11
B081
RECOMMENDED POWER SUPPLY WIRE SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES DEL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA RECOMENDADO
SPÉCIFICATIONS RECOMMANDÉES POUR LES CÂBLES D’ALIMENTATION EN COURANT
For 36EB110-GRT & 36EB111-GRC
installations use three non-metallic
sheathed cables with ground
wire for the power supply. Use the
appropriate wires to meet local and
national electrical codes for rated
power consumption.
For 36EB220-GRT & 36EB221-GRC
installations use four non-metallic
sheathed cables with ground wire for
the incoming power supply. Use the
appropriate wires to meet local and
national electrical codes for rated
power consumption.
Recommended Wire and Fusing
Requirements
Use appropriate wire to meet local
and national electrical codes for
rated power consumption. All wire
gauges should be 12 gauge solid
wires with a dedicated 15 amp
breaker for 120 volts. For 208/240
volts Builders Box models use two
dedicated 15 amp breakers.
Allow at least 8 in of service cable
for connecting power supply wire
to junction box on fireplace insert
when installing before finishing wall.
Allow up to 4 feet of service cable
for connecting power supply wire
to junction box on fireplace insert
after finishing wall. The control box
is supplied with a six meter long cable.
Para las instalaciones de
36EB110-GRT y 36EB111-GRC,
utilice tres cables de cubierta no
metálica con cable a tierra para
el suministro de energía. Utilice los
cables apropiados que cumplan
con los códigos eléctricos locales
y nacionales para el consumo de
potencia nominal.
Para las instalaciones de
36EB220-GRT y 36EB221-GRC,
utilice cuatro cables de cubierta no
metálica con cable a tierra para el
suministro de energía de entrada.
Utilice los cables apropiados que
cumplan con los códigos eléctricos
locales y nacionales para el
consumo de potencia nominal.
Requisitos para cables y fusibles
recomendados
Utilice el cable apropiado que
cumpla con los códigos eléctricos
locales y nacionales para el
consumo de potencia nominal.
Todos los cables deben ser de
calibre 12 e hilos sencillos con
un interruptor dedicado de 15
amperios para 120 voltios. Para los
modelos Builders Box de 208/240
voltios, utilice dos interruptores
dedicados de 15 amperios.
Deje un mínimo de 8 pulgadas de
cable de servicio para conectar
el cable de suministro de energía
a la caja de conexiones de la
chimenea cuando realice la
instalación antes de terminar la
pared. Deje hasta 4 pies de cable
de servicio para conectar el cable
de suministro de energía a la caja
de conexiones en la chimenea
después de terminar la pared. La
caja de control se suministra con un
cable de seis metros de largo.
En ce qui a trait aux installations
des modèles 36EB110-GRT et
36EB111-GRC, utiliser trois câbles à
gaine non métalliques avec un fil de
mise à la terre pour l’alimentation
électrique. Utiliser les câbles
appropriés pour répondre aux codes
de l’électricité locaux et nationaux
concernant la consommation
d’énergie nominale.
En ce qui a trait aux installations
des modèles 36EB220-GRT et
36EB221-GRC, utiliser quatre câbles
à gaine non métalliques avec un fil
de mise à la terre pour l’alimentation
électrique entrante. Utiliser les câbles
appropriés pour répondre aux codes
de l’électricité locaux et nationaux
concernant la consommation
d’énergie nominale.
Exigences recommandées relatives
aux câbles et aux fusibles
Utiliser les câbles appropriés pour
répondre aux codes de l’électricité
locaux et nationaux concernant la
consommation d’énergie nominale.
Tous les câbles devraient être de
type massif et de calibre 12 et reliés
à un disjoncteur de 15 A d’une
capacité de 120 volts. En ce qui
concerne les modèles Builders Box
de 208 ou 240 volts, utiliser deux
disjoncteurs de 15 A.
Avant de terminer le mur, s’assurer
de disposer d’au moins huit pieds de
câblage pour raccorder le câble
d’alimentation en courant à la boîte
de jonction du foyer encastrable,
ce qui devrait laisser jusqu’à quatre
pieds de câblage une fois le mur
terminé. La boîte de commande
est fournie avec un câble d’une
longueur de six mètres.