SEVERIN TO 2056 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Toastofen 4
Toast oven 10
Mini four rôtissoire 16
Roosterspit/oven 22
Mini Horno Tostador-Asador 28
Fornetto 34
Toastovn 41
Grillugn med roterande spett 47
Grilliuuni 53
Piekarnik z opiekaczem 59
   66
 73
www.severin.com
TO 2056
16
Mini four rôtissoire
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil ne doit être branché que sur
une prise de courant avec terre, installée
selon les normes en vigueur. Assurez-vous
que la tension d’alimentation correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Ce produit est conforme à toutes les
directives relatives au marquage “CE”
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Témoin lumineux
2. Sélecteur de température
3. Commutateur 4 positions
4. Minuterie
5. Cordon d’alimentation avec che
6. Poignée de la porte
7. Palier de poignée du tournebroche
8. Plaque avec poignée
9. Embout du tournebroche (connexion du
régulateur)
10. Embout du tournebroche (libre)
11. Grille avec poignée
12. Vis pour plaque en verre intérieure
13. Palier de guidage pour plaque en verre
intérieure
14. Résistance inférieure
15. Plat ramasse-miettes
16. Tournebroche avec broches de maintien
17. Résistance supérieure
Importantes consignes de sécurité
Attention! La porte
et les surfaces
accessibles de l’appareil
deviennent très chaudes,
danger de brûlures!
A n d’éviter tout risque de
blessures, les réparations
de cet appareil électrique
ou de son cordon
d’alimentation doivent être
effectuées par notre service
clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez
envoyer l’appareil à notre
service après-vente (voir
appendice).
Débranchez toujours la che
de la prise murale et laissez
refroidir l’appareil avant de
le nettoyer.
Pour éviter le risque de
chocs électriques, ne pas
nettoyer l’appareil à l’eau
et ne pas le plonger dans
l’eau.
Nettoyez toujours l’appareil
FR
17
après utilisation. Pour des
informations plus détaillées,
veuillez vous référer au
paragraphe ‘Entretien et
nettoyage’.
L’appareil n’est pas destiné
à être utilisé avec un
programmateur externe
ou une télécommande
indépendante.
Cet appareil est destiné à
une utilisation domestique
ou similaire, telle que
- par des employés de
magasins, de bureaux et
d’autres environnements
professionnels similaires,
- dans des organisations
agricoles,
- par la clientèle dans
les hôtels, motels et
établissements similaires,
- et dans des maisons
d’hôtes.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants (à
partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de
ciences physiques,
sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience
ou de connaissances, s’ils
ont été formés à l’utilisation
de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en
comprennent les dangers et
les précautions de sécurité à
prendre.
Les enfants ne sont pas
autorisés à jouer avec
l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
être autorisés à nettoyer ou
entretenir l’appareil à moins
d’être supervisés et d’avoir
plus de 8 ans.
L’appareil et son cordon
d’alimentation doivent être,
à tout moment, tenus hors
de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Avant toute utilisation, véri ez
18
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Au cas où l’appareil, par exemple, serait
tombé sur une surface dure, ou si une
force excessive aurait été employée pour
tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
Ne touchez pas aux résistances.
Avant d’utiliser l’appareil, le plat ramasse-
miettes doit être installé correctement
sous la résistance inférieure.
L’huile ou la graisse trop chaude peut
s’en ammer. Par conséquent, ne
remplissez pas trop la plaque de cuisson;
ceci a n que l’huile ou la graisse ne
goutte pas sur la résistance en-dessous.
Ne laissez pas l’appareil en
fonctionnement sans surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Une aération suf sante doit être
constamment assurée. Ne placez aucun
objet sur l’appareil et veillez à ce que les
distances minimales suivantes soient
respectées entre l’appareil et le mur ou
tout autre objet:
Côtés: 12 cm
Arrière: 12 cm
Hauteur: 30 cm
L’appareil ne doit pas être installé dans
une armoire. Evitez aussi, au moment de
mettre l’appareil en place, de l’installer
directement sous une armoire ou tout
autre objet analogue.
Les pieds de l’appareil ne doivent pas
être enlevés.
N’utilisez pas l’appareil sous ou à
proximité de rideaux, buffets ou autres
matériaux in ammables.
Posez l’appareil sur une surface plate
et résistante aux éclaboussures. Ne
le posez pas sur une surface chaude,
comme une cuisinière, ou près d’une
amme.
Ne laissez pas le cordon toucher les
surfaces chaudes de l’appareil.
Ne laissez pas pendre le cordon.
Eteignez l’appareil et débranchez-le de
la prise secteur
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement
défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
Pour débrancher le cordon de la prise
murale, ne tirez jamais sur le câble mais
servez-vous de la che.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dégâts dus à une mauvaise
utilisation ou au non-respect des
consignes de sécurité.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température sera utilisé pour
choisir le niveau de cuisson souhaité.
Les 4 positions de réglage du commutateur
Résistance supérieure
Résistance supérieure et inférieure
avec chaleur à convection
Résistance inférieure
Résistance supérieure avec
tournebroche
Les résistances ne se mettent en marche
qu’une fois la minuterie activée.
Minuterie
La minuterie peut être utilisée soit pour
sélectionner un certain temps de cuisson
(jusqu’à 120 minutes) ou un fonctionnement
continu.
19
Pour un fonctionnement continu, tournez
le bouton de réglage de la minuterie dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
sur la position . Pour éteindre l’appareil,
tournez à nouveau le bouton de réglage de
la minuterie sur la position ‘ ’.
Pour programmer un temps de cuisson,
tournez le bouton de réglage de la minuterie
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au temps désiré.
Pour déterminer un temps de cuisson de
moins de 20 minutes, réglez la minuterie sur
un temps de cuisson légèrement supérieur
puis retournez doucement en arrière pour
l’arrêter sur le temps de cuisson voulu. Dès
que le temps de cuisson présélectionné
est écoulé, un signal sonore retentit et les
résistances s’éteignent.
Voyant
Le voyant s’allume lorsque l’appareil est mis
sous tension. Il s’éteint dès que le temps
de cuisson pré-programmé s’est écoulé, ou
si le bouton de réglage est replacé sur la
position
.
Tournebroche
Seule la fonction résistance supérieure est
utilisée avec le tournebroche.
Lorsque les aliments à cuire sont placés
sur le tournebroche, assurez-vous
qu’ils n’entrent pas en contact avec les
résistances supérieure et inférieure ;
laissez une distance suf sante.
Percez les aliments à cuire au
tournebroche, en vous assurant que le
tournebroche les traverse bien au milieu.
Ceci a n d’assurer que les aliments
n’entrent pas en contact avec les parois
intérieures ou les résistances. Maintenez
les aliments en place, au milieu du
tournebroche, avec les broches.
Fixez toutes les parties qui dépassent
(par ex. les ailes d’un poulet) a n d’éviter
qu’elles ne se détachent durant la
cuisson.
Pour mettre le tournebroche en place et
le retirer:
Une fois que les aliments sont xés sur
le tournebroche, placez celui-ci sur le
palier de poignée. Assurez-vous que
le tournebroche repose bien dans les
encoches sur la poignée. .
Glissez l’embout avec la connexion
du régulateur dans le régulateur (voir
Fig. II).
Placez l’autre extrémité dans le support
de l’autre côté (voir Fig. I).
Pour retirer le tournebroche, faites
l’inverse.
Avant la première utilisation
Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour
la première fois en suivant les instructions
contenues dans le paragraphe Entretien
et nettoyage et éliminez tous les résidus
éventuels de l’emballage.
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, laissez chauffer ses deux
résistances avec chaleur à convection
pendant 10 minutes.
Utilisation
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-
vous que le plat ramasse-miettes est
correctement installé sous la résistance
inférieure.
Préchauffez le four avec les deux
résistances pendant quelques minutes
en gardant la porte fermée. Réglez le
thermostat à la température requise et
choisissez le temps de préchauffage
20
requis à l’aide du bouton de réglage de la
minuterie.
Placez les aliments à cuire sur la grille.
Il est préférable de cuire les aliments
gras ou juteux dans la poêle, a n d’éviter
que la graisse ou le jus ne s’in ltre dans
l’appareil.
Fermez la porte, réglez le thermostat
sur la température de cuisson désirée et
sélectionnez le temps de cuisson à l’aide
de la minuterie.
Pour griller ou gratiner, vous pouvez
enclencher la résistance supérieure
ou les deux résistances, supérieure et
inférieure.
Les niveaux de cuisson peuvent être
changés pendant la cuisson.
Dès que le temps de cuisson
présélectionné est écoulé, les résistances
s’éteignent automatiquement.
Pour éteindre l’appareil avant la n du
temps programmé, réglez la minuterie sur
«
».
Utilisez toujours la poignée pour ouvrir
la porte en n de cuisson. Utilisez la
poignée fournie pour retirer la plaque de
cuisson ou la grille. De même, utilisez
la poignée adéquate pour retirer le
tournebroche. Posez toujours la plaque
ou la grille sur une surface résistant à la
chaleur.
Débranchez la che de la prise murale
après utilisation.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson sont uniquement
donnés à titre indicatif, dans la mesure où
chaque aliment diffère de par sa nature et
sa consistance. Reportez-vous également
aux indications fournies sur l’emballage des
aliments.
Poulet
(tournebroche)
Température /
réglage
Temps
de
grillage/
cuisson
Hähnchen
(Drehspieß)
180°C
60
mn.
Pizza
(surgelée)
200°C
9-10
mn.
Toast Hawaii
220°C
10 -14
mn.
Baguette
(surgelée)
200°C
14-15
mn.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la che de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suf samment.
Pour éviter le risque de décharge
électrique, ne nettoyez pas l’appareil en
le plongeant dans l’eau.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs ou durs, ni de bombes décape-
four.
Vous pouvez nettoyer l’extérieur de
l’appareil avec un chiffon humide et non
pelucheux.
Après la cuisson d’un poulet, assurez-vous
que toute graisse ayant pu goutter sur
la résistance inférieure est entièrement
nettoyée avec un chiffon humide.
21
La plaque de cuisson, la grille, le
tournebroche et les broches se nettoient
avec de l’eau chaude et un détergent
doux, ou peuvent être mis au lave-
vaisselle.
Le plat ramasse-miettes peut être retiré
pour être nettoyé. Toute accumulation
importante de graisse dans le plat doit
être d’abord nettoyée avec du papier
absorbant. Assurez-vous que le plat est
correctement replacé sous la résistance.
La plaque en verre intérieure de la porte
peut également être retirée pour être
nettoyée. Ouvrez la porte à l’horizontal,
dévissez légèrement la vis et retirez la
plaque en verre. Nettoyez-la et séchez-la
ensuite soigneusement. Pour la remettre
en place, positionnez-la entre les paliers
de guidage de la porte vitrée en vous
assurant qu’elle est correctement posée
au-dessus du palier de guidage central et
au-dessous des deux paliers de guidage
externes. Lors du remplacement de la
plaque, assurez-vous qu’elle est posée
dans le bon sens – le côté en saillie du
joint (avec la languette) vers le bas, posé
contre la plaque xe. Resserrez la vis.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des
matériaux précieux qui peuvent être
recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce
sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur
face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l‘adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certi ée par le vendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

SEVERIN TO 2056 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur