Waeco CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Guide d'installation

Catégorie
Glacières
Taper
Guide d'installation
CoolMatic CR50, CR65, CR80,
CR110, CR140
CR65
CR80
CR50
CR110
CR140
DE 13 Kühlschrank
Bedienungsanleitung
EN 35 Compressor Refrigerator
Operating manual
FR 56 Réfrigérateur à compression
Notice d’utilisation
ES 80 Nevera con compresor
Instrucciones de uso
IT 102 Frigorifero con compressore
Istruzioni per l’uso
NL 125 Compressorkoelkast
Gebruiksaanwijzing
DA 146 Kompressor-Køleskab
Betjeningsvejledning
SV 167 Kylskåp med kompressor
Bruksanvisning
NO 188 Kompressorkjøleskap
Bruksanvisning
FI 209 Kompressori jääkaappi
Käyttöohje
PT 230 Frigorífico com compressor
Manual de instruções
RU 252 Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 277 Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 301 Kompresorová chladnička
Návod k obsluze
SK 322 Kompresorová chladnička
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FR
CoolMatic
56
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en
service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans-
mettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7 Installation et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FR
CoolMatic Explication des symboles
57
1 Explication des symboles
D
!
!
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes
entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
Consignes de sécurité CoolMatic
58
2.1 Sécurité générale
D
DANGER !
Danger de mort !
En cas d'utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre
alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur diffé-
rentiel si l'appareil est branché sur le secteur !
!
AVERTISSEMENT !
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de
service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque
signalétique).
Si la ligne de raccordement de cet appareil est endommagée,
elle doit être remplacée par une ligne de raccordement spé-
ciale, disponible auprès du fabricant ou de son service clientèle.
Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des
endroits humides.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, il est interdit de le
mettre en service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d'entraîner de graves dangers.
A
AVIS !
Attention : n'ouvrez jamais le circuit frigorifique et ne l'endom-
magez pas.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclabous-
sures d'eau.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recou-
vertes.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
FR
CoolMatic Consignes de sécurité
59
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
D
DANGER !
Danger de mort !
Ne touchez jamais de lignes électriques dénudées à mains
nues. Cela est particulièrement valable en cas de fonctionne-
ment sur secteur alternatif.
!
AVERTISSEMENT !
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie
de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur
rapide.
Les surtensions peuvent endommager les composants électro-
niques des appareils.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables
d’utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque
d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans
surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers poten-
tiels émanant des appareils électriques. Ne laissez pas les
enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
!
ATTENTION !
Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous
que les aliments ne sont pas en contact avec les acides de la
batterie.
Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité.
I
REMARQUE
Dégivrez l'appareil en temps utile, afin d'économiser de l'éner-
gie.
Remarque :
Coupez l'alimentation électrique de l’appareil lorsque vous
savez que vous ne l'utiliserez pas pendant une période prolon-
gée.
FR
Pièces fournies CoolMatic
60
3 Pièces fournies
4 Accessoire
Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Utilisation conforme
Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation
d'aliments. L'appareil peut être branché sur différentes sources
d'énergie (12 V et 24 V et/ou 110 – 240 V).
!
Quantité Désignation
1 Réfrigérateur
1 Jeu de câbles (seulement CA)
1 Mode d'emploi
N° d'article Désignation Signification
MPS35 Redresseur de
courant
pour
110–240V
Transforme la tension d'entrée afin de permettre le
raccordement d'un réfrigérateur 12 ou 24 V-au
secteur 110 à 240 V.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour les ali-
ments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
FR
CoolMatic Description technique
61
6 Description technique
Les réfrigérateurs WAECO de la série CR peuvent réfrigérer et tenir au frais
les aliments. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler
des produits.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altèrent
pas la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne requiert pas
d'entretien.
Les réfrigérateurs sont conçus pour être utilisés sous une tension continue
de 12 V ou 24 V (p. ex. dans des camping-cars, des caravanes ou sur les
bateaux).
I
Il est possible au moyen d'un redresseur de courant (accessoire) de faire
fonctionner les réfrigérateurs 12 ou 24 V sur un courant alternatif:
Redresseur de courant MPS35: pour l'utilisation sur un circuit alimenté en
110–240V.
En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle
de gîte permanent de 30°.
Un thermostat permet de sélectionner la température désirée.
REMARQUE
Le modèle CR140 et toutes les versions US sont disponibles
exclusivement en version CC/CA. Ces réfrigérateurs fonctionnent
aussi bien sur une source de courant continu 12 ou 24 V que sur
une source de courant alternatif 110 – 240 V. Vous trouverez la
tension de raccordement requise pour votre appareil sur la plaque
signalétique située au dos de l'appareil.
FR
Description technique CoolMatic
62
6.1 Commandes à l'intérieur du réfrigérateur
Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations
suivantes :
CR50 : fig. 1, page 3
CR65 : fig. 2, page 3
CR80 : fig. 3, page 4
CR110 : fig. 4, page 4
CR140 : fig. 5, page 5
6.2 Commandes
N° dans
l'illustration
Signification
1 Compartiment congélateur
2 Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bou-
teilles dans le compartiment de réfrigération)
3 Surface de rangement
4 Bac à légumes
5 Blocage de bouteilles (pour maintenir les bouteilles dans le
balconnet de la contre-porte)
6 Compartiment beurre (couvercle repliable)
N° dans
fig. 6, page 5
Signification
1 Régulateur de température
2 LED verte : en fonctionnement
3 LED rouge : en panne
4 Éclairage intérieur
FR
CoolMatic Installation et raccordement du réfrigérateur
63
7 Installation et raccordement du
réfrigérateur
7.1 Consignes de sécurité relatives à l'installation sur
bateaux
Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes
spéciales suivantes :
D
A
Observez toutes les autres consignes d'installation de ce chapitre.
7.2 Installation du réfrigérateur
A
DANGER !
Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par
un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur ;
AVIS !
La conception de l'appareil correspond à un angle de gîte
maximal de 30°. Veillez lors de l'installation du réfrigérateur à
ce que sa fixation soit adape à ces conditions. Consultez un
professionnel pour toutes questions relatives à l'installation ;
Installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse
bien s'échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 8,
page 6) ;
Cet appareil convient pour des températures ambiantes de
+18 °C à +43 °C ;
AVIS !
Fixez l'appareil comme indiqué dans la notice d'utilisation afin
d'éviter tout danger.
Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti
ou de la structure d'encastrement.
Le réfrigérateur est exclusivement conçu pour être installé
dans une alcôve. Une fois le montage effectué, seul l'avant de
l'appareil doit pouvoir être accessible.
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CoolMatic
64
I
Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre
+18 °C et +43 °C. S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne
doit pas dépasser 90 %.
Installez l'appareil dans un endroit sec et protégé. Évitez de placer l'appareil
à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs, des fours à gaz,
des conduites d'eau chaude, etc. Ne laissez pas l'appareil en plein soleil.
Installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échap-
per (soit par le haut soit par les côtés). Veillez à ce que la ventilation soit suf-
fisante (fig. 8, page 6).
Le condensat formé lors du fonctionnement normal du réfrigérateur peut être
évacué grâce à deux sorties. A la livraison de l'appareil, ces sorties sont fer-
mées. Les deux sorties se trouvent à l'arrière de l'appareil et au dessous
(fig. m, page 12).
Choisissez la sortie adaptée au lieu de montage et retirez le couvercle de
celle-ci.
Avec un objet pointu (p. ex. un tournevis), piquez environ 25 à 30 mm
dans la sortie afin d'ouvrir la paroi interne de l'appareil.
REMARQUE
En cas de montage d'une porte pour réfrigérateur encastré, veuil-
lez retirer le mécanisme de verrouillage en haut et en bas. Pour
obtenir des informations à ce sujet, adressez-vous à la filiale
Dometic WAECO de votre pays (pour les adresses, voir le verso
de la notice).
N° dans
fig. 8, page 6
Signification
1 air entrant froid
2 air évacué chaud
3 condenseur
4 espace supérieur si la circulation d'air évacué en haut ou sur
le côté est insuffisante
FR
CoolMatic Installation et raccordement du réfrigérateur
65
Si vous encastrez le réfrigérateur dans une alcôve, vous pouvez l'y fixer de
l'intérieur à l'aide de vis adaptées :
Retirez les caches (fig. 7 2, page 6).
Insérez le réfrigérateur dans l'alcôve.
Serrez les vis adaptées (fig. 7 1, page 6) pour fixer le réfrigérateur.
Enfoncez les caches (fig. 7 2, page 6) dans les trous.
7.3 Déverrouillage
Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. 9 1, page 6)
servant également de protection de transport. Les réglages suivants sont
possibles :
A
Lock (tourner la mollette à fond vers la droite) : la porte est fermée et
bloquée.
Pour ouvrir la porte, tirez la poignée vers le haut et ouvrez la porte.
Vent (tourner la mollette à fond vers la gauche) : la porte est légèrement
ouverte, mais toutefois bloquée.
Réglez cette position si vous devez éteindre l'appareil pour une durée
prolongée.
7.4 Modification du côté d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte
s'ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite.
Procédez comme le montrent les illustrations fig. b, page 8 à fig. d,
page 8 pour modifier le côté d'ouverture de la porte.
AVIS !
Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la
porte est ouverte. En cas d'utilisation avec la porte fermée, l'appa-
reil est endommagé.
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CoolMatic
66
7.5 Raccordement du réfrigérateur
Raccordement du réfrigérateur au courant continu
Les réfrigérateurs peuvent fonctionner sous une tension continue 12 V ou
24 V.
A
A l'aide de fig. e, page 9, déterminez la section nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de fig. e, page 9
A
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et
la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Raccordez votre réfrigérateur
en effectuant un branchement si possible direct aux pôles de la
batterie ou
sur une fiche 12 Vg ou sur une fiche 24 V
g.
Protégez le câble positif avec du 15 A (sous 12 V) ou du 7,5 A (sous
24 V) (fig. f 1, page 9).
Raccordez le câble rouge (fig. f rt, page 9) au pôle positif de la batterie.
Raccordez le câble noir (fig. f sw, page 9) au pôle négatif de la batterie.
AVIS !
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble doit être le plus court possible et ne doit pas être inter-
rompu.
Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
distributeurs supplémentaires.
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Section du câble mm²
AVIS !
Tenez compte de la polarité.
FR
CoolMatic Installation et raccordement du réfrigérateur
67
A
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d'une protection
électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une
batterie et contre les court-circuits. Pour protéger la batterie, le réfrigérateur
s'éteint automatiquement lorsque la tension n'est plus suffisante (voir tableau
suivant).
Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire)
I
Vous pouvez raccorder les réfrigérateurs à une tension alternative en utili-
sant un redresseur de courant (accessoire) :
110–240V : MPS35
D
AVIS !
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de
la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager les composants électro-
niques des appareils.
12 V 24 V
Tension d'arrêt
10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche
11,7 V 24,2 V
REMARQUE
Le modèle CR140 et toutes les versions US sont disponibles
exclusivement en version CC/CA. Ces réfrigérateurs fonctionnent
aussi bien sur une source de courant continu 12 ou 24 V que sur
une source de courant alternatif 110 – 240 V, sans qu'il soit
nécessaire d'utiliser un onduleur.
DANGER ! Danger de mort !
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque
vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d'un bateau à la
tension 230 V du secteur par l'intermédiaire d'une prise de
quai, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur
différentiel entre le secteur 230 V et le réfrigérateur.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CoolMatic
68
I
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alter-
native :
Fixez le redresseur de courant à l'emplacement prévu à cet effet derrière
le réfrigérateur comme le montre l'illustration (fig. g, page 10).
Protégez le circuit de courant alternatif par un fusible à action retardée
(250 V/4 A).
Raccordez le câble de courant au réseau de courant alternatif.
Introduisez la fiche dans la prise CA (fig. g 1, page 10).
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension conti-
nue, le redresseur étant monté :
Raccordez les brins libres du câble de courant continu (fig. g 2,
page 10) à la batterie :
câble rouge : pôle positif de la batterie
câble noir : pôle négatif de la batterie
REMARQUE
Raccordez toujours les réfrigérateurs au redresseur de courant.
Sinon, la commutation prioritaire du réfrigérateur est mise hors
service.
La commutation prioritaire économise la batterie branchée
puisque le redresseur passe toujours sur un fonctionnement sur
secteur quand le réfrigérateur est raccordé à un courant alternatif.
FR
CoolMatic Utilisation du réfrigérateur
69
8 Utilisation du réfrigérateur
I
8.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigé-
rateur.
N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire !
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
Evitez une température intérieure inutilement basse.
Nettoyez régulièrement le condensateur pour enlever la poussière et les
salissures.
8.2 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous
pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur
ou y congeler des aliments frais.
A
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous
devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à
l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre
« Nettoyage et entretien », page 73).
AVIS !
Il est interdit d'utiliser un appareil électrique à l’intérieur de la
glacière. Les seules exceptions sont les appreils autorisés par
le fabricant à cet effet.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des
récipients en verre ne soient pas soumis à des températures
trop basses.
En gelant, les boissons et aliments liquides augmentent de
volume. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou
des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température
sélectionnée.
FR
Utilisation du réfrigérateur CoolMatic
70
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température
(fig. 6 1, page 5) vers la droite.
I
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température progressivement à l'aide du régulateur.
Le thermostat intégré régule la température comme suit :
1 = puissance frigorifique minimum
7 = puissance frigorifique maximum
I
Conservation des aliments
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la
durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
A
I
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent
différentes températures :
Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à
légumes, près de la paroi arrière.
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la
péremption figurant sur les emballages des aliments.
REMARQUE
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d'environ 60 s
avant que le compresseur ne se mette en marche.
REMARQUE
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence de l'ouverture de la porte.
AVIS !
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et
les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en
alcool dans des récipients hermétiques.
FR
CoolMatic Utilisation du réfrigérateur
71
Veuillez respecter les consignes suivantes pour la conservation :
Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus
vite.
Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plas-
tique et placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les
arômes, la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
L'appareil offre deux possibilités pour éliminer le givre apparu lors de son
fonctionnement :
évacuation directe vers l'extérieur :
retirez le bac de récupération (fig. a 1, page 7).
Raccordez un tuyau (fig. 0 2, page 7) sur l'orifice d'écoulement
(fig. 0 1, page 7).
rétention dans le bac de récupération :
Videz le bac de récupération (fig. a 1, page 7) quand nécessaire.
Dégivrage du freezer
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent
froids.
Placez le régulateur de température sur « 0 ».
Laissez la porte ouverte.
AVIS !
N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de
glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules
exceptions sont les appreils autorisés par le fabricant à cet effet.
FR
Utilisation du réfrigérateur CoolMatic
72
Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une
période prolongée, procédez de la façon suivante :
Tournez le régulateur de température sur le niveau « 0 ».
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la
prise de la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 73).
Tournez la mollette de verrouillage (fig. 9 1, page 6) à fond vers la
gauche (« Vent »).
Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne
se forment.
Remplacement de l'éclairage intérieur
Si l'éclairage intérieur du réfrigérateur est défectueux, vous pouvez changer
la lampe LED (CC 12 – 24 V, 0,3 W). Utilisez uniquement des lampes LED
fonctionnant sur 12 V et 24 V.
Retirez le cache transparent.
Enlevez la lampe (fig. 6 4, page 5) des étriers.
Insérez la nouvelle lampe dans les étriers jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Changement du fusible (uniquement pour réfrigérateurs CC/CA)
Il vous est possible de remplacer le fusible dans le redresseur s'il est défec-
tueux.
Soulevez le compartiment pour fusible (fig. g 3, page 10) à l'aide d'un
tournevis.
Remplacez le fusible (250 V/4 A).
Refermez le compartiment pour fusible.
FR
CoolMatic Nettoyage et entretien
73
9 Nettoyage et entretien
A
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un
chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Ceci peut endom-
mager l'électronique.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVIS !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le net-
toyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les
couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le
givre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344

Waeco CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Guide d'installation

Catégorie
Glacières
Taper
Guide d'installation