Arrow FKEZEE Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
1
Floor Frame Kit
Bodenrahmen-Bausatz * Estructura para piso de almacén * Kit de cadre pour plancher
FKEZEE
Assembly Manual
Montagehandbuch
Manual de ensamblaje
Guide d’assemblage
Sharp Edges
Vorsicht Scharfe Kanten
Precaución: extremos
y esquinas fi losas
ATTENTION Arêtes vives
CAUTION
723020717
6 x 5 Building
11055
10327
10330
Part Name
* Teilbezeichung
* Nombre de la pieza
* Désignation de la pièce
Qty
* Menge
* Cantidad
* Quantité
1
2
5
* Bau 1,83 m x 1,52 m
* Edifi cio de 1,83 m x 1,52 m
* Remise 1,83 m x 1,52 m
10330
10327
10327
11055
10330
10330
10330
10330
The perimeter is the fl oor frame from the building.
*Der Bodenrahmen des Gerätehauses ist die Eingrenzung.
* El perímetro es el marco del piso desde el edifi cio.
* Le périmètre est le cadre de plancher du bâtiment.
Unused Slots
FRONT
*AVANT *FRENTE *VORNE
(QTY: 4)
10CJ
12CJ
3
Floor Frame Kit
Bodenrahmen-Bausatz * Estructura para piso de almacén * Kit de cadre pour plancher
FKEZEE
Assembly Manual
Montagehandbuch
Manual de ensamblaje
Guide d’assemblage
Sharp Edges
Vorsicht Scharfe Kanten
Precaución: extremos
y esquinas fi losas
ATTENTION Arêtes vives
CAUTION
10 x 7 Building
11055
11056
10327
10328
10330
11054
Part Name
* Teilbezeichung
* Nombre de la pieza
* Désignation de la pièce
Qty
* Menge
* Cantidad
* Quantité
1
1
2
9
9
2
* Bau 2,44 m x 2,13 m
* Edifi cio de 2,44 m x 2,13 m
* Remise 2,44 m x 2,13 m
The perimeter is the fl oor frame from the building.
*Der Bodenrahmen des Gerätehauses ist die Eingrenzung.
* El perímetro es el marco del piso desde el edifi cio.
* Le périmètre est le cadre de plancher du bâtiment.
10327
10327
11055
10330
11056
10330
10330
10330
10330
10330
10330
11054
11054
10330
10330
10328
10328
10328
10328
10328
10328
10328
10328
10328
Unused Slots
Finished Length
72 3/4” 184,8 cm
FRONT
*AVANT *FRENTE *VORNE
723020717
(QTY: 8)
(QTY: 44)
13CJ
4
Floor Frame Kit
Bodenrahmen-Bausatz * Estructura para piso de almacén * Kit de cadre pour plancher
FKEZEE
Assembly Manual
Montagehandbuch
Manual de ensamblaje
Guide d’assemblage
Sharp Edges
Vorsicht Scharfe Kanten
Precaución: extremos
y esquinas fi losas
ATTENTION Arêtes vives
CAUTION
10 x 8 Building
11055
11056
10327
10328
10330
11054
Part Name
* Teilbezeichung
* Nombre de la pieza
* Désignation de la pièce
Qty
* Menge
* Cantidad
* Quantité
1
1
2
9
9
2
* Bau 2,44 m x 2,13 m
* Edifi cio de 2,44 m x 2,13 m
* Remise 2,44 m x 2,13 m
The perimeter is the fl oor frame from the building.
*Der Bodenrahmen des Gerätehauses ist die Eingrenzung.
* El perímetro es el marco del piso desde el edifi cio.
* Le périmètre est le cadre de plancher du bâtiment.
10327
10327
11055
10330
11056
10330
10330
10330
10330
10330
10330
11054
11054
10330
10330
10328
10328
10328
10328
10328
10328
10328
10328
10328
Unused Slots
Finished Length
84 3/4” 215,3 cm
FRONT
*AVANT *FRENTE *VORNE
723020717
(QTY: 8)
(QTY: 44)
15CJ
6
Avant de commencer/Préparation du terrain
1. Avant de commencer la construction, réviser les normes locales de sécurité de construction relatives aux empattements, à l‘emplacement et aux
autres exigences.
2. Suivre attentivement toutes les directives et les dimensions.
3. Suivre attentivement la séquence des étapes pour obtenir les résultats désirés.
4. Avant de poursuivre, s‘assurer que toutes les pièces sont correctement ajustées.
5. IMPORTANT : Assembler edifi c avant de monter ce kit.
6. SÉCURITÉ D‘ABORD : Manipuler soigneusement les diverses pièces du prêt-à-monter puisque certaines d‘entre elles ont des angles coupants.
Porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour assembler le prêt-à-monter ou pour effectuer des travaux d‘entretien.
7. OUTILS ESSENTIELS : tournevis Phillips n° 2, pinces, gants de travail, mètre à ruban, niveau, bêche ou pelle.
8. ÉGALISER LE TERRAIN : S‘assurer que les pièces de la charpente du plancher reposent à plat sur le sol. Pour préparer le lit de terre, enlever le
gazon et les autres débris. Égaliser les points plus élevés avec une pelle plate et taper le lit de terre.
9. NE PAS MARCHER SUR LES TRAVERSES AVANT D‘AVOIR POSÉ LE REVÊTEMENT DU PLANCHER!
10. Déballer les pièces selon leur numéro de pièce tout en consultant la liste des pièces. S‘assurer que toutes les pièces nécessaires se trouvent dans
l‘emballage.
Antes de empezar/Preparación del sitio
1. Antes de empezar la construcción, verifi que los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización y otros requisitos. Escudriñe y
entienda este manual del propietario.
2. Siga todas las instrucciones y dimensiones con cuidado.
3. Siga la secuencia de pasos con cuidado para realizar resultados correctos.
4. Asegure que todas las piezas se junten apropiadamente antes de continuar.
5. IMPORTANTE: Monte el depósito antes de comenzar a utilizar este kit.
6. LA SEGURIDAD ANTE TODO: Hay que tener cuidado al manejar las varias piezas de su juego porque algunas tienen bordes afi lados. Póngase
guantes de trabajo, protección para los ojos y mangas largas cuando ensamble o cuando dé cualquier mantenimiento a su juego.
7. HERRAMIENTAS BASICAS: Destornillador Phillips núm. 2, alicates, guantes de trabajo, cinta métrica, nivel y azada o pala.
8. EL SUELO DEBE ESTAR NIVELADO: Asegure que los marcos del piso estén planos en el suelo. Para preparar la base de tierra, quite césped y
otros escombros. Nivele los sitios altos con una pala plana y apisone la base.
9. ¡NO PISE LOS CANALES HASTA QUE EL MATERIAL DE PISO ESTE EN SU LUGAR!
10. Disponga el contenido de la caja de cartón por el número de la pieza mientras repasa la lista de piezas. Controle para asegurar que Vd. Tenga todas
las piezas necesarias de su juego.
16CJ
7
Assemble parts that overlap.
* Montieren Sie überlappende Teile.
* Ensamble las piezas que solapan.
* Assembler les pièces en recouvrement.
Bend Tabs
* Biegen Sie die Endstücke
* Doble las lengüetas
* Plier les languettes
Assemble
* Montieren
* Ensamble
* Assembler
Assemble your building
before starting this kit.
*Montieren dem Bauen vor dem
Zusammenbau dieses Bausatzes.
* Monte el depósito antes de
comenzar a utilizar este kit.
*Assembler edifi c avant de monter ce kit.
If you fi nd a part missing or damaged
call: 1-800-851-1085 or [email protected]
∙ Si encuentra que le hacen falta piezas,llame al 1-800-851-1085
∙ Si une pièce est manquante ou endommagée.
Appeler 1-800-851-1085 ou faire parvenir un courriel à
or write * Oder schreiben Sie an * o escriba * ou écrire
Arrow Shed, LLC
1101 North 4th Street, Breese, Illinois 62230
Include Model Number, Part Number
and Part Name
∙ Bitte geben Sie Ihre Modellnummer, Teilenummer
und Teilebezeichnung an.
∙ Proporcione número del modelo, número de la pieza
y nombre de la pieza.
∙ Indiquer le numéro de modèle, le numéro de pièce et
la désignation de la pièce.
Bend tabs and
assemble remaining parts.
* Biegen Sie die Endstücke um und bauen Sie die
verbleibenden Teile zusammen.
* Doble las lengüetas y ensamble las piezas que quedan.
* Plier les languettes et assembler les autres pièces.
1
2
17CJ
8
Assemble
* Montieren * Ensamble * Assembler
3
Assemble
* Montieren * Ensamble * Assembler
4
FRONT
*AVANT *FRENTE *VORNE
18CJ
9
8’x7’
Two (2) Sheets 4’ x 8’
* Zwei (2) Platten zu 1220 mm x 2440 mm fũr 2,44 m x 2,13 m
* Dos (2) hojas de 1220 mm x 2440 mm para 2,44 m x 2,13 m
* Deux (2) panneaux de 1220 mm x 2440 mm pour 2,44 m x 2,13 m
5/8” Minimum Thickness. Exterior Grade
* 15,5 mm Mindestdicke. Qualitätsgrad für Außenanwendungen
* Un mínimo de 15,5 mm de grueso. Calidad apropiada para el exterior
* Épaisseur minimale: 15,5 mm. Qualité extérieure
NOTE: Pressure Treated Lumber must not be used where it will make contact with your storage building. the properties of Pressure Treated Lumber will cause accelerated corrosion.
If Pressure Treated Lumber comes in contact with your storage building your warranty will be voided.
HINWEIS: An Stellen, an denen es mit Ihrem Geräteschuppen in Kontakt kommen würde, darf kein kesseldruckimprägniertes Holz verwendet werden. Kesseldruckimprägniertes Holz hat Eigenschaften, die zu
beschleunigter Korrosion führen.
Wenn kesseldruckimprägniertes Holz mit Ihrem Geräteschuppen in Kontakt kommt, wird Ihre Garantie ungültig.
NOTA: La madera tratada a presión no debe utilizarse en lugares donde haga contacto con la estructura de almacenamiento. Las propiedades de la madera tratada a presión acelerarán la corrosión.
Si la madera tratada a presión entra en contacto con la estructura de almacenamiento, se anulará su garantía.
REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue à accélérer la corrosion.
Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie.
Plywood Requirements
* Erfordernisse für das Sperrholz * Madera multilaminar requerida * Exigences en matière de contre-plaqué
6’x5’
One (1) Sheet 4’ x 8’
* Eins (1) Platte zu 1220 mm x 2440 mm fũr 1,83 m x 1,52 m
* Una (1) hoja de 1220 mm x 2440 mm para 1,83 m x 1,52 m
* Un (1) panneau de 1220 mm x 2440 mm pour 1,83 m x 1,52 m
10’x7’ & 10’x8’
Three (3) Sheets 4’ x 8’
* Drei (3) Platten zu 1220 mm x 2440 mm fũr 3,0 m x 2,4 m
* Tres (3) hojas de 1220 mm x 2440 mm para 3,0 m x 2,4 m
* Trois (3) panneaux de 1220 mm x 2440 mm pour 3,0 m x 2,4 m
Installing Plywood
* Einbau des Sperrholzes * Instalación de la madera multilaminar * Installation du contre-plaqué
1. Cut Plywood to dimensions shown.
* Schneiden Sie das Sperrholz auf die gezeigten Maße zu.
* Corte la madera multilaminar según las dimensiones que se muestran.
* Couper les panneaux de contre-plaqué selon les dimensions indiquées.
2. Fasten to frame with dry wall screws.
* Befestigen Sie es mit Schnellbauschrauben am Rahmen.
* Asegúrela al marco con tornillos para cartón-yeso.
* Fixer les pièces à la charpente avec des vis à placoplâtre.
CORRECT
• Richtig
• Correcto
• Correct
INCORRECT
• Falsch
• Incorrecto
• Incorrect
19CJ
10
48” x 53 3/8”
121,9 cm x 135,6 cm
17 7/8” x 48”
45,4 cm x
121,9 cm
17 7/8” x 5 3/8”
45,4 cm x 13,7 cm
Sheet #1
48” x 77 3/8”
*
Platte 1
* Hoja núm. 1
* Panneau n
o
1
121,9 cm x 196,5 cm
Sheet #2
41 7/8” x 77 3/8”
*
Platte 2
* Hoja núm. 2
* Panneau n
o
2
106,4 cm x 196,5 cm
Sheet #1
48” x 89 3/8”
*
Platte 1
* Hoja núm. 1
* Panneau n
o
1
121,9 cm x 227,0 cm
Sheet #2
48” x 89 3/8”
*
Platte 2
* Hoja núm. 2
* Panneau n
o
2
121,9 cm x 227,0 cm
Sheet #3
17 7/8” x 89 3/8”
*
Platte 3
* Hoja núm. 3
* Panneau n
o
3
45,4 cm x
227,0 cm
10 x 8
8 x 7
6 x 5
Sheet #1
48” x 77 3/8”
*
Platte 1
* Hoja núm. 1
* Panneau n
o
1
121,9 cm x 196,5 cm
Sheet #2
48” x 77 3/8”
*
Platte 2
* Hoja núm. 2
* Panneau n
o
2
121,9 cm x 196,5 cm
Sheet #3
17 7/8” x 77 3/8”
*
Platte 3
* Hoja núm. 3
* Panneau n
o
3
45,4 cm x
196,5 cm
10 x 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Arrow FKEZEE Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur