Monster Cable 109097 Fiche technique

Catégorie
Parafoudres
Taper
Fiche technique

Ce manuel convient également à

®
Home Theatre
Reference
PowerCenter
HTS
5100 MKII
Owner’s Manual
PowerCenter
de référence
pour cinéma maison
HTS
5100 MKII
Guide de l’utilisateur
Guide de l’utilisateur
®
PowerCenter
de référence
pour cinéma maison
HTS
5100 MKII
TABLE DES MATIÈRES
Page
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise à la terre et installation appropriées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Message du Head Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technologie T2
exclusive de Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Niveaux du Clean Power
breveté de Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Les cerveaux à l’origine du concept du PowerCenter
Monster.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Particularités du Monster PowerCenter HTS 5100 MKII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guide de branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prises audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prises vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prises numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prises audio à ultra haute intensité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connexions coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connexions téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Connexion à distance « DC In » (Entrée c.c.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Connexion à distance « AC In » (Entrée c.a.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Connexion à distance « DC Out » (Sortie c.c.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montage sur bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes en toutes circonstances.
MISE EN GARDE – Sources d’alimentation
Ne pas brancher ce PowerCenter
dans une prise de courant autre que la source indiquée comme étant sécuritaire
sur le PowerCenter. Consulter l’entreprise de distribution électrique de votre région ou un électricien qualifié si vous ignorez
le type d’alimentation électrique de votre domicile.
MISE EN GARDE – Mise à la terre et polarisation
A. Ne pas forcer pour insérer la fiche du PowerCenter
dans une prise de courant qui n’est pas conçue pour des fiches
d’alimentation c.a. trifilaires avec mise à la terre (fiche à trois broches). Cette fiche est prévue pour fonctionner
uniquement dans une prise de terre. Si elle refuse de s’emboîter directement dans la prise, ne pas forcer. Ne jamais
tenter de démonter la fiche (ou de modifier le cordon d’alimentation) de quelque façon que ce soit. Ne pas tenter de
rendre inopérante la fonction de mise à la terre par l’utilisation d’un adaptateur de 3 à 2 broches. Pour toute question
concernant la mise à la terre, consultez l’entreprise d’alimentation électrique de votre région ou un électricien qualifié.
B. En cas d’utilisation de dispositifs installés sur le toit, tels qu’une antenne parabolique ou de télévision classique,
ou pour tout autre composant dont le câblage électrique doit être raccordé au PowerCenter
, vérifier que le(s) fil(s)
est/sont correctement mis à la terre. L’appareil sera ainsi protégé contre les surtensions et les charges électrostatiques.
C. Ne pas placer l’antenne à proximité ou par-dessus des lignes électriques ou tout autre circuit d’alimentation électrique.
Ne toucher aucune ligne ou circuit électrique sous peine de s’exposer à de graves blessures physiques, voire mortelles.
AVERTISSEMENT – Liquides : Comment éviter les risques d’électrocution
A. Ne pas faire fonctionner le PowerCenter Monster en cas de déversements de liquide sur le dispositif ou dans celui-ci.
B. Ne pas faire fonctionner le PowerCenter Monster dans une zone exposée à la pluie ou dans laquelle de l’eau est
utilisée (par exemple, bains, cuisine ou lavabo).
27
MISE EN GARDE – Mesures de sécurité concernant le cordon d’alimentation
A. Ne pas acheminer le cordon d’alimentation c.a. du PowerCenter près des zones de passages fréquents
(par exemple, vestibules, entrées de porte et sols). Éviter tout risque de trébuchement avec le cordon d’alimentation.
B. Si la gaine du cordon électrique commence à se déchirer ou à s’effilocher, dénudant ainsi le câblage interne, le
blindage ou autre, débrancher le cordon de la source d’alimentation et cesser immédiatement d’utiliser le PowerCenter
Monster. Consulter les renseignements relatifs à la garantie dans ce guide de l’utilisateur pour tout détail important.
MISE EN GARDE – Précautions en cas d’orage
En cas d’orage, il est toujours conseillé de débrancher le PowerCenter Monster ; néanmoins, il n’est pas nécessaire de
débrancher les différents composants. S’assurer que TOUS les composants et produits PC sont protégés par Monster Power.
MISE EN GARDE – Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur
Si le PowerCenter ne fonctionne pas normalement, qu’elle qu’en soit la raison, ne retirer aucune pièce de l’appareil
(couvercle, etc.) pour la réparer. Débrancher le dispositif et consulter les renseignements relatifs à la garantie dans
ce manuel de l’utilisateur pour tout détail important.
ATTENTION – Exposition à la chaleur
Ne pas exposer le PowerCenter à la lumière directe du soleil, ni l’installer près de radiateurs muraux et de radiateurs
indépendants, ou encore dans des lieux clos sujets à des augmentations de température.
ATTENTION – Conseils de nettoyage
Généralement, le PowerCenter Monster ne nécessite qu’un simple époussetage. Débrancher le composant de la prise murale
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
28
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION APPROPRIÉES
MISE EN GARDE – Mise à la terre appropriée
Les PowerCenters Monster nécessitent une prise de terre adéquate pour des questions de sécurité et pour protéger le
matériel branché. En cas de doute sur le câblage électrique de votre domicile, le faire vérifier par un électricien qualifié.
Remarque importante – Alimentation et protection appropriées
Pour protéger parfaitement le matériel contre les surtensions électriques, chaque câble d’alimentation électrique,
câble coaxial, ligne téléphonique et ligne Ethernet du système doit être raccordé à un PowerCenter approprié.
Remarque importante – Protection appropriée et garantie limitée du matériel raccordé
La garantie américaine limitée à 500 000 USD du matériel branché est nulle et non avenue si l’un des fils (c.a.,
coaxial ou téléphonique), ou si l’interconnexion audio ou vidéo du matériel provient d’un composant qui n’est pas
adéquatement protégé par le PowerCenter. Consulter les renseignements relatifs à la garantie dans ce guide de
l’utilisateur pour tout détail important.
29
MESSAGE DU HEAD MONSTER
Cher passionné,
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir fait l’acquisition du Monster Power de référence pour
cinéma maison. PowerCenter HTS5100 MKII. Ce PowerCenter reflète notre engagement à
créer des solutions visant à améliorer la performance des systèmes de cinéma maison afin
que vous puissiez bénéficier d’une restitution de son et d’image supérieure.
Audiophile de longue date et fervent adepte du cinéma maison, j’ai toujours été convaincu
qu’une alimentation électrique problématique pouvait dégrader la qualité du son et
de l’image. Malheureusement, les accessoires courants pour alimentation c.a. peuvent
compromettre la performance des composants qu’ils alimentent. J’ai donc décidé de
m’attaquer à ce problème. Avec l’aide de Richard Marsh et d’autres experts en électricité,
Monster Power est né. La technologie avancée et le concept novateur de ce PowerCenter
offrent plusieurs caractéristiques de performance et de commodité uniques. En voici les
points forts...
Les PowerCenters Monster sont parfaits pour protéger vos composants en cas de
surtensions dangereuses, mais leurs avantages vont au-delà de la simple protection de
surtension. Les circuits à filtres brevetés Clean Power
TM
Monster stoppent virtuellement toute
interférence électromagnétique
Noel Lee
30
et parasites de radiofréquences qui passent directement au travers des protecteurs de surtension
habituels et qui risquent d’altérer la qualité du son et de l’image. De plus, le PowerCenter est équpé
de circuits brevetés pour isoler les parasites et séparer les sorties audio analogiques, vidéo, numériques
et audio à ultra haute intensité. Il en résulte un son et une image d’une qualité inégalée, sans
interférences affectant la performance.
La circuiterie de protection à déconnexion automatique exclusive T2
TM
et la protection brevetée
Tri-Mode
TM
dotée d’une alarme sonore comptent parmi les autres innovations de pointe de Monster
Power. Ces protections déconnectent automatiquement vos composants électroniques en cas de
surtension importante. Nous avons également inclus des parasurtenseurs pour les connexions coaxiales
et téléphoniques afin d’assurer la protection de tous vos composants. Les PowerCenters Monster
sont aussi équipés d’un système de codage couleur en instance de brevet qui facilite le raccordement
des différents composants.
Les composants du cinéma maison actuels surpassent toutes les technologies précédentes, assurant
un son phénoménal et fascinant ainsi qu’une restitution d’image d’une netteté exceptionnelle. Nous
savons que votre nouveau PowerCenter va vous permettre d’obtenir le rendement optimal de tous vos
composants avec l’aide du Clean Power et de son système de protection supérieur. Avec Monster Power,
vous bénéficiez d’une qualité audio et vidéo incomparables. N’est-ce pas là le but du cinéma maison.
Noel Lee,
Le Head Monster
31
TECHNOLOGIE T2
EXCLUSIVE DE MONSTER
Le PowerCenter Monster Power HTS 5100 MKII est doté de notre technologie exclusive Monster T2. Le T2 est un
circuit électronique actif commandé par microprocesseur et installé devant le circuit de protection, qui agit contre
les surtensions sur certains produits Monster Power. Le T2 contrôle la ligne, le neutre et la terre, et déconnecte
automatiquement le PowerCenter de la ligne d’alimentation c.a. lors des chutes et des hausses de tension de longue
durée (tension continue inférieure à 80 Vrms ou supérieure à 132 Vrms).
Lorsque la tension chute ou monte à ces niveaux potentiellement dangereux, le circuit de protection à déconnexion
automatique ultra rapide T2 éteint le PowerCenter Monster pendant 15 secondes. Lorsque la tension redevient
normale, le T2 remet le PowerCenter en mode de fonctionnement intégral après 15 secondes. Si le problème de
tension ne se résout pas, le circuit comparateur du T2 maintient l’unité hors fonction.
Contrairement aux dispositifs de gestion d’alimentation classiques, le T2 éteint le PowerCenter avant que les
varistances à oxyde métallique et les fusibles thermiques détectent une surcharge et se sacrifient pour protéger
les composants branchés. Cette fonction permet ainsi de prolonger la longévité du PowerCenter tout en offrant
au système la protection nécessaire.
32
NIVEAUX DU CLEAN POWER
BREVETÉ DE MONSTER
Monster Clean Power effectue deux tâches essentielles au maintien du rendement optimal du cinéma maison : 1) la
filtration des parasites et 2) l’isolation des parasites. Plus le niveau du Clean Power est élevé (1-5), plus les filtres sont
sophistiqués et avancés, éliminant ainsi les parasites de la ligne d’alimentation c.a. En outre, plus le niveau du Clean
Power est élevé, plus le niveau d’isolation entre les appareils branchés l’est également afin de produire un rejet maximal
des parasites générés par les appareils.
Les PowerCenters Monster dotés de circuits Clean Power sont tous désignés par un certain niveau de Clean Power.
Les circuits de niveau 4 du Clean Power Monster intégré au PowerCenter HTS 5100 MKII filtrent le bruit de la ligne
d’alimentation c.a. et réduisent les parasites générés par les appareils qui y sont branchés. Le niveau 4 du Clean
Power est doté de quatre filtres isolés ultra-avancés (audio analogique, vidéo et numérique), et d’un filtre audio à
courant ultra élevé qui procurent la meilleure élimination possible du bruit de la ligne d’alimentation c.a., la meilleure
isolation possible entre les appareils, d’où un rejet amélioré des parasites produits par ces appareils. Avec toutes ces
caractéristiques, le HTS 5100 MKII est vraiment idéal pour votre système de cinéma maison. Pour en savoir plus sur
le Clean Power Monster breveté ainsi que sur la gamme complète de produits PowerCenters, les régulateurs et les
amplificateurs de tension, visitez notre site Web à MonsterPower.com.
33
LES CERVEAUX À L’ORIGINE DU CONCEPT DU POWERCENTER MONSTER
Richard Marsh – Peu d’experts sont capables de résoudre les problèmes complexes liés à l’alimentation c.a. et aux
systèmes de cinéma maison. Richard Marsh compte parmi ces rares derniers. Il a conçu nombre des meilleurs composants
de conditionnement d’alimentation valant plus de 3 000 USD et il met maintenant son expertise au service de Monster
Power. Richard a développé les circuits du Clean Power
TM
breveté de Monster qui sont intégrés dans de nombreux
PowerCenters Monster. Il est aussi à l’origine de plusieurs autres concepts novateurs. Les antécédents et la recherche
de Richard sur la conception d’amplificateurs et de condensateurs l’ont conduit à développer le concept de dispositif de
rétroaction c.c. (Servo-DC) asservie pour les amplificateurs de puissance. Ce concept est d’ailleurs maintenant utilisé par
pratiquement tous les fabricants. Son statut d’inventeur du condensateur de dérivation interne MultiCap
TM
et d’élément
moteur du concept de circuit audio équilibré haut de gamme a influencé les audiophiles depuis de nombreuses années.
Richard est à l’origine de plusieurs essais, articles et concepts portant sur les produits audio haut de gamme parmi les
plus réputés au monde. Il a également collaboré à la rédaction d’articles pour les magazines
The Absolute Sound
et
Audio
. Enfin, il figure dans le
Who’s Who in the West
.
Demian Martin – Demian Martin résout des problèmes d’alimentation électrique complexes depuis plusieurs
années. À titre de conseiller technique pour le compte d’usines de papier et d’aciéries renommées, Demian a participé
à l’élaboration de plusieurs solutions novatrices liées à l’alimentation c.a. Les techniques qu’il a développées ont
considérablement amélioré l’efficacité des systèmes de commande de moteur de haute puissance (jusqu’à 50 000 watts)
de ces fabricants, leur permettant ainsi d’éviter les indemnités élevées que plusieurs fabricants doivent verser pour
l’inefficacité de l’alimentation c.a. Demian est aussi le co-fondateur de Spectral Audio et le concepteur en chef
de plusieurs modèles novateurs d’amplificateurs, de convertisseurs N/A et autres concepts audio haut de gamme.
Il met maintenant son expertise au service de l’équipe de recherche et développement d’élite de Monster Power.
Noel Lee – Noel Lee, le directeur de Monster, est essentiellement connu pour avoir popularisé le concept des câbles
audio de haut rendement il y a 25 ans avec sa création du Monster Cable. À l’origine ingénieur concepteur de fusion
par laser au Lawrence Livermore National Laboratory et plus tard musicien de tournée, Noel a obtenu, seul ou en équipe,
plus de 250 brevets américains et internationaux, tout en menant la croissance explosive des entreprises du groupe
Monster dans plus de 80 pays. Monster Power est l’aboutissement d’un projet longuement mûri par Noel afin
de produire des solutions d’alimentation abordables capables de générer la meilleure qualité audio et vidéo possible.
35
CARACTÉRISTIQUES DU POWERCENTER HTS 5100 MKII
1. Voyant « Clean Power On » (Clean Power activé) : Indique que les circuits du Clean Power Monster
fonctionnent correctement.
2. Voyant « Unswitched On » (Prises commutées non activées) : Indique la mise sous tension des prises
non commutées.
3. Voyant « Switched On » (Prises commutées activées) : Indique la mise sous tension des prises commutées.
4. Voyant « Timed On » (Temporisation activée) : Indique que les sorties sont sous tension avec activation
de la fonctionnalité séquentielle.
5. Voyant « Protection On » (Protection activée) : Indique le bon fonctionnement de la protection Monster
contre les surtensions.
6. Voyant « Ground OK » (Mise à la terre correcte) : Indique que le PowerCenter est branché dans une sortie
120 V c.a. correctement mise à la terre.
7. Voyant « Wiring OK » (Câblage correct) : Indique que les fils ligne et neutre de la prise murale sont
convenablement branchés. Consulter l’entreprise d’alimentation électrique de votre région ou un électricien
qualifié si ce voyant n’est pas allumé.
8. Voyant « Abnormal Voltage » (Tension anormale) : Indique que la tension d’entrée est inférieure à
90 V c.a. ou supérieure à 125 V c.a.
9. « Digital Input Voltage and Current Usage Meter » (Compteur numérique de tension d’entrée
et de consommation électrique) : Indique la tension d’entrée et l’ampérage utilisé.
10. « Dimmer Knob » (Commande d’intensité) : Règle l’intensité lumineuse du compteur numérique de la tension
d’entrée et de la consommation électrique.
36
11. Bouton « Remote On/Off » (Connexion à distance activée/désactivée) : Permet de faire fonctionner le
PowerCenter en mode « REMOTE ON » (Connexion à distance activée) ou « REMOTE OFF » (Connexion à distance
désactivée). En mode « REMOTE ON » (Connexion à distance activée), les sorties programmées « SWITCHED ON »
(Commutées activées) ou « SWITCHED ON AFTER DELAY » (Commutées en différé) sont allumées ou éteintes par la
|« DC out » (Sortie c.c.) à connexion à distance d’un autre composant tel qu’un récepteur AV.
12. Touche « Sequential Power On » (Marche séquentielle) : Allume ou éteint les prises programmées sur
« SWITCHED ON » (Commutées) ou « SWITCHED ON AFTER DELAY » (Commutées en différé).
13. Bouton « Off » (Arrêt) : Éteint les prises programmées sur « SWITCHED ON » (Commutées) ou
« SWITCHED ON AFTER DELAY » (Commutées en différé).
14. « Digital Filter » (Filtre numérique) : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécialement optimisé
pour réduire les interférences des composants numériques.
15. « Video Filter » (Filtre vidéo) : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire
les interférences des composants vidéo.
16. « Analog Audio Filter » (Filtre audio analogique) : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécifiquement
conçu pour réduire les interférences des composants audio.
17. « Ultra-High Current Audio Filter » (Filtre audio à ultra haute intensité) : Ces prises sont dotées d’un circuit
de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences dans les composants audio à haute intensité, tels que
les amplificateurs et pré-amplificateurs.
18. « TV/Cable Protection » (Protection TV/Câble) : Provides surge protection for a TV/cable connection. The input
connects the coaxial cable from your antenna. The output connects the coaxial cable to your TV or cable box input.
19. « Satellite Protection » (Protection de l’antenne parabolique) : Procure une protection contre les surtensions
pour le raccordement d’une antenne parabolique. L’entrée sert à raccorder le câble coaxial partant de l’antenne
parabolique. La sortie sert à raccorder le câble coaxial dans l’entrée du récepteur de l’antenne parabolique.
37
20. « Antenna Protection » (Protection de l’antenne) : Protège contre les surtensions du branchement d’antenne. L’entrée
sert à raccorder le câble coaxial partant de l’antenne radio. La sortie sert à raccorder le câble coaxial sur le téléviseur.
21. « Outlet Programming Switches » (Programmation des sorties commutées) : Enables you to program each outlet
pair to be either “UNSWITCHED”, “SWITCHED ON”, or “SWITCHED ON AFTER DELAY.
22. Commutateur « Delay Time » (Temporisé) : Lors de la programmation des prises « SWITCHED ON AFTER DELAY »
(Commutées en différé), le commutateur temporisé permet d’alimenter ces prises après un délai bref (environ 6 secondes)
ou un délai plus long (environ 20 secondes).
23. Connexion à distance « DC Out » (Sortie c.c.) : Permet la mise en marche automatique d’un dispositif de connexion à
distance lorsque le PowerCenter est sous tension.
24. Commutateur de programmation « Trigger Out » (Déclencheur de sortie) : Détermine si la connexion à distance
« DC out » (Sortie c.c.) alimente un dispositif raccordé immédiatement ou après un délai.
25. Connexion à distance « DC In » (Entrée c.c.) : Permet la mise en marche automatique du PowerCenter via la connexion
à distance « DC Out » (Sortie c.c.) d’un autre composant tel qu’un récepteur A/V..
26. Connexion à distance « AC In » (Entrée c.a.) : Permet la mise en marche automatique d’un dispositif de connexion
à distance lorsque le PowerCenter est sous tension.
27. « Resettable 15 Amp Circuit Breaker » (Disjoncteur réinitialisable 15 A) : Protège le PowerCenter en cas de
surcharges électriques continues.
28. « Ultra-High Current PowerLine
TM
300 AC Power Cable » (Câble d’alimentation c.a. à ultra haute intensité
PowerLineTM 300) : High density double shielded AC power cord specially designed to maximize power transfer.
29. « Phone Line Surge Suppression » (Suppression des surtensions de la ligne téléphonique) : Protège contre
les surtensions et les variations brusques destructrices en provenance de la ligne téléphonique.
30. Borne de terre : Fournit un point de référence à la terre pour tout composant non mis à la terre.
38
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises numériques
Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences dans les composants numériques.
A) Fixer une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque composant avant de les brancher
dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B) Brancher chaque cordon d’alimentation (câble/satellite, DVD, etc) dans la prise correspondante du PowerCenter. Pour les
composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio, vidéo, numérique ou audio à ultra haute intensité
et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement aux prises numériques n’endommage pas les composants audio analogiques, vidéo ou audio à haute
intensité. Cependant, pour un rendement optimal, nous recommandons de brancher seulement les composants numériques
dans les prises numériques.
Prises numériques
39
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises vidéo
Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences dans les composants vidéo.
A) Fixer une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque composant avant
de les brancher dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B) Brancher chaque cordon d’alimentation (téléviseur/moniteur, magnétoscope) dans la prise correspondante du
PowerCenter. Pour les composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio, vidéo, numérique
ou audio à ultra haute intensité et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement aux prises vidéo n’endommage pas les composants audio analogiques, numériques ou audio à haute
intensité. Cependant, pour un rendement optimal, nous recommandons de brancher seulement les composants vidéo
dans les prises vidéo.
Prises video
40
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises audio analogiques
Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences des composants audio.
A) Fixer une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque composant avant
de les brancher dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B) Brancher chaque cordon d’alimentation (récepteur, processeur, etc.) dans la prise correspondante du PowerCenter.
Pour les composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio, vidéo, numérique ou audio à
ultra haute intensité et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement aux prises audio analogiques n’endommage pas les composants vidéo, numériques ou audio à haute
intensité. Cependant, pour un rendement optimal, nous recommandons de brancher seulement les composants audio
analogiques dans les prises audio analogiques.
Prises audio analogiques
41
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises audio à ultra haute intensité
Ces prises sont conçues pour fournir une intensité maximale aux composants les plus gourmands tels que les
amplificateurs et les pré-amplificateurs.
A) ) Fixer une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque composant avant
de les brancher dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B) Brancher chaque cordon d’alimentation (amplificateur, etc.) dans la prise correspondante du PowerCenter.
Pour les composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio, vidéo, numérique ou audio
à ultra haute intensité et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement aux prises audio à ultra haute intensité n’endommage pas les composants audio analogiques,
vidéo ou numériques. Cependant, pour un rendement optimal, nous recommandons de brancher seulement les
composants audio à haute intensité dans les prises audio à ultra haute intensité.
Prises audio à haute intensité
42
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des connexions coaxiales
Les connexions coaxiales procurent une protection contre les surtensions et les brusques variations destructrices en
provenance du câble coaxial d’entrée.
Protègent les connexions TV/câble, satellite et antenne comme suit :
À partir d’une antenne correctement
mise à la terre
À partir d’une antenne parabolique
correctement mise à la terre
À partir d’une ligne télévision/câble
correctement mise à la terre
Vers un boîtier TV/Câble
Vers un téléviseur
Vers le récepteur de
l’antenne parabolique
43
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des connexions téléphoniques
Les connexions téléphoniques offrent une protection contre les surtensions et les brusques variations destructrices
provenant de la ligne téléphonique. Ce PowerCenter est doté également d’un répartiteur téléphonique pour des
questions de commodité.
Protègent les connexions des lignes téléphoniques comme suit :
REMARQUE : Le HTS 5100 MKII n’est pas prévu pour le raccordement des téléphones ayant deux lignes téléphoniques
distinctes sur une seule fiche RJ11 à 4 broches.
À partir de la prise
téléphonique murale
Vers le récepteur de l’antenne
parabolique, l’enregistreur vidéo
numérique ou le téléphone
Vers le récepteur de l’antenne
parabolique, l’enregistreur vidéo
numérique ou le téléphone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Monster Cable 109097 Fiche technique

Catégorie
Parafoudres
Taper
Fiche technique
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues