Hendi 221037 Manuel utilisateur

Catégorie
Presse-agrumes électriques
Taper
Manuel utilisateur
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
User manual
Gebrauchsanweisung
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Item: 221037
CITRUS JUICER ELECTRIC
WYCISKARKA ELEKTRYCZNA
DO CYTRUSÓW Z POKRYWĄ
DOCISKOWĄ
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
9
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Donnees techniques
Model Dimentions Weight Power Voltage
(mm) (kg) (W)
HENDI 221037 180x290x(H)400 7 350 230 V, 1N, 50 Hz
Déballage, installation et branchement électrique
Aprés avoir ouvert l’emballage, assureg-vous que
l’appareil soit intégral et ne présente pas de dom-
mages. En cas de doute, contacter immédiatement
votre vendeur qui saura vous assister avec grande
professionalité.
Les membres de l’emballage doivent être écoulés
dans le respect des normes en vigueur. Ne pas les
laisser à la portée des enfants ou d’incapables, car
cela paurrait étre dangereux.
Du moment où vous décidez de ne plus utiliser l’ap-
pareil nous conseignons de le rendre inutilisable
coupant le câble au point de sortie de l’appareil et
de le consigner aux structures spècialisèes pour
l’écoulement.
L’installation doit être effectuée par du personnel
tecnique qualifié et habilité à telle mention res-
pectant les normes en vigueur dans le pays où l’ap-
pareil sera utilisé. Une mauvaise installation peut
causer des dommages à choses, personnes ou ani-
maux là où la, maison constructrice ne peut pas être
considérée responsable.
Suivez scrupuleusement les instructions suivantes
avant l’utilisation de l’appareil:
Positionner l’appareil sur une surface solide et
plane.
• Ne pas l’installer à l’extérieur.
• Faire attention que l’appareil n’écrase pas le câble
d’alimentation.
• Vérifi er que la tension et la fréquence du fi let
d’alimentation électrique correspondent à celles
reportées sur l’etiquette appliquée sur chaque ap-
pareil.
• Vérifi er que la portée électrique de l’installation
soit dimensionnée à la puissance et/ou courant
maximum absorbé par l’appareil.
• Il est obligatoire effectuer la liaison de prise de
terre. Vérifi er donc que l’installation de prise de
terre soit conforme aux normes de sécurité ac-
tuelles.
• Relier à un noeud équipotentiel la jonction externe
contressigné par le simbole
.
Instructions generals
Lire attentivement et s’en tenir scupuleusement
aux instructions.
Avant la mise en marche, vérifi er que le voltage
utilisé correspond bien â celui qui est indiqué sur
la plaquette des données machine.
Ne brancher l’appareil qu’á des prises de courrant
ayant une capacité de 10 A et équipées d’une mise
â terre effi cace.
Débrancher toujours la prise de courrant avant
d’effectuer une quelconque operation d’entretien
ou de nettoyage sur les appareils.
10
FR
Instructions particuillers
Ne jamais altérer les appareils.
Pour tous les altérations ou les réparations, ne
s’addresser pas qu’á des services après-vente
autorisés.
Ne jamais tirer sur le Iii d’alimentation pour dé-
brancher la prise de courant.
• N’utiliser l’appareil que pour les usages auxquels
il est destiné.
Placer les appareils á une distance minimum de 5 cm
des parois de facon á permettre l’aération optimale.
• Placer les appareils á distance des éviers ou des
jets d’eau.
Ne jamais laisser l’appareil allumé sans sourveil-
lance.
• Mantenir l’appareil hors de la portée des enfants
et des personnes non qualifi ées.
Ne jamais mettre en marche un appareil semblant
défectueux.
N’utiliser que des accessoires et des pièces de re-
change originaux.
Ne jamais couvrir les appareils afi n d’éviter tout
risque d’incendie.
Débrancher l’appareil si ce dernier n’est pas en
fonctionnement.
Laisser refroidir les appareils avant de les déplacer.
Pour plus de sécurité, les appareils doivent tou-
jours être considérés sous tension.
Mode d’emploi
Appareil destinès à l’extraction du jus d’agrumes
par pression automatique.
Fonctionne par pression du levier sur le cône. aprés
avoir allumé l’interrupteur.
La cuve et le cône peuvent être enlevés pour la net-
toyage.
Ne pas oublier d’éteidre l’interrupteur a la fi n du
travail.
Debrancher toujours la prise de courant avant
d’effectuer une quelconque operation d’entretien
ou de nettoyage.
Entretien et nettoyage
N’effectuer l’entretien ou le nettoyage qu’après avoir
débranché et avoir attendu le refroidissement.
Pour le nettoyage utiliser des chiffons humides
bien essorés et des produits spécifi ques pour
acier inox / aluminum / peintures / chromages sur
les carrosseries.
Les composants destinés au contact avec des ali-
ments peuvent être lavés séparément, á la main.
Ne les mettre pas dans le lave-vaiselle.
Ce produit est conforme à la Directive EU2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barre sur l’appareil
inique que ce produit, á la fi n de sa propre vie utile,
devra être traité séparément des autres déchets
domestiques; il faudra donc l’apporter dans un
centre de collecte sélective pour les appareillages
électriques et électroniques, ou bien le remettre
au revendeur quand on achètera un nouvel appa-
reillage équivalent.L’utilisateur est responsable
d’apporter l’appareil,á la fi n de sa vie, aux struc-
tures de collecte appropriées, sous peine de sanc-
tions prévues par la législation en vigueur sur les
déchets. Une collecte sélective adéquate, vivant à
envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recy-
clage, au traitement et á l’élimination compatible
avec l’environnement. Contribue á éviter les effets
négatifs possibles sur l’environnement et sur la
santé, et favorise le recyclage des matériaux dont
le produit est composé. Pour obtenir des renseigne-
ments plus détaillés sur les systémes de collecte
disponibles, s’adresser au service local d’élimina-
tion des déchets, ou bien au magasin où l’appareil
a été acheté. Les producteurs et les importateurs
obtempérent á leurs responsabilités pour le recy-
clage, le traitement et l’élimination compatible avec
I’environnement, soit directement soit en partici-
pant á un systéme collectif.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi [email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4
Brasov 500407 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi [email protected]
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: + 852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian
oraz błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modifi cări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2014 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 20-04-2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hendi 221037 Manuel utilisateur

Catégorie
Presse-agrumes électriques
Taper
Manuel utilisateur