Monster Cable 109152 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
Home Theatre
Uninterruptible
Power Supply
HTUPS
500
Owner’s Manual
Guide de l’utilisateur
Unité d’alimentation
permanente pour
cinéma maison
HTUPS
500
19
Guide de l’utilisateur
Unité d’alimentation
permanente pour
cinéma maison
HTUPS
500
®
21
TABLE DES MATIÈRES
Page
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise à la terre et installation appropriées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Message de Head Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technologie CoolDown de Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Las mentes responsables del diseño del PowerCenter de Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques du HTUPS 500 Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Guide de branchement et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connexions téléviseur/moniteur et accessoires vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commande à infrarouge du HTUPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remplacement de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des consignes importantes qu’il convient de respecter concernant
l’installation et l’entretien du HTUPS.
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes en toutes circonstances.
ATTENTION : Lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en position de marche, les prises alimentées sur batterie sont
sous tension, même si l’unité n’est pas branchée.
ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur et dans des lieux
secs. N’exposez pas l’appareil à l’humidité, à la pluie, à la poussière, à une chaleur excessive ou à la lumière directe du
soleil.
ATTENTION : Branchez ce dispositif dans une prise à trois broches mise à la terre. Vérifiez que la branche du circuit est
protégée et n’alimente aucun appareil à forte consommation électrique.
ATTENTION : Ne branchez jamais l’unité sur elle-même sous peine de la faire disjoncter.
ATTENTION : Ce dispositif peut être endommagé s’il est branché sur un générateur alimenté par courant alternatif
dont les sorties de tension et de fréquence dépassent les valeurs nominales tolérées.
ATTENTION : Risque d’électrocution ! Le circuit de la batterie n’est pas isolé de l’entrée c.a. L’existence de tensions
dangereuses entre la borne et la terre est possible. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de
réparer la batterie.
ATTENTION : La sortie de cet appareil n’est pas sinusoïdale. Elle a une distorsion harmonique totale de 49 % et une
distorsion harmonique maximale de 32 % pour une seule fréquence, et convient uniquement au matériel de cinéma
maison et aux charges informatiques.
23
MISE EN GARDE – Le cordon d’alimentation amovible de ce produit contient des produits chimiques, en
l’occurrence du plomb, présentant des risques de cancers, de malformations congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction reconnus dans l’État de la Californie. Lavez-vous les mains après manipulation.
Remarque importante : Avant d’utiliser ce HTUPS pour la première fois, ou s’il n’a pas été branché dans une
prise c.a. pendant un laps de temps prolongé, chargez la batterie interne pendant 24 heures avant l’emploi.
MISE EN GARDE – Sources d’alimentation
Ne branchez pas ce HTUPS dans une prise de courant autre que la source indiquée comme étant sécuritaire sur le HTUPS.
Veuillez consulter l’entreprise de distribution électrique de votre région ou un électricien qualifié si vous
ignorez le type d’alimentation électrique de votre domicile.
MISE EN GARDE – Mise à la terre et polarisation
A. Le HTUPS Monster nécessite une mise à la terre adéquate pour des questions de sécurité et pour protéger le matériel
branché. En cas de doute sur le câblage électrique de votre domicile, faites-le vérifier par un électricien qualifié.
B. Ne pas forcer pour insérer la fiche du HTUPS dans une prise de courant qui n’est pas conçue pour des fiches d’alimentation
c.a. trifilaires avec mise à la terre (fiche à trois broches). Cette fiche est prévue pour fonctionner uniquement dans une
prise de terre. Si elle refuse de s’emboîter directement dans la prise électrique, ne forcez pas. Ne tentez jamais de démonter
la fiche (ou de modifier le cordon d’alimentation) de quelque façon que ce soit. Ne tentez pas de rendre inopérante la
fonction de mise à la terre par l’utilisation d’un adaptateur de 3 à 2 broches. Pour toute question concernant la mise à la
terre, consultez l’entreprise d’alimentation électrique de votre région ou un électricien qualifié.
MISE EN GARDE – Liquides : Comment éviter les risques d’électrocution
A. Ne faites pas fonctionner ce HTUPS si un liquide quelconque a été renversé sur l’unité ou dans celle-ci.
B. Ne faites pas fonctionner ce HTUPS dans une zone exposée à la pluie ou dans laquelle de l’eau est utilisée (par
exemple, bains, cuisine ou lavabo).
24
MISE EN GARDE – Mesures de sécurité concernant le cordon d’alimentation
A. N’acheminez pas le cordon d’alimentation c.a. près des zones de passages fréquents (par exemple,
vestibules, entrées de porte et sols). Évitez tout risque de trébuchement avec le cordon d’alimentation.
B. Si la gaine du cordon électrique commence à se déchirer ou à s’effilocher, exposant ainsi le câblage interne,
le blindage, etc., débranchez-le de la source d’alimentation et cessez d’utiliser immédiatement le HTUPS.
Consultez les informations relatives à la garantie pour tout détail important.
MISE EN GARDE – Mise hors tension du HTUPS
Pour mettre le HTUPS hors tension, éteignez l’appareil. Débranchez-le ensuite de la prise murale.
MISE EN GARDE – Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur
Si, pour une quelconque raison, le HTUPS ne fonctionne pas normalement, ne retirez aucune pièce de l’unité (couvercle,
etc.) pour la réparer. Débranchez l’unité et consultez les renseignements relatifs à la garantie pour tout détail important.
ATTENTION – Exposition à la chaleur
N’exposez pas le HTUPS à la lumière directe du soleil et ne l’installez pas près de radiateurs muraux et de radiateurs
indépendants, ou encore dans des lieux clos sujets à des augmentations de température.
ATTENTION – Conseils de nettoyage
Généralement, ce HTUPS ne nécessite qu’un simple époussetage. Débranchez le composant de la prise murale avant
de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
25
MESSAGE DE HEAD MONSTER
Cher passionné,
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir fait l’acquisition de l’unité d’alimentation
permanente HTUPS 500 Monster Power pour cinéma maison. Ce produit est conçu pour
assurer l’alimentation constante de votre cinéma maison, même en cas de pannes de
courant, tout en veillant à ce que la tension arrivant dans les composants du système n’aille
pas au-dessus ou au-dessous des taux recommandés.
Les systèmes de cinéma maison haut de gamme actuels ont besoin d’une alimentation
constante pour maintenir leurs fonctionnalités. Même si la panne de courant est brève, votre
système de cinéma maison risque de subir des dommages allant de la perte de ses réglages
de mémoire et de données à l’altération physique des composants suite à une éventuelle
mise en marche séquentielle indésirable pouvant survenir lors du rétablissement du courant.
L’alimentation interne par batterie du HTUPS 500 maintient une tension constante dans
votre système en cas de pannes de courant, vous évitant ainsi de perdre vos réglages de
mémoire tout en protégeant votre matériel des dommages coûteux dus à une mise en
marche séquentielle incorrecte.
Noel Lee
26
Le HTUPS 500 est aussi équipé d’un régulateur automatique de tension (AVR) qui évite que
la tension alimentant votre système de cinéma maison sorte de sa plage de fonctionnement
acceptable. Lorsque le UPS est actif, le régulateur automatique de tension détecte les baisses
ou hausses de tension et s’enclenche automatiquement pour stabiliser le courant et éviter
que ces situations n’endommagent ou ne compromettent la performance du système.
Grâce au HTUPS 500, tout votre matériel de cinéma maison à forte consommation énergétique
fonctionnera au mieux de ses capacités, même en cas de coupures de courant soudaines,
tout en bénéficiant du supplément de protection offert par le régulateur de tension du
HTUPS 500 en cas de surtensions/crêtes. Nous vous remercions encore d’avoir fait l’acquisition
du HTUPS 500 et sommes convaincus que vous apprécierez la performance et protection
supplémentaires qu’il fournit.
Noel Lee,
Le Head Monster
27
TECHNOLOGIE COOLDOWN
DE MONSTER
POUR DLP, RÉTROPROJECTEURS ET TÉLÉPROJECTEURS
La technologie CoolDown
de Monster est une technologie Monster exclusive, conçue pour refroidir les coûteux DLP, rétro-
projecteurs et téléprojecteurs ainsi que les ampoules de téléviseur pendant les pannes de courant. Ces types de téléviseurs
disposent d’un ventilateur intégré pour refroidir l’ampoule, et lorsque le téléviseur est éteint, le ventilateur continue à fonction-
ner jusqu’au refroidissement de l’ampoule. Néanmoins, lorsqu’un DLP, rétroprojecteur DLP ou téléprojecteur est allumé et qu’une
panne de courant survient, l’absence d’électricité ne permet plus de refroidir l’ampoule. Ce phénomène peut sérieusement
affecter la longévité de l’ampoule.
Lors d’une panne de courant, le HTUPS 500 détecte cette panne et fournit immédiatement l’alimentation de secours de la
batterie aux composants qui y sont branchés. La technologie CoolDown de Monster éteint ensuite automatiquement le DLP, le
rétroprojecteur ou l’ampoule du téléprojecteur, et met le téléviseur en mode d’attente tout en alimentant le ventilateur destiné à
refroidir l’ampoule.
28
LES CERVEAUX À L’ORIGINE DU CONCEPT DU POWERCENTER MONSTER
Richard Marsh – Peu d’experts sont capables de résoudre les problèmes complexes liés à l’alimentation c.a. et aux
systèmes de cinéma maison. Richard Marsh compte parmi ces rares derniers. Il a conçu nombre des meilleurs composants
de conditionnement d’alimentation valant plus de 3 000 USD et il met maintenant son expertise au service de Monster
Power. Richard a développé les circuits du Clean Power
TM
breveté de Monster qui sont intégrés dans de nombreux
PowerCenters Monster. Il est aussi à l’origine de plusieurs autres concepts novateurs. Les antécédents et la recherche
de Richard sur la conception d’amplificateurs et de condensateurs l’ont conduit à développer le concept de dispositif de
rétroaction c.c. (Servo-DC) asservie pour les amplificateurs de puissance. Ce concept est d’ailleurs maintenant utilisé par
pratiquement tous les fabricants. Son statut d’inventeur du condensateur de dérivation interne MultiCap
TM
et d’élément
moteur du concept de circuit audio équilibré haut de gamme a influencé les audiophiles depuis de nombreuses années.
Richard est à l’origine de plusieurs essais, articles et concepts portant sur les produits audio haut de gamme parmi les
plus réputés au monde. Il a également collaboré à la rédaction d’articles pour les magazines
The Absolute Sound
et
Audio
. Enfin, il figure dans le
Who’s Who in the West
.
Demian Martin – Demian Martin résout des problèmes d’alimentation électrique complexes depuis plusieurs
années. À titre de conseiller technique pour le compte d’usines de papier et d’aciéries renommées, Demian a participé
à l’élaboration de plusieurs solutions novatrices liées à l’alimentation c.a. Les techniques qu’il a développées ont
considérablement amélioré l’efficacité des systèmes de commande de moteur de haute puissance (jusqu’à 50 000 watts)
de ces fabricants, leur permettant ainsi d’éviter les indemnités élevées que plusieurs fabricants doivent verser pour
l’inefficacité de l’alimentation c.a. Demian est aussi le co-fondateur de Spectral Audio et le concepteur en chef
de plusieurs modèles novateurs d’amplificateurs, de convertisseurs N/A et autres concepts audio haut de gamme.
Il met maintenant son expertise au service de l’équipe de recherche et développement d’élite de Monster Power.
Noel Lee – Noel Lee, le directeur de Monster, est essentiellement connu pour avoir popularisé le concept des câbles
audio de haut rendement il y a 25 ans avec sa création du Monster Cable. À l’origine ingénieur concepteur de fusion
par laser au Lawrence Livermore National Laboratory et plus tard musicien de tournée, Noel a obtenu, seul ou en équipe,
plus de 250 brevets américains et internationaux, tout en menant la croissance explosive des entreprises du groupe
Monster dans plus de 80 pays. Monster Power est l’aboutissement d’un projet longuement mûri par Noel afin
de produire des solutions d’alimentation abordables capables de générer la meilleure qualité audio et vidéo possible.
30
CARACTÉRISTIQUES DU HTUPS 500
1. « Battery Runtime LED Bar » (Barre DEL indicatrice de la charge de batterie) : Indique le niveau de charge
de la batterie en mode de fonctionnement normal ou le temps d’utilisation restant en mode batterie.
2. « Overload Protection » (Protection contre les surcharges) : Indique que la ligne et le fil neutre de la prise
murale de branchement du HTUPS sont inversés. Consultez un électricien sans délai pour rectifier le problème.
3. « Battery Check » (Vérification de la batterie) : Lorsque ce voyant s’allume, la batterie a besoin d’être
rechargée ou a atteint sa durée de vie utile.
4. Voyant « Clean Power On » (Clean Power activé) : Indique que les circuits du Clean Power Monster
fonctionnent correctement.
5. Voyant « Power On » (Sous tension) : Indique la mise sous tension de l’unité.
6. Interrupteur « ON/OFF » (marche/arrêt) : Appuyez dessus pendant 1 seconde pour allumer le HTUPS.
Appuyez dessus pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil.
7. Touche « Mute/Test » (silence/test) : Appuyez dessus momentanément pour éteindre l’alarme sonore,
et pendant 3 secondes pour faire passer le HTUPS en mode Test.
8. Touche « Learn » (Apprendre) de la commande à infrarouge : Fait passer la commande à infrarouge
du HTUPS en mode « Learn » (Apprendre).
9. Voyant « Learn » (Apprendre) vert : Indique que la commande à infrarouge du HTUPS est en mode
« Learn » (Apprendre).
10. Touche « Test » de la commande à infrarouge : Fait passer la commande à infrarouge du HTUPS en mode Test.
31
11. « IR Transmitter Interface-3.5mm mono jack » (Interface de l’émetteur infrarouge-Prise mono de 3,5 mm) :
Prise de connexion pour émetteur ou blaster infrarouge.
12. Voyant DEL « IR Controller’s Test (Fonction Test de la commande à infrarouge) : Indique que la commande à
infrarouge du HTUPS est en mode « Test ».
13. « DC Trigger Out » (Déclencheur de sortie c.c.) : Permet la mise en marche automatique d’un dispositif à
connexion à distance lors de la mise sous tension du HTUPS.
14. « TV/Monitor (Outlet) » (TV/moniteur (sortie)) : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécifiquement
conçu pour réduire les interférences dans les composants audio.
15. « Video Accessories (Outlet) » (Accessoires vidéo (sortie) : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage
spécifiquement conçu pour le(s) composant(s) vidéo.
16. « IEC Male Receptacle w/ Fuse » (Réceptacle IEC mâle avec fusible) : Pour la connexion de la ligne électrique c.a.
IEC fournie. Un fusible de 250 V c.a. est logé dans l’entrée de la ligne électrique.
32
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT ET D’UTILISATION
REMARQUE :
Le HTUPS 500 doit être branché dans une prise c.a. à trois broches correctement mise à la terre. De plus, Monster
recommande de charger la batterie pendant vingt-quatre heures minimum avant d’utiliser le HTUPS 500. Pour charger
ou recharger la batterie, il suffit de brancher le HTUPS 500 dans une sortie c.a. et de le mettre sous tension.
ÉTAPE 1 Mise sous tension du HTUPS 500 et du matériel branché
A) Branchez le matériel A/V que vous souhaitez protéger contre les pannes de courant dans les prises protégées contre
les surtensions et alimentées sur la batterie secours. Vérifiez que le HTUPS est branché dans une prise c.a. correctement
mise à la terre. Pour obtenir une performance optimale de votre cinéma maison, branchez le HTUPS dans un régulateur
automatique de tension Monster Power.
B) Allumez votre HTUPS en appuyant sur la touche de mise en marche pendant 1 seconde. Une fois allumé, l’appareil
effectue un test automatique. Dès le test terminé, les voyants « Line Power On » (alimentation électrique activée)
et CleanPower s’allument de manière permanente, confirmant que les appareils branchés reçoivent une alimentation
adéquate. Branchez systématiquement le HTUPS dans une prise sous tension ou dans votre régulateur automatique
de tension Monster Power pour maintenir la charge de la batterie.
C) Mettez tous les interrupteurs marche/arrêt des différents systèmes connectés en position de marche.
D) Dans l’éventualité d’une panne de courant, vous serez en mesure d’utiliser le HTUPS, même si l’unité était éteinte au
moment de la panne. Pour activer le circuit d’urgence KickStart
TM
Monster, appuyez sur le bouton de mise en marche en le
maintenant enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant DEL « Line OK » (Ligne correcte) s’allume dès que le KickStart
TM
est en
opération. Lorsqu’il fonctionne en mode de secours, le HTUPS émet de lents bips sonores. . Vous pouvez arrêter ce son en
appuyant une fois sur la touche « Mute » (Silence).
33
ÉTAPE 2 Mise hors tension du HTUPS 500 et du matériel branché
A) Mettez tous les interrupteurs marche/arrêt des différents apparents en position « arrêt »,
puis débranchez-les du HTUPS.
B) Appuyez sur la touche de mise en marche pendant 3 secondes pour éteindre le HTUPS.
Cette fonctionnalité évite les arrêts accidentels.
C) Débranchez le HTUPS de votre régulateur automatique de tension Monster Power ou de la prise
murale pour s’assurer qu’il est bien hors tension.
34
/6É" /",
,"/
6"Ê--",9
£Óä6ÉÈ°äÉÈäâ
/-/
,
"1/
Ê/,,Ê"1/
Réceptacle IEC mâle
Sorties c.a.
GUIDE DE BRANCHEMENT
Les connexions des téléviseurs/moniteurs et accessoires vidéo sont effectuées comme suit :
Déclencheur de sortie c.c.
Commandes de l’utilisateur/notification de
la commande à infrarouge
Connexion à distance de
l’émetteur infrarouge
35
COMMANDE À INFRAROUGE DU HTUPS MONSTER
®
Avant de programmer l’unité :
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise c.a. appropriée.
2. Après la mise sous tension du HTUPS, sa commande interne lance un « POST » (« Power On Self Test » ou test
automatique de mise sous tension), indiqué par l’allumage des voyants LEARN (Apprendre) et TEST. Une fois le POST
réussi, la commande à infrarouge interne de l’unité désactive les voyants LEARN (Apprendre) et TEST.
3. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil devant être protégé dans la prise électrique correspondante du HTUPS.
4. Allumez l’appareil branché sur l’unité.
Pour programmer, ou « TEACH » (Apprendre) à l’unité quelle est la quantité de courant c.a.
requise par l’appareil branché :
1. Allumez l’appareil branché dans les prises du HTUPS tout en le laissant effectuer une mise sous tension complète.
2. Appuyez simultanément sur les touches « LEARN » (Apprendre) et TEST du panneau arrière du HTUPS pendant cinq
secondes. Les deux voyants LEARN et TEST vont clignoter trois fois, indiquant ainsi que le HTUPS a fini sa fonction
« Apprendre ». Le HTUPS a alors appris quelle est la quantité de courant utilisée par l’appareil branché et s’en servira
comme point de référence pour gérer ses futures activités.
Pour programmer, ou « TEACH » (Apprendre) à l’unité la séquence de connexion à distance pour la mise
hors tension de l’appareil branché :
1. Allumez l’appareil branché dans le HTUPS tout en le laissant effectuer une mise sous tension complète.
2. Appuyez simultanément sur la touche « LEARN » (Apprendre) de l’unité pendant trois secondes.
Le voyant LEARN va s’allumer de manière permanente.
36
3. Orientez la télécommande originale de l’appareil branché vers le détecteur infrarouge du panneau avant du HTUPS.
Ensuite, appuyez une fois sur la touche « POWER/STANDBY » (marche/attente) (ou son equivalent) de la télécommande.
Environ dix secondes après avoir reçu la séquence de la commande infrarouge de la télécommande, le voyant DEL
« LEARN » (Apprendre) va s’éteindre, indiquant ainsi que l’unité connaît maintenant la séquence de la commande
infrarouge transmise par la télécommande du dispositif.
Tester la mise hors tension automatique de l’appareil branché à l’aide de la touche TEST du HTUPS
(après avoir effectué les étapes de programmation décrites ci-dessus) :
1. Allumez l’appareil branché.
2. Appuyez sur la touche TEST du HTUPS et relâchez-la. L’appareil branché doit commencer sa séquence de mise hors
tension et passer immédiatement en mode Attente.
3. Appuyez à nouveau sur la touche TEST et relâchez-la. L’appareil branché doit rester en mode Attente.
Cette fonctionnalité permet de vérifier que le HTUPS ne met pas inutilement l’appareil sous tension lorsqu’il
change de mode de fonctionnement.
TTester la fonction de mise hors tension automatique de l’appareil branché
(après avoir effectué les étapes de programmation décrites ci-dessus dans des situations réelles) :
1. Allumez l’appareil branché en lui permettant d’effectuer une mise sous tension complète.
2. Éteignez l’alimentation principale c.a. du HTUPS pour le laisser fonctionner en mode batterie. Le HTUPS va
transmettre le code « IR ON/OFF » (Infrarouge activé/désactivé) de l’appareil branché. À la suite de cela, l’appareil
branché doit commencer sa séquence mise hors tension et passer immédiatement en mode Attente.
3. Rebranchez l’alimentation c.a. du HTUPS pour le laisser revenir en mode « Normal ». L’unité va détecter le passage
au mode « Standby/OFF » (attente/arrêt) de l’appareil et inhiber la transmission du code infrarouge. Il est donc
nécessaire que l’appareil branché reste en mode « Standby » (Attente).
37
GUIDE D’ENTRETIEN DE LA BATTERIE À L’INTENTION DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ
MISE EN GARDE – Le remplacement de la batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié uniquement.
MISE EN GARDE – La batterie de ce produit contient des produits chimiques, en l’occurrence du plomb, présentant
des risques de cancers, de malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction reconnus dans l’État de la
Californie. Se laver les mains après manipulation.
1. Éteignez le HTUPS.
2. Retirez tous les appareils branchés.
3. Débranchez le cordon d’alimentation électrique du HTUPS.
4. Installez le HTUPS à plat sur son panneau latéral gauche.
5. Desserrez les vis du panneau avant.
6. Faites glisser le panneau avant tel qu’indiqué à la page 47.
7. Saisissez le câble (+) de couleur rouge de la batterie par sa borne isolée et désengagez-le de la cosse (+) de la batterie.
8. Saisissez le câble (-) de couleur noire de la batterie par sa borne isolée et désengagez-le de la cosse (-) de la batterie.
9. Retirez la batterie de son compartiment.
10. Insérez la nouvelle batterie dans le même sens que la batterie d’origine.
11. Branchez le câble (-) noir sur la cosse (-) de la batterie.
12. Branchez le câble (+) rouge sur la cosse (+) de la batterie.
38
GUIDE D’ENTRETIEN DE LA BATTERIE À L’INTENTION
DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ
MISE EN GARDE – Le remplacement de la batterie doit être effectuée par un technicien
qualifié uniquement.
13. Remettez le panneau avant et serrer ses vis.
14. Rebranchez l’appareil.
15. Rebranchez le câble d’alimentation c.a.
16. Allumez le HTUPS.
17. Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes. Le HTUPS va
lancer un test automatique puis reviendra automatiquement à son mode de fonctionnement normal.
18. Mettez l’appareil sous tension.
Veuillez recycler la batterie usagée et ne pas la mettre au rebut avec vos déchets ménagers.
Veuillez consulter les programmes de recyclage de votre région.
39
GUIDE DE BRANCHEMENT
Remplacement de la batterie
Faites glisser le panneau avant dans ce sens pour le retirer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Monster Cable 109152 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues