Monster Power 120254-00 Fiche technique

Catégorie
Parafoudres
Taper
Fiche technique
®
Empowered
PowerCenter
EP IR 3650
Owner’s Manual
|
Manuel du propriétaire
®
Empowered
PowerCenter
EP IR 3650
Manuel du propriétaire
TABLE DES MATIÈRES
Page
Informations de sécurité importantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Mise à la terre et installation appropriées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Une remarque de The Head Monster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Technologie Monster Exclusive T2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Monster Clean Power
Stage 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Les cerveaux en arrière de la conception du Monster PowerCenter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Caractéristiques du Monster
®
EP IR 3650
®
EP IR 3650
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Guide de branchement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Connexions Coaxiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Connexions Téléphoniques/Réseau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Au sujet de la technologie Empowered IR Control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Branchement du Empowered Power IR Control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Information de garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
28
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Sources d’énergie
Pour utilisation sécuritaire sur le PowerCenter ne branchez pas ce PowerCenter
dans une prise de courant différente de la source spécifiée.
Si vous ne connaissez pas le type de courant électrique qui alimente votre domicile, consultez votre fournisseur local d’électricité ou un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT – Mise à la terre et Polarisation
A. N’essayez pas d’entrer la fiche de votre PowerCenter dans une prise qui n’est pas conçue pour accepter une fiche de type CA munie d’un fil de
terre à trois fils (une fiche à trois broches). La fiche du PowerCenter
est conçue pour être insérée dans une prise mise à la terre. Si la fiche
n’entre pas directement dans la prise, n’essayez pas de l’entrer de force dans la prise. N’essayez jamais de modifier la fiche de quelque façon
que ce soit (ou de modifier le cordon d’alimentation). Ne tentez pas de déjouer la caractéristique de mise à la terre en utilisant un adaptateur
3 à 2 broches.
Si vous avez des questions au sujet de la mise à la terre, consultez votre fournisseur local d’électricité ou un électricien qualifié.
B. Si vous utilisez des systèmes de toit tels que des antennes paraboliques, des antennes ou tout autre composant avec un câble qui
connecte votre PowerCenter, assurez-vous que les fils soient mis à la terre correctement. Ceci protège contre les surtensions et les
charges électrostatiques.
C. Ne placez pas d’antenne près des lignes d’électricité aériennes ou tout autre circuit d’alimentation. Ne touchez à aucune ligne électrique ou
circuit électrique. De graves blessures physiques ou même la mort pourraient s’ensuivre.
AVERTISSEMENT – Liquide : Éviter les chocs électriques
A. Ne pas faire fonctionner votre Monster PowerCenter si un liquide de tout genre est renversé sur ou dans l’unité.
B. Ne pas faire fonctionner votre Monster PowerCenter exposé au soleil ou près de l’eau renversée ou contenue (p.ex. bain, cuisine ou évier).
AVERTISSEMENT – Sécurité Cordon d’alimentation
A. Lors du routage du cordon d’alimentation CA de votre PowerCenter, ne le placez pas près des zones de traffic intense (p.ex. corridors, entrées
de portes, et planchers). Ne créez pas un danger de trébucher avec le cordon d’alimentation.
29
B. Si la gaine du cordon d’alimentation commence à déchirer ou à s’effilocher, exposant ainsi le filage intérieur, le blindage, etc., débranchez le de
sa source d’alimentation et arrêtez d’utiliser le Monster PowerCenter immédiatement.
Voir la section Information de garamtie de ce manuel du propriétaire pour des détails importants.
AVERTISSEMENT – Précaution pour les tempêtes
Dans l’éventualité d’un orage électrique, c’est toujours une bonne idée de débrancher votre Monster PowerCenter de la prise électrique; il n’est
pas nécessaire de débrancher les composants séparés du PowerCenter. Assurez-vous que TOUS vos composants et vos produits d’ordinateur sont
protégés avec Monster Power.
AVERTISSEMENT – Aucune pièce intérieure ne peut être entretenue par l’utilisateur
ISi, pour toute raison, votre PowerCenter ne fonctionne pas correctement, n’enlevez aucune pièce de l’unité (couvert, etc.,) pour réparation.
Débranchez l’unité et consultez la section Information de garantie de ce manuel du propriétaire pour des détails importants.
ATTENTION – Exposition à la chaleur
N’exposez pas votre PowerCenter directement au soleil ou ne le placez pas près des radiateurs muraux, des radiateurs portatifs ou tout espace
clos sujet à des augmentations de température.
ATTENTION – Nettoyage approprié
En général, le seul nettoyage nécessaire pour votre Monster PowerCenter est un léger époussetage. Débranchez votre composant du mur avant
de le nettoyer. N’utilisez aucun type de liquide ou de nettoyant en aérosol.
30
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION APPROPRIÉES
AVERTISSEMENT – Mise à la terre appropriée
Monster PowerCenter requiert une prise mise à la terre correctement pour votre sécurité et pour protéger l’équipement. Si vous n’êtes pas
certain que le filage électrique de votre domicile est mis à la terre correctement, faites le vérifier par un électricien qualifié.
Remarque importante Alimentation et protection appropriées
Pour protéger complètement votre équipement contre les surtensions, chaque câble d’alimentation CA, chaque câble coaxial, chaque ligne
téléphonique et chaque ligne Ethernet du système doit être connecté à un PowerCenter approprié.
Remarque importante – Protection appropriée et la garantie d’équipement connecté limitée
La garantie d’équipement connecté limitée de 500,000$ US devient invalide si tout fil (CA, coax, ou téléphonique) ou audio ou vidéo interconnexion
menant à l’équipement provient d’un composant qui n’est pas correctement protégé par le PowerCenter. Voir la section Information de garantie de ce
manuel du propriétaire pour des détails importants.
31
Cher enthousiaste,
MERCI
d’avoir acheté le Monster Power
®
Empowered PowerCenter
EP IR 3650. Ce
PowerCenter reflète notre engagement à créer des solutions destinées à augmenter le
rendement des systèmes de cinéma maison, afin que vous puissiez jouir d’une image
supérieure et d’un son de qualité.
En tant qu’audiophile de longue date et un enthousiaste sérieux de cinéma maison,
j’ai toujours su qu’une alimentation CA problématique pouvait dégrader l’image et
la qualité du son. Malheureusement, les accessoires avec alimentation CA ordinaire
compromettent la performance des composants qu’ils alimentent.
Les Monster PowerCenters font un excellent travail et protègent vos composants
de surtensions nocives, mais les avantages incluent bien plus que la protection de
surtensions. Le circuit de filtrage breveté Monster Clean Power
arrête pour ainsi dire
le bruit de fréquences radio et électromagnétiques qui passe à travers les protecteurs
typiques de surtension qui peuvent dégrader la qualité du son et de l’image.
Les Monster
®
PowerCenters avec circuiterie Clean Power ont chacun leur étage Clean
®
PowerCenters avec circuiterie Clean Power ont chacun leur étage Clean
®
Power désigné. Le EP IR 3650 incorpore la circuiterie Monster Clean Power Stage 3, qui
filtre le bruit de la ligne électrique CA et réduit le bruit généré par votre équipement
connecté. Clean Power Stage 3 offre des filtres isolés, ultra-avancés qui incluent des
filtres vidéo, audio analogue, numérique haute-définition et audio à courant ultra-haut
pour fournir la meilleure réjection de bruit possible pour une ligne d’alimentation CA
ainsi qu’une isolation inter-composants pour une réjection améliorée de bruit provenant
des composants. Le résultat est une image et un son de haute-qualité qui sont exempts
d’interférence qui endommagent la performance.
D’autres innovations de Monster Power incluent
une protection de circuiterie avec déconnexion
automatique exclusive à T2
et une protection
brevetée Tri-Mode
qui contient une alarme
sonore. T2 est circuit électronique actif contrôlé par
microprocesseur qui est situé en avant de la circuiterie
de protection de surtension. T2 surveille la ligne,
les lignes neutres et mises à la terre et déconnecte
automatiquement le PowerCenter de la ligne CA
lorsqu’un creux de tension ou une hausse de tension
se produit, en fermant le Monster PowerCenter pour 15
secondes. Lorsque la tension redevient normale, T2 remet
le PowerCenter en opération normale après 15 secondes. Si le problème persiste, le
circuit comparateur T2 garde l’unité arrêtée.
Votre nouveau PowerCenter EP IR 3650 incorpore aussi une technologie Monster IR
Control exclusive qui vous permet de garder vos composants hors de la vue derrière une
porte d’armoire de rangement tout en gardant ses capacités de contrôle à distance.
Maintenant, les composants de cinéma maison sont meilleurs que jamais, fournissant
un son excitant et dramatique et une image extrêmement nette. Nous savons que
votre nouveau PowerCenter aidera à consolider le tout avec Clean Power et une
protection de système supérieure. Avec Monster Power, vous profiterez de ce qu’il y a
de mieux au point de vue son et image, et c’est ce que doit être un cinéma maison.
Noel Lee,
Noel Lee,
The Head Monster
UNE REMARQUE DE THE HEAD MONSTER
Noel Lee
32
TECHNOLOGIE MONSTER EXCLUSIVE T2
Le Monster EP IR 3650 Empowered PowerCenter est caractérisé par sa technologie Monster T2 exclusive. T2 est un
circuit électronique actif contrôlé par micro-processeur qui se trouve en avant de la circuiterie de protection de surtension
dans des produits Monster Power sélectionnés. T2 surveille la ligne, les lignes neutres et mises à la terre et déconnecte
automatiquement le PowerCenter de la ligne CA lorsqu’un creux de tension de longue durée ou une hausse de tension
se produit (tension continue en dessous de 80Vrms ou au dessus de 132Vrms).
1. Contrairement aux unités de gestion d’alimentation ordinaires, T2 fermera votre PowerCenter avant que les fusibles
MOVs (Metal Oxide Varistors) ou thermiques ne perçoivent une condition de surcharge et se sacrifient pour protéger
vos composants connectés. Ceci prolongera la durée du PowerCenter tout en vous donnant la protection de système
dont vous avez besoin.
2. Lorsque la tension chute ou monte à ces niveaux potentiellement nocifs, ultra-fast T2, la circuiterie de protection
auto-déconnecte, ferme le Monster PowerCenter pour 15 secondes. Lorsque la tension redevient normale, T2 remet
le PowerCenter en opération normale après 15 secondes. Si le problème persiste, le circuit comparateur T2 garde
l’unité arrêtée.
33
MONSTER CLEAN POWER
STAGE 3
Monster Clean Power accomplit deux tâches qui sont vitales pour maintenir une performance optimale avec votre
cinéma maison : 1) filtration du bruit et 2) isolation du bruit Le plus élevé le numéro d’étage (1-5) de Clean Power, le
plus sophistiqués et le plus avancés sont les filtres qui rejettent le bruit généré par la ligne électrique CA. De plus, le plus
élevé le numéro d’étage de Clean Power, le plus d’isolation il y a entre l’équipement connecté pour un rejet maximum de
bruit généré par les composants
Les Monster
®
PowerCenters avec circuiterie Clean Power ont chacun leur étage Clean Power désigné. Le Empowered
PowerCenter EP IR 3650 incorpore la circuiterie Monster Clean Power
Stage 3
, qui filtre le bruit de la ligne électrique
CA et réduit le bruit généré par votre équipement connecté.
Clean Power Stage 3 offre trois filtres isolés, ultra-avancés qui incluent des filtres vidéo, audio analogue, numérique
haute-définition et audio à courant ultra-haut pour fournir la meilleure réjection de bruit possible pour une ligne
d’alimentation CA ainsi qu’une isolation inter-composants pour une réjection améliorée de bruit provenant des
composants. Toutes ces caractéristiques font que le Empowered PowerCenter EP IR 3650 est idéal pour les systèmes
cinémas maison. Pour en savoir plus sur le Monster Clean Power breveté ainsi que la famille complète de produits
PowerCenter, les régulateurs de tension automatiques et les amplificateurs, veuillez visiter le site MonsterPower.com.
Photo réelle d’un analyseur de
spectre de pollution électrique CA
Ligne d’alimentation CA filtrée
par Monster Clean Power
34
LES CERVEAUX EN ARRIÈRE DE LA CONCEPTION DU MONSTER POWERCENTER
Richard Marsh
Il n’y a pas beaucoup d’experts capables de résoudre les problèmes complexes
associés à l’alimentation CA et aux systèmes complexes de cinéma maison. Richard Marsh est une de
ces illustres personnes. Il a conçu les composants de conditionnement d’énergie les plus vendus à un prix
supérieur à 3000$ US et maintenant il apporte son expertise chez Monster Power. Richard a développé
la circuiterie brevetée Clean Power de Monster. Il est aussi responsible pour plusieurs autres concepts
d’avant-garde. L’expérience de Richard et sa recherche au niveau de la conception d’amplificateurs et de
condensateurs a mené à son développement du concept de réaction Servo-DC dans les amplificateurs
de puissance un concept qui est utilisé par presque tous les fabricants d’amplificateurs aujourd’hui.
Son statut en tant qu’inventeur du condensateur de dérivation interne MultiCap
et en tant qu’élément
moteur derrière le concept de circuit audio équilibré de haute-gamme a influencé la communauté
des audiophiles depuis des années. Richard est responsable de certains des articles, des essais et des
concepts de produits les plus respectés dans le monde de l’audio haut de gamme, et il a contribué aux
magazines
The Absolute Sound et Audio
. Il fait partie du
Who’s Who in the West
.
Demian Martin
Demian Martin résout des problèmes complexes d’alimentation CA depuis des
années. Comme consultant technique pour un journal à succès et des aciéries, Demian à aidé à créer
plusieurs solutions innovantes pour l’alimentation CA Il a développé des techniques qui ont amélioré
de façon dramatique l’efficacité des systèmes de contrôle de moteurs haute puissance de ces usines
– jusqu’à 50 000 watts – en les aidant à éviter les prix élevés que plusieurs usines doivent payer
pour l’inefficacité de l’alimentation CA Demian a aussi été le co-fondateur de Spectral Audio et a
été le concepteur en chef de plusieurs de leurs concepts d’avant-garde pour les amplificateurs, les
convertisseurs numériques-analogues et autres concepts audio de haute gamme. Il apporte avec lui son
expertise au niveau de la recherche élite et de l’équipe de développement.
35
Noel Lee
Noel Lee, Le Head Monster, est mieux connu pour avoir popularisé le concept d’audio haute
performance il y a 25 ans avec sa création de Monster Cable. Originalement un ingénieur d’études de
fusion par laser chez Lawrence Livermore National Laboratory et plus tard un musicien itinérant, Noel a
inventé ou coinventé plus de 250 brevets américains et internationaux et dirige la croissance explosive
des entreprises The Monster Group dans plus de 80 pays à travers le monde. Monster Power est la
réalisation de Noel d’une vision de longue date de fabriquer des solutions d’énergie abordables qui
livrent le meilleur son et la meilleure image possible.
Kendrew Lee
Kendrew Lee agit présentement comme Chef du design industriel chez Monster. Les dix
dernières années, il a créé des centaines de produits révolutionnaires et de designs d’emballage Monster,
dont plusieurs se sont mérité le très recherché CES Design and Engineering Innovation award. Par ailleurs,
plus de 70 designs de Kendrew ont reçu des brevets américains et internationaux. La nouvelle ligne
Empowered Power est un des morceaux les plus récents qui marque le prochain niveau de technologie
intégrée et de design industriel.
Tony DiChiro
a été un des fondateurs de Kinergetics Research en 1971. Kinergetics a développé
plusieurs technologies brevetées qui ont fait avancer la technologie audio, et a annoncé des produits
hautement applaudis incluant les caissons d’extrêmes graves SW200 et SW800, et les lecteurs de CD
KCD 20B et KCD 40. Kinetics a aussi introduit le premier processeur de son ambiophonique de haute
gamme avec certification THX. Ce processeur a eu plusieurs caractéristiques d’avant-garde incluant
l’étalonnage de précision automatique de l’audio du cinéma maison. Tony dirige présentement l’équipe
de R&D chez Monster Cable où il continue de développer des produits avancés avec des caractéristiques
de fine pointe.
37
CARACTÉRISTIQUES DU MONSTER EP IR 3650
1. Indicateur “Clean Power Activé”
2. Indicateur “Protection Activée”
3. Indicateur “Mise à la terre OK”
4. Compteur de tension/courant à entrée numérique
5. Bouton “ Mode compteur” (Volts/Amps)
6. Bouton affichage du “Gradateur”
7. Bouton Marche/Arrêt (On/Off)
8. Indicateur “Prises non commutables activées”
9. Indicateur “Prises commutables activées”
10.Indicateur “Tension anormale”
11.“Yeux” du récepteur IR (intégrés, haut et bas)
AVANT
12. Prises filtres numériques haute-définition (non commutables)
13. Prises filtres vidéo (non commutables)
14. Prises filtres audio analogue (Commutable)
15. Prises filtres audio courant ultra-haut (Commutables et
compatibles CPL)
16. Protection coaxiale (Satellite-TV/Câble/Antenne)
17. Suppression de surtension de ligne téléphonique
18. Connexions entrée/sortie IR
19. Contrôle “CD Entrée” à distance
20. Borne de terre
21. Disjoncteur 15 amp réglable
22. Suppression de surtension de réseau (Ethernet/LAN)
23. Câble électrique CA 100 PowerLine
avec indicateur fiche
ARRIÈRE
38
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
Branchement numérique haute définition, audio analogue, vidéo et prise de courant ultra-élevé
Branchement numérique haute définition, audio analogue, vidéo et prise de courant ultra-élevé
A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power à chaque cordon électrique de composant avant de le brancher
dans la prise codée de couleur appropriée.
B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque composant dans la prise correspondante.














    

   

  
 




 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 
 
REMARQUES IMPORTANTES
1. Pour les composants non-listés, déterminez s’ils sont audio, vidéo, numériques haute-définition ou des composants
audio à courant élevé (tels que les amplificateurs de puissance), et utilisez la prise correspondante pour une meilleure
performance.
2. Les composants audio analogues, vidéo, numériques haute-définition ou audio à courant élevé ne seront pas
endommagés s’ils sont branchés à des prises différentes de leurs types. Toutefois, pour la meilleure performance
Clean Power
, Monster recommande de brancher les composants dans leurs prises correspondantes.
3. Les prises audio à courant ultra-élevé sont compatibles avec CPL, courant porteur de ligne; les unités CPL devraient
être branchées uniquement dans ces prises. Le courant porteur de ligne est une solution réseau à domicile qui utilise
votre filage électrique CA pour le transfert de données.
39
Branchement de connexions coaxiales
Les connexions coaxiales fournissent une protection de surtension contre les surtensions nocives et les variations
brusques sur le câble coax d’entrée.
Protégez les connexions de TV/Câble, Satellite et Antenne comme suit:














  

   

  
 



















De: TV/Câble,
Satellite ou Antenne
À: TV/Câble,
Récepteur Satellite ou TV
REMARQUE:
Les étiquettes sur les connexions coaxiales sont pour votre convenance uniquement. Chaque paire de coax
fournit une largeur de bande identique et une protection contre les surtensions.
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
40
Branchement de connexions téléphoniques
Les connexions téléphoniques fournissent une protection de surtension contre les surtensions nocives et les variations
brusques provenant de la ligne téléphonique. Ce PowerCenter incorpore aussi un répartiteur téléphonique pour votre
convenance.
Protégez les connexions de ligne téléphonique comme suit:














  

   

  
 



















REMARQUE:
Le EP IR 3650 n’est pas prévu pour un branchement de deux lignes téléphoniques séparées sur une simple
prise 4-broches RJ11.
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
Au Récepteur
Satellite, Enregistreur
Vidéo numérique (DVR)
ou téléphone
De la prise
De la prise
murale de téléphone
murale de téléphone
41
Branchement de connexion réseau
Les connexions réseau (Ethernet RJ45) fournissent une protection de surtension contre les surtensions nocives et les
variations brusques provenant de la ligne réseau internet ou de réseau local (LAN).
Protégez les connexions réseau comme suit:














  

   

  
 



















De Réseau local, Modem DSL/
Câble ou Récepteur Satellite
Au DVR, Récepteur Satellite,
ou Serveur Ordinateur/Média
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
42
Au sujet de la technologie Empowered IR Control
Votre Empowered PowerCenter est caractérisé par la technologie IR (infrarouge) qui vous laisse contrôler tous vos
composants AV de cinéma maison en les gardant hors de la vue pour un cinéma maison à l’apparence ultra-propre.
Le PowerCenter réalise ceci en recevant vos commandes de contrôle à distance et en les distribuant à vos composants
audio et vidéo via les ccâbles émetteurs IR inclus.
Votre Empowered PowerCenter inclus:
AU DVR, RÉCEPTEUR SATELLITE, OU SERVEUR ORDINATEUR/MÉDIA
AU DVR, RÉCEPTEUR SATELLITE, OU SERVEUR ORDINATEUR/MÉDIA
(1) Récepteur
IR externe
(1) Câble 12 pi. pour
tête émetteur IR
(2) Câbles 8 pi. pour
double-têtes
émetteur IR
Tête émetteur
(avec dos adhésif)
Remarque: Les yeux du récepteur IR sont également présents sur le devant du Empowered PowerCenter.
43
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
Étapes de configuration IR
Étapes de configuration IR
Les étapes suivantes pour le Empowered PowerCenter IR control sont relativement simples.
1. Assurez-vous d’avoir déjà connecté vos composants AV aux bonnes prises à l’arrière du PowerCenter selon les
directives précédentes.
REMARQUE
: N’oubliez pas, brancher les composants AV dans la mauvaise prise ne les endommagera pas
(p.ex. fiche TV dans la prise audio).
2. Connectez le récepteur IR externe au port “IR Entrée” à l’arrière du PowerCenter. Si
votre PowerCenter en a plus d’un, vous pouvez utiliser un ou l’autre des ports, ou
connecter des récepteurs IR externes additionnels pour plus de convenance
(voir illustration).
3. Placez le récepteur IR externe sur le dessus de votre armoire AV ou dans un endroit
visible à partir du divan divan ou de l’espace de visionnement de votre cinéma maison ou visible d’où vous allez
utiliser le contrôle à distance. Assurez-vous que le devant du récepteur IR soit face à votre espace de visionnement.
4. Branchez les câbles émetteurs IR dans un ou l’autre des ports “IR Out” en arrière du PowerCenter et acheminez les
câbles de l’émetteur à vos composants AV.
   
   


 
44
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
5. Placez les têtes d’émetteur sur les yeux IR des composants AV que vous désirez contrôler mais ne les attachez pas
5. Placez les têtes d’émetteur sur les yeux IR des composants AV que vous désirez contrôler mais ne les attachez pas
avec le ruban adhésif sur les têtes. Utilisez du ruban cache pour retenir les têtes temporairement pendant que vous
testez la configuration. Les yeux IR sur vos composants AV (lecteur DVD, TV, etc.) sont habituellement situés derrière
une fenêtre Plexiglass
®
foncée à l’avant du châssis du composant. Consultez le manuel du composant si vous n’êtes
pas certain de l’emplacement de l’œil IR.
6. Testez complètement la configuration temporaire de l’émetteur IR avec vos contrôles à distance pour vous assurer
qu’ils fonctionnent bien. Fermez les portes de l’armoire AV afin que vos composants AV soient cachés. Ciblez votre
contrôle à distance au récepteur IR externe et envoyez des commandes à distance (par exemple : mise en marche,
changement de poste, volume, etc.). Confirmez que vos commandes sont bien envoyées à vos composants AV
et qu’ils réagissent correctement. Vous devrez peut-être ajuster l’emplacement de la tête de l’émetteur. Enlevez
simplement le ruban cache, déplacez la tête de l’émetteur IR, attachez-la de nouveau avec du ruban cache et tester
une autre fois.
7. Une fois que vous aurez confirmé que la configuration de l’émetteur IR fonctionne correctement, vous pourrez enlever
le ruban cache temporaire et fixer les têtes d’émetteur IR à vos composants en enlevant l’adhésif derrière les têtes
d’émetteur et en les pressant en place.
REMARQUE:
Évitez d’avoir les émetteurs IR ciblés vers les yeux du récepteur IR intégré à l’avant du PowerCenter car
ceci pourrait créer une boucle de réaction IR qui interfère avec un fonctionnement normal.
REMARQUE:
Par simplicité, la circuiterie IR du PowerCenter envoie toutes les commandes IR à distance à tous les
émetteurs simultanément.
45
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
Mode “apprendre” du IR (pour contrôler le PowerCenter à distance)
Mode “apprendre” du IR (pour contrôler le PowerCenter à distance)
Les prises de courant à commutateur du centre d’alimentation peuvent être commutées En et Hors circuit par un
contrôleur à distance Monster (vendu séparément) ou tout contrôleur à distance avec capacité d’apprentissage. Pour
programmer un contrôle à distance universel, vous devez lui apprendre le code IR du Centre d’alimentation:
A) Placez votre capteur d’apprentissage du contrôle (voir les directives de votre contrôle à distance) de façon à ce qu’il
soit à moins de 13 cm (5 po) et en face d’un des émetteurs IR du Centre d’alimentation.
B) Réglez votre télécommande au mode « Learn » (consultez le guide d’utilisation de votre télécommande).
C) Pour faire l’apprentissage du code « En », appuyez et maintenez le bouton gradateur « Dimmer » du centre
d’alimentation durant 5 secondes. La DEL de retour d’information IR verte clignotera 1 fois.
D) Relâchez le bouton « Dimmer ». Le code IR du centre d’alimentation sera maintenant envoyé via l’émetteur IR. Cela
prendra une seconde ou deux pour être reconnu par le contrôle universel.
E) Pour faire l’apprentissage du code « Hors », réglez votre télécommande au mode « Learn ».
Appuyez et tenez enfoncé le bouton « Power » du centre d’alimentation durant 5 secondes. La DEL de retour
d’information IR verte clignotera 1 fois.
• Relâchez le bouton « Power ». Le code IR du centre d’alimentation sera maintenant envoyé via l’émetteur IR. Cela
prendra une seconde ou deux pour être reconnu par votre télécommande.
F) Pour faire l’apprentissage du code de commutation « En/Hors », réglez votre télécommande au mode « Learn ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Monster Power 120254-00 Fiche technique

Catégorie
Parafoudres
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues