqués par le producteur.
Ligne de raccordement réseau : H 05 VV - F 2 x
0,75 mm
2
.
n N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, de
cendres ni de mégots en combustion, de
matériaux, vapeurs ou liquides combustibles,
corrosifs ou explosifs.
n Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
poussières nocives pour la santé.
n Conservez l’appareil à un endroit sec.
n Ne mettez pas en service un appareil
endommagé.
n Service après-vente uniquement dans nos postes
service après-vente autorisés.
n Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux
pour lesquels il a été construit.
n Utilisez exclusivement des accessoires et pièces
détachées d’origine.
n Il faut respecter les remarques de ce mode
d’emploi. En outre, respecter aussi les
Règlements de sécurité et de prévoyance contre
les accidents légaux.
n Attention ! Les produits dangereux ne doivent
pas être aspirés dans le filtre à cendres !
n Ne pas aspirer de cendres de combustibles non
admis.
n Ne pas utiliser le filtre à cendres pour aspirer des
objets chauds, incandescents ou combustibles
(p. ex. le charbon de bois, les cigarettes, ..).
n Attention ! L’aspirateur à cendres ne convient
pas pour l’aspiration de suie ou de fine poussière.
n Attention ! Le produit aspiré ne doit pas
dépasser une température de 40°C.
n Attention ! Si la température du produit aspiré
dépasser 40°C : risque d’incendie.
n Attention ! Si l’on dépasse la température
admissible, cela peut endommager l’aspirateur, le
filtre à cendres et les tuyaux.
n Attention ! Le produit aspiré ayant l’air refroidi
est peut-être encore chaud à l’intérieur. Un
produit aspiré chaud peut se réinflammer dans le
courant d’air.
n Avant de commencer à aspirer, il faut attendre
que le produit à aspirer soit bien refroidi
complètement. Ne pas éteindre les particules de
cendre chaudes avec de l’eau, puisque la
différence de température soudaine pourrait faire
des fissures dans votre cheminée.
n Avant d’aspirer des poêles ou foyers, attendez au
moins 24 heures de sorte que le feu soit vraiment
éteint et froid.
n Contrôler toujours en aspirant si les tuyaux, le
filtre à cendres et l’aspirateur ne sont pas chauds.
14
F
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 14
n Si vous découvrez un réchauffement, mettez
immédiatement l’aspirateur hors circuit, retirez la
fiche de contact et la toile de tamis. Séparez le
filtre à cendres de l’aspirateur et retirez le produit
aspiré.
Ensuite, faire refroidir l’aspirateur et le filtre à
cendres à l’air libre sous surveillance.
n Si la ligne de raccordement réseau de cet
appareil est endommagée, il faut la faire
remplacer par le producteur ou son service
après-vente ou par une personne qualifiée afin
d’éviter tout risque.
n Une cendre froide, c’est de la cendre qui s’est
suffisamment refroidit et ne contient plus de
braises. On peut le vérifier en passant dans la
cendre avec un instrument en métal avant
d’utiliser l’aspirateur à cendres. On ne doit plus
sentir de chaleur provenant de la cendre froide.
n Videz et nettoyez le récipient après et avant
l’aspiration afin d’éviter l’accumulation dans
l’aspirateur de matériaux pouvant favoriser un
incendie.
2. Description de l’appareil et étendue
de la livraison
1 Poignée
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Tête de l’appareil
4 Cage filtrante
5 Indicateur de niveau de remplissage
6 Crochets de fermeture
7 Réservoir
8 Raccord du tuyau d’aspiration
9 Tube d’aspiration
10 Tuyau d’aspiration flexible
11 Cartouche de filtre à poussière fine
12 Filtre en mousse
3. Utilisation conforme à l’affectation
L’aspirateur à cendres convient pour l’aspiration de
cendre froide ou de matériaux aspirables froids dans
les cheminées, les poêles à charbon et à bois, les
cendriers ou les barbecues.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le producteur
décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant
est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil venait à être utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout
comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : 500 W
Volume du réservoir : 18 l
Poids : 3,5 kg
5. Avant la mise en service
Attention !
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque de signalisation
correspondent bien aux données du réseau.
L’appareil doit uniquement être raccordé à une prise
de courant de sécurité !
5.1 Montage de l’appareil
Montage de la tête de l’appareil (fig. 2)
n La tête de l’appareil (3) est fixée sur le réservoir
(7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer
la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de
fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3).
Lors du montage de la tête d’appareil (3), veillez
à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante
correctement.
n Enfichez le tube d’aspiration (9) au bout du tuyau
d’aspiration (10).
n Enficher le tuyau d’aspiration (10) dans le
raccordement (8) et fixer en tournant.
5.2 Montage des filtres
Attention !
N’utilisez jamais l’aspirateur de cendres sans filtre !
Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !
Démontage/montage des filtres (fig. 6-8)
Tournez la cage filtrante (4) vers la gauche et retirez-
la de la tête de l’appareil (3). Ensuite, retirez la
cartouche de filtre à poussière fine (11). Retirez à
présent le filtre en mousse (12).
15
F
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 15
Attention !
Si aucune cartouche de filtre à poussière fine (11)
n’est montée sur la tête de l’appareil (3), il est
impossible de mettre l’aspirateur de cendres en
circuit. L’appareil est équipé d’un interrupteur (z) qui
permet le fonctionnement uniquement lorsque
l’interrupteur est enfoncé et la cartouche du filtre
installée (fig. 10).
6. Commande
6.1 Interrupteur marche / arrêt (fig. 1/2)
Pour mettre l’appareil en ou hors circuit, appuyez sur
l’interrupteur (2).
6.2 Indicateur de niveau de remplissage
(fig. 1/9)
L’aspirateur de cendres est équipé d’un affichage de
niveau de remplissage (5). Si une barre rouge est
visible dans l’affichage de niveau de remplissage (5),
il faut vider ou nettoyer le contenu du réservoir.
La barre rouge indique également lorsque le filtre est
très sale lorsque le récipient n’est pas encore plein.
Nettoyer ensuite le filtre en le tapotant afin qu’il
redevienne filtrant.
Attention !
L’aspirateur à cendres ne convient pas pour
l’aspiration de substances inflammables !
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Attention !
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
7.1 Nettoyage
n Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans
poussière) que possible.
n Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (3)
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon
humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit
de nettoyage ni détergent ; ils pourraient
endommager les pièces en matières plastiques de
l’appareil.
7.3 Nettoyage du réservoir (7)
Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du degré
d’encrassement, avec un chiffon humide et un peu de
savon noir ou sous l’eau courante.
7.4 Nettoyage des filtres (Fig. 6-8)
Le filtre en mousse (12) peut être nettoyé avec un peu
de savon noir à l’eau courante pour ensuite être
séché à l’air. Nettoyez la cage filtrante (4) et la
cartouche du filtre (11), par ex. en tapotant puis en
balayant ou par soufflage avec de l’air comprimé à
basse pression.
7.5 Maintenance
Contrôlez régulièrement la bonne fixation du filtre de
l’aspirateur de cendres et avant chaque application.
7.6. Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de
pièces de rechange :
n Type de l’appareil
n Référence de l’appareil
n Numéro d’identification de l’appareil
n Numéro de pièce de rechange de la pièce de
rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc être
réutilisé ultérieurement ou être réintroduite dans le
circuit des matières premières. L’appareil et ses
accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
des métaux et matières plastiques. Eliminez les
composants défectueux dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous
dans un commerce spécialisé ou auprès de
l’administration de votre commune !
16
F
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 16
55
k Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 55
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
Bf
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
4
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i
službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz
izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních
dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se
souhlasem firmy ISC GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
59
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych
Förbehåll för tekniska förändringar
Bf
Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
4 Zadržavamo pravo na tehničke promen
j Technické změny vyhrazeny
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 59
61
p
BULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également
volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution
de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de
montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par
exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications
abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi
d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,
l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une
chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois.
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le
moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement
du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une
prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en
raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est
également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port
à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat
datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la
réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de
garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse
de service après-vente.
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 31.05.12 08:59 Seite 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

EINHELL HOME TH-VC 1425 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à