Monster PowerCenter HDP2500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Le manuel du propriétaire
®
HDP
2500
High Definition PowerCenter
PowerCenter
Haute Définition
Owner’s Manual
|
Manuel du propriétaire
®
HDP 2500
PowerCenter
Haute Définition
®
®
®
®
Manuel du propriétaire
TABLE DES MATIÈRES
Page
Informations de sécurité importantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Mise à la terre et installation appropriées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Note de la direction de Monster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Technologie Monster Exclusive T2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Circuit Monster Clean Power
Stage 2 breveté
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Les cerveaux derrière la conception du PowerCenter
de Monster.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Caractéristiques du Monster
®
HDP 2500
®
HDP 2500
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Guide de branchement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Connexions coaxiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Connexions téléphoniques/réseaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Port d’alimentation USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Informations sur la garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE – Sources d’alimentation
Pour vous assurer d’une utilisation sécuritaire, ne branchez pas ce PowerCenter
dans une sortie d’alimentation qui diffère de la source
indiquée sur le PowerCenter. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation électrique qu’utilise votre foyer, consultez votre compagnie locale
d’électricité ou un électricien qualifié.
MISE EN GARDE – Mise à la terre et polarisation
A. Ne forcez pas la fiche PowerCenter dans une prise d’alimentation qui n’est pas conçue pour accepter le type de prise c.a. à trois lames.
La fiche PowerCenter est conçue pour être insérée dans une prise électrique avec mise à la terre uniquement. Si la fiche n’entre pas directement
dans la prise, n’essayez pas de l’entrer de force dans la prise. N’essayez jamais de modifier la fiche de quelque façon que ce soit (ou de modifier
le cordon d’alimentation). N’essayez pas de contourner la mise à la terre en utilisant un adaptateur de lame 3-2.
Si vous avez des questions à propos de la mise à la terre, consultez votre compagnie locale d’électricité ou un électricien qualifié.
B. Si vous utilisez des dispositifs qui doivent être installés sur le toit, comme un satellite, une antenne ou tout autre composant avec un câble
branché à votre PowerCenter, assurez-vous que les câbles sont correctement mis à la terre. Ceci protège contre les surtensions et les charges
électrostatiques.
C. Ne placez jamais une antenne près d’une ligne électrique aérienne ni près d’aucun autre circuit électrique. Ne touchez à aucune ligne électrique
ou aucun circuit électrique. Ce faisant, vous pourriez vous causer de graves blessures physiques et éventuellement la mort.
MISE EN GARDE – Liquides : Éviter les chocs électriques
A. N’utilisez pas votre PowerCenter de Monster si un liquide a été renversé sur ou à l’intérieur de l’appareil.
B. Ne faites pas fonctionner votre Monster PowerCenter exposé au soleil ou près de l’eau renversée ou contenue (p.ex. bain, cuisine ou évier).
MISE EN GARDE – Sécurité du cordon d’alimentation
A. Lorsque vous acheminez le cordon d’alimentation c.a. de votre PowerCenter, ne le placez pas dans des zones de passage (par exemple un
couloir, une entrée de porte ou un plancher). Ne créez pas un risque de trébucher sur le cordon d’alimentation.
B. Si l’enveloppe protectrice du cordon d’alimentation commence à se déchirer ou à s’effilocher, exposant ainsi le filage interne, le blindage, etc.,
débranchez-le de la source d’alimentation et cessez immédiatement d’utiliser le PowerCenter de Monster.
Reportez-vous à la section « Information de garantie » de ce manuel du propriétaire pour des détails importants.
27
28
MISE EN GARDE Aucune pièce devant être entretenue par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur
Si, pour quelque raison que ce soit, votre PowerCenter ne fonctionne pas correctement, ne retirez aucune pièce de l’appareil (couvercle, etc.)
pour tenter une réparation. Débranchez l’appareil et consultez la section « Information de garantie » de ce manuel du propriétaire pour les
détails importants.
ATTENTION Exposition à la chaleur
N’exposez pas votre PowerCenter à la lumière directe du soleil et ne le placez pas près des calorifères, des sources de chaleur, ou
dans un endroit propice à une élévation de la température.
ATTENTION Nettoyage adéquat
En général, le seul nettoyage nécessaire à votre PowerCenter de Monster est un léger époussetage. Débranchez votre composant du mur avant
de le nettoyer. N’utilisez aucun type de nettoyant liquide ou en aérosol.
29
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION ADÉQUATES
AVERTISSEMENT – Mise à la terre adéquate
Le PowerCenter de Monster requiert une prise adéquatement mise à la terre pour assurer votre sécurité et protéger votre équipement connecté.
Si vous n’êtes pas certain que le câblage électrique de votre foyer est adéquatement mis à la terre, faites-le vérifier par un électricien qualifié.
Remarque importante Alimentation et protection adéquates
Pour protéger complètement votre équipement contre les surtensions, chaque câble d’alimentation c.a., câble coaxial, ligne téléphonique
et ligne Ethernet du système doit être connecté à un PowerCenter approprié.
Remarque importante – Protection adéquate et la garantie limitée d’équipement connecté
La garantie limitée d’équipement connecté de 400 000 $ US devient invalide si tout fil (c.a., coaxial, ou téléphonique) ou interconnexion audio ou
vidéo menant à l’équipement provient d’un composant qui n’est pas correctement protégé par le PowerCenter. Reportez-vous à la section
« Information de garantie » de ce manuel du propriétaire pour des détails importants.
30
Cher passionné,
MERCI
d’avoir acheté le Monster Power
®
Empowered PowerCenter
®
Empowered PowerCenter
®
HDP
2500 haute définition. Ce PowerCenter reflète notre engagement envers la
création de solutions destinées à augmenter le rendement des systèmes de
cinéma maison, afin que vous puissiez jouir d’une image et d’un son de
qualité supérieure.
En tant d’audiophile de longue date et passionné de cinéma maison, j’ai
toujours su qu’une alimentation CA problématique pouvait dégrader l’image
et la qualité du son. Malheureusement, les accessoires avec alimentation c.a.
ordinaire compromettent la performance des composants qu’ils alimentent.
Les Monster PowerCenters font un excellent travail et protègent vos
composants de surtensions nocives, mais les avantages incluent bien plus
que la protection de surtensions. Le circuit électrique de filtrage breveté
Clean Power
arrête virtuellement tout bruit de fréquence radio et
électromagnétique qui passe habituellement à travers les protecteurs de
surtension classiques, dégradant ainsi la qualité du son et de l’image.
Votre appareil HDP 2500 est doté du circuit de filtrage Monster HD Clean Power,
calibré expressément pour éliminer le bruit d’alimentation pour les composants
haute définition d’aujourd’hui. Le circuit Monster HD Clean Power filtre le bruit
de la ligne d’alimentation c.a. et réduit le bruit généré par votre équipement
connecté. Votre appareil HDP 2500 fournit également une alimentation propre
optimisée pour tous vos composants de cinéma maison. Votre appareil
HDP 2500 fournit également une alimentation propre optimisée pour tous vos
composants de cinéma maison. Le circuit Clean Power Stage 2 offre des filtres
isolés très perfectionnés qui incluent des filtres vidéo, audio analogue, numérique
haute définition et audio à courant très élevé pour fournir la meilleure
élimination de bruit possible pour une ligne d’alimentation CA ainsi qu’une
isolation intercomposants pour une élimination améliorée du bruit provenant
des composants. Il en résulte une image et un son de
haute qualité pratiquement exempts d’interférence
nuisibles à la performance.
Les autres percées importantes de Monster Power
comprennent un circuit exclusif de débranchement
automatique T2
et une protection brevetée
Tri-Mode
munie d’une alarme sonore. T2 est
un circuit électronique actif contrôlé par micro-
processeur qui se trouve en avant de la circuiterie
de protection de surtension.
Le circuit T2 surveille la ligne, les lignes neutres et mises
à la terre et déconnecte automatiquement le PowerCenter de la ligne CA
lorsqu’un creux de tension ou une hausse de tension se produit, en fermant le
Monster PowerCenter pour 15 secondes. Lorsque la tension redevient normale,
T2 remet le PowerCenter en opération normale après 15 secondes. Si le
problème persiste, le circuit comparateur T2 garde l’unité arrêtée.
Votre nouvel appareil HDP 2500 PowerCenter alimente et recharge également
les appareils portatifs qui s’alimentent à l’aide d’une connexion USB.
Maintenant, les composants de cinéma maison sont meilleurs que jamais,
fournissant un son excitant et dramatique et une image extrêmement nette.
Nous savons que votre nouveau PowerCenter aidera à consolider le tout avec
Clean Power et une protection de système supérieure. Avec MonsterPower,
vous profiterez de ce qu’il y a de mieux au point de vue son et image, et c’est
ce que doit être un cinéma maison.
UNE REMARQUE DE LA DIRECTION DE MONSTER
Noel Lee
Noel Lee
Noel Lee
Le Monser en Chef
31
TECHNOLOGIE BREVETÉE T2
DE MONSTER
Le Monster HDP 2500 PowerCenter haute définition est caractérisé par sa technologie Monster T2 exclusive. T2 est un
circuit électronique actif contrôlé par micro-processeur qui se trouve en avant de la circuiterie de protection de surtension
dans des produits Monster Power sélectionnés. T2 surveille la ligne, les lignes neutres et mises à la terre et déconnecte
automatiquement le PowerCenter de la ligne CA lorsqu’un creux de tension de longue durée ou une hausse de tension
se produit (tension continue en dessous de 80Vrms ou au dessus de 132Vrms).
Contrairement aux unités de gestion d’alimentation ordinaires, T2 fermera votre PowerCenter avant que les fusibles
MOVs (Metal Oxide Varistors) ou thermiques ne perçoivent une condition de surcharge et se sacrifient pour protéger vos
composants connectés. Ceci prolongera la durée du PowerCenter tout en vous donnant la protection de système dont
vous avez besoin.
Lorsque la tension chute ou monte à ces niveaux potentiellement nocifs, le circuit de protection T2 ultra rapide à
déconnexion automatique ferme le Monster PowerCenter pendant 15 secondes. Lorsque les conditions d’alimentation
reviennent à la normale, la technologie T2 réactive le PowerCenter après 15 secondes. Si le problème persiste, le circuit
comparateur T2 garde l’unité arrêtée.
32
MONSTER CLEAN POWER
STAGE 2 BREVETÉ
Monster Clean Power accomplit deux tâches qui sont vitales pour maintenir une performance optimale avec votre cinéma
maison : 1) filtration du bruit et 2) isolation du bruit Plus le numéro d’étage (1-5) de Clean Power est éle, les filtres qui rejettent
le bruit généré par la ligne électrique c.a. sont de plus en plus perfectionnés. En paralle, plus le nombre d’étages Clean Power
est éle et plus l’isolation entre les équipements est élee, optimisant ainsi l’élimination du bruit généré par les composants.
Les Monster
®
PowerCenters avec circuiterie Clean Power ont chacun leur étage Clean Power désigné. Votre appareil HDP
2500 PowerCenter intègre un circuit Monster Clean Power
Stage 2
qui filtre à la fois le bruit sur l’alimentation c.a. ainsi
que le bruit généré par votre propre équipement connecté.
Le circuit Clean Power Stage 2 offre trois filtres isolés très perfectionnés qui incluent des filtres numériques haute
définition, audio analogue et audio à courant très élevé pour fournir la meilleure élimination de bruit possible
pour une ligne d’alimentation CA ainsi qu’une isolation intercomposants pour une élimination améliorée du bruit
provenant des composants. Toutes ces caractéristiques font du HDP 2500 High Definition PowerCenter l’appareil idéal
pour votre système de cinéma maison. Pour en apprendre plus sur la technologie brevetée Clean Power de Monster
et pour connaître l’ensemble des produits des catégories PowerCenter, de stabilisateurs de tensions et d’amplificateurs,
n’hésitez pas à visiter le site MonsterPower.com.
Analyseur de spectre réel
photo de la pollution sur l’alimentation c.a.
Ligne d’alimentation c.a. filtrée
par Monster Clean Powe
r
33
Noel Lee
Noel Lee, à la direction de
Monster, est mieux connu pour avoir
popularisé le concept de câble audio de
haute qualité il y a 25 ans avec la création
de Monster Cable. Au départ ingénieur dans
la conception de fusion laser au Lawrence
Livermore National Laboratory, puis
musicien professionnel quelques années
plus tard, Noel a inventé ou co-inventé plus
de 250 brevets américains et internationaux.
Monster Power est la réalisation d’une
vision de longue date de Noel pour
fabriquer des solutions d’alimentation
abordables qui livrent le meilleur son et la
meilleure image possible.
Tony DiChiro
a été l’un des fondateurs de
Kinergetics Research en 1971. Kinergetics a
développé plusieurs technologies brevetées
qui ont fait avancer la technologie audio, et
a lancé des produits salués unanimement.
Kinergetics a aussi introduit le premier
processeur de son ambiophonique haut
de gamme avec certification THX. Tony
dirige présentement l’équipe de R&D chez
Monster Cable où il continue de développer
des produits perfectionnés dotés de
caractéristiques d’avant-garde.
Richard Marsh
– Richard a mis au point
la technologie brevetée de circuit Clean
Power
la technologie brevetée de circuit Clean
la technologie brevetée de circuit Clean
de Monster, et il est également
responsable de plusieurs autres concepts
novateurs, dont le circuit audio équilibré
haut de gamme, le condensateur de
dérivation interne MultiCap et le concept
d’asservissement à courant continu et
à rétroaction dans les amplificateurs
de puissance – une technique qui est
aujourd’hui pratiquement utilisée par tous
les fabricants.
Demian Martin
Demian a permis de
créer plusieurs solutions d’alimentation
c.a. novatrices. Demian a aussi été le
co-fondateur de Spectral Audio et a
été le concepteur en chef de plusieurs
de leurs concepts d’avant-garde pour
les amplificateurs, les convertisseurs
numériques-analogues et autres concepts
audio haut de gamme. Il apporte avec lui
son expertise au niveau de la recherche élite
et de l’équipe de développement.
LES CERVEAUX DERRIÈRE LA CONCEPTION DU POWERCENTER DE MONSTER
35
CARACTÉRISTIQUES MONSTER HDP 2500
1. Témoin de fonctionnement de la technologie « Clean Power »
2. Témoin de fonctionnement du mode de protection
3. Témoin de vérification de la mise à la terre
4. Compteur de tension à entrée numérique
5. Bouton affichage du gradateur
6. Bouton de mise sous tension/d’arrêt (pour les prises commutées)
7. Port d’alimentation USB
8. Témoin de fonctionnement des prises non commutées
9. Témoin de fonctionnement des prises commutées
10. Indicateur d’une condition de tension anormale
11. Sortie AUX non commutée
DEVANT
12. Prises filtres numériques haute définition (non commutées)
13. Prises de filtre audio analogique (non commutées)
14. Prises filtres audio à courant très élevé
(commutées et compatibles CPL)
15. Protection coaxiale (Satellite-TV/Câble/Antenne)
16. Suppression des surtensions sur la ligne téléphonique
17. Borne de mise à la terre
18. Disjoncteur de 15 A
19. Suppression de surtension de réseau (Ethernet/LAN)
20. Câble électrique CA 100 PowerLine
avec indicateur fiche
ARRIÈRE
36
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
Branchement numérique haute définition, audio analogue, et prise à courant très élevé
Branchement numérique haute définition, audio analogue, et prise à courant très élevé
A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power
à chaque cordon électrique de composant avant de le brancher dans
la prise codée de couleur appropriée.
B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque composant dans la prise correspondante.
REMARQUES IMPORTANTES
1. Pour les composants non inscrits, terminez s’ils sont audio analogues, numériques haute définition, ou des composants
audio à courant élevé (tels les amplificateurs de puissance), et utilisez la prise correspondante pour une performance optimale.
2. Les composants audio analogues, numériques haute définition ou audio à courant élevé ne seront pas endommagés s’ils
sont branchés à des prises différentes de leurs types. Toutefois, pour un rendement optimal de votre appareil Clean Power
,
Monster recommande de brancher les composants dans leurs prises correspondantes.
3. Les prises audio à courant très élevé sont compatibles avec CPL, courant porteur de ligne; Les unités CPL devraient être
branchées uniquement dans ces prises. Le courant porteur de ligne est une solution réseau à domicile qui utilise votre filage
électrique CA pour le transfert de données.
4. La sortie AUX du panneau avant offre une connexion d’alimentation temporaire pratique pour un caméscope, un lecteur portatif, etc.
 



37
Branchement de connexions coaxiales
Les connexions coaxiales protègent les entrées coaxiales contre les surtensions et les pics de tension. De plus, la
connexion de câble coaxial comporte une isolation contre les boucles de terre, ce qui réduit de façon drastique le bruit
dans la ligne Câble. Uniquement une ligne de câble TV devrait être branchée à la connexion coaxiale de câble
TV du PowerCenter. Brancher un câble Satellite ou autre à la connexion câble TV du PowerCenter peut compromettre
la réception.
Protégez les connexions de TV, Câble, Satellite et Antenne comme suit :
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
 



 



De : Câble, Récepteur
Satellite ou Antenne
À : Câble, Récepteur
Satellite ou TV
De : Câble, Récepteur
Satellite ou Antenne
À : Câble, Récepteur
Satellite ou TV
38
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
Branchement de connexions téléphoniques
Les connexions téléphoniques fournissent une protection de surtension contre les surtensions nocives et les variations
brusques provenant de la ligne téléphonique. Ce PowerCenter incorpore aussi un répartiteur téléphonique pour
votre convenance.
Protégez les connexions téléphoniques comme suit :
De la prise murale
de téléphone
Au récepteur de satellite,
Enregistreur Vidéo
Numérique (EVN)
ou au téléphone
 



REMARQUE :
L’appareil HDP 2500 n’est pas conçu pour un branchement de deux lignes téléphoniques séparées sur une
simple prise à 4-broches RJ11.
39
Branchement de connexion réseau
Les connexions réseau (Ethernet RJ45) fournissent une protection de surtension contre les surtensions nocives et les
variations brusques provenant de la ligne réseau internet ou de réseau local (LAN).
Protégez les connexions réseau comme suit :
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ET DE BRANCHEMENT
Branchement de port d’alimentation USB
Le port d’alimentation USB situé sur le panneau avant fournit une alimentation aux appareils portatifs tels les lecteurs de
média afin de recharger leur pile à partir de la connexion USB.





Port d’alimentation USB 1
Port d’alimentation USB 2
 



Du Réseau local, Modem
Câble ou Récepteur Satellite
Au EVN, Récepteur Satellite,
ou Ordinateur/Serveur Média
40
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
Le PowerCenter n’est
pas alimenté.
Le PowerCenter n’est pas en marche (On).
Mettez en marche (On) le PowerCenter.
Assurez-vous que la fiche d’alimentation CA du PowerCenter est branchée dans une
prise murale de 120 volts (nominal) correctement mise à la terre.
Dans certains domiciles, un interrupteur mural peut devoir être activé pour activer la
prise murale. Essayez d’allumer les interrupteurs situés près de la prise murale.
Trop d’appareils sont connectés sur le PowerCenter,
causant ainsi une surcharge qui déclenche le disjoncteur
thermique.
Appuyez sur le bouton du disjoncteur thermique pour le réinitialiser. Laissez écouler
10 minutes avant de réinitialiser le disjoncteur. Si vous le réinitialisez trop tôt, le
disjoncteur détectera prématurément une surcharge et se déclenchera à nouveau, ne
permettant pas au système de fonctionner.
Si le disjoncteur continue à se déclencher, déchargez un ou plusieurs des équipements
vers un autre PowerCenter, ou utilisez un PowerCenter avec une plus grande capacité
(calibre ampères maximum). Vous tirez peut-être trop de courant à travers un
PowerCenter.
Un composant ne reçoit
pas le courant.
Le composant est branché dans une prise commutée et
le PowerCenter n’est pas en marche (On).
Mettez en marche (On) le PowerCenter.
Ou, branchez le composant dans une prise non commutée.
Le PowerCenter est en marche (On), mais le composant
branché dans la prise commutée n’est pas en marche
(On) parce que son propre interrupteur d’alimentation
est arrêté (Off).
Mettez en marche (On) le composant.
Les haut-parleurs
émettent un
bourdonnement.
Le PowerCenter partage l’alimentation CA avec de
l’équipement qui n’est pas mis à la terre correctement.
Connectez votre PowerCenter à une prise réservée.
Essayez de débrancher différents composants du PowerCenter un à la fois pour
voir si le bruit arrête. Si un composant n’est pas mis à la terre correctement, attachez
un fil de cuivre du châssis du composant au poste de mise à la terre du PowerCenter.
41
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
Le témoin DEL non
commuté du panneau
avant est éteint.
Le PowerCenter n’est pas branché.
Branchez le PowerCenter dans une prise de 120 V (nominale) correctement mise à la
terre et allumez le PowerCenter.
Le PowerCenter est branché, mais la prise n’est pas
alimentée.
Le témoin DEL des
prises commutées par le
PowerCenter est éteint.
Vous utilisez la fonction de contrôle à distance des
prises commutées sans avoir branché le cordon dans le
composant que vous souhaitez utiliser.
Branchez la fiche dans le composant que vous souhaitez utiliser pour activer la
commande à distance.
La pile de la télécommande de l’appareil que vous
utilisez pour contrôler la fonction d’alimentation à
distance est trop faible.
Remplacez la pile alimentant la télécommande de votre appareil.
Branchez l’appareil dans une prise de 120 V (nominale) correctement mise à la terre.
L’appareil que vous souhaitez utiliser pour activer
la fonction de commande d’alimentation à distance
n’est pas branché dans une prise de 120 V (nominale)
correctement mise à la terre.
Branchez l’appareil dans une prise de 120 V (nominale) correctement mise à la terre.
42
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
La lecture du voltmètre
diffère grandement de
la tension standard de
120 V.
L’alimentation c.a. du distributeur local d’électricité peut
varier grandement même les jours normaux, et durant
les creux de tension peut descendre plus bas que la
normale.
Utilisez un Monster Power AVS (stabilisateur de tension automatique) pour
automatiquement garder la tension CA dans la plage requise pour une performance
optimale de votre cinéma maison.
Le PowerCenter
émet une forte alarme
bourdonnante.
Le circuit de protection du PowerCenter s’est sacrifié
pour protéger l’équipement connecté à partir
d’une surtension catastrophique.
Le PowerCenter doit être remplacé. Voir la section Information de garantie
pour des détails importants.
43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Calibre électrique à service continu
120 V c.a. / 60 Hz
Entrée maximale
1 5 A / 1 800 W
Modes de protection
Ligne-Neutre (L-N)
Ligne-Terre (L-T))
Neutre-Terre (N-T))
Dissipation d’énergie totale
6 066 Joules
Niveau de calage (Tension TVSS)
330 volts (Prise CPL-Tension de suppression : 400-500 V max. Tension calage état permanent : 330 V)
Temps de réponse du calage
Moins de 1 Nanoseconde (<1Ns)
Plage de tension de fonctionnement T2
70 – 135 V
Port d’alimentation USB
5 V c.c., 1 A max.
Fréq. des connecteurs Coax Réponse
3,0 GHz
Câble coaxial de mise à la terre pour Câble/
Antenne
1,3 GHz
Dimensions
Largeur : 17,09”
434 mm
Hauteur avec pieds : 3.83”
97,2 mm
Hauteur sans pieds : 3,46”
88 mm
Profondeur : 12,25”
311,2 mm
44
GARANTIE LIMITÉE POUR CONSOMMATEURS
GARANTIE LIMITÉE POUR CONSOMMATEURS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV, USA (“Monster”) vous présente cette garantie prolongée.
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV, USA (“Monster”) vous présente cette garantie prolongée.
La Loi ou la common law peuvent vous octroyer des droits supplémentaires ou des recours, qui ne seront
pas touchés par cette garantie limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation adéquate »
signifie utilisation du produit et de l’équipement connecté (i) dans une maison ou un
logement (ii) à des fins privées (par opposition à des fins commerciales) (iii) en accord avec les lois, codes ou règlements
municipaux, provinciaux ou fédéraux applicables, (incluant mais sans limitation les codes de l’électricité ou de la
construction), (iv) selon les recommandations du fabricant ou les instructions incluses avec le produit et tout équipement
branché à l’appareil, (v) avec une mise à la terre correcte, (vi) avec une connexion directe et correcte entre le produit et
la source d’alimentation en courant qui possède une mise à la terre adéquate (excluant des génératrices à essence ou
au diesel), (vii) avec les lignes de câble ou de téléphone à tout équipement branché adéquatement reliées à l’appareil
et (viii) sans l’utilisation de connexions supplémentaires telles qu’un cordon d’extension électrique, un limiteur de
surtensions, une barre d’alimentation, un système d’alimentation sans coupure ASC ») ou tout autre équipement.
« Distributeur agréé »
se rapporte à tout distributeur, revendeur ou détaillant qui (i) était dûment autorisé à faire
affaire dans la juridiction où il vous a vendu le produit, (ii) était autorisé à vous vendre le produit selon les lois de la
juridiction où vous avez acheté le produit et (iii) vous a vendu le produit neuf et dans son emballage d’origine.
« L’Équipement connecté »
se rapporte à tout appareil qui (i) est généralement adapté à l’usage avec ce produit
ou des produits du même type, (ii) satisfait aux exigences requises par toutes les lois applicables et aux standards
de sécurité, (iii) contient uniquement des composants fabriqués, vendus ou recommandés par le fabricant original de
l’équipement connecté et (iv) n’a pas été modifié ou touché par une personne autre que son fabricant ou tout personnel
autorisé ou recommandé par le fabricant de l’équipement connecté.
Les « Dommages à l’équipement connecté »
sont les dommages causés aux appareils connectés en raison
d’un produit défectueux (i) suite à un effet transitoire sur l’alimentation c.a., le câble, la ligne téléphonique, ou à une
surtension due à la foudre alors que l’équipement était connecté correctement au produit installé dans les normes, (ii)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Monster PowerCenter HDP2500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues