Heath Zenith 598-1135-08 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
28 598-1135-08
ON
1 2 3
4
© 2007 HeathCo LLC 598-1135-08 F
CARACTÉRISTIQUES
• Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC.
• La portée opérationnelle est de 30 mètres.
Les commandes d’éclairage Heath
®
/Zenith sont conçues pour
fonctionner ensemble. Il suffit de déterminer quel transmetteur
doit commander quel récepteur, puis de régler les codes
correspondants.
• Transmetteurs
Télécommande
tecteur de mouvements
sans fil intérieur
tecteur de mouvements
sans fil extérieur
Interrupteur d’appoint
Télécommande pour enfant
Interrupteur mural à trois
voies
Produits Télécommandés
Ce guide comprend des directives d’utilisation pour difrents produits télécommandés. Tous ces produits fonctionnent selon les me principes et utilisent
les mes types de codes. Veuillez lire toutes les instructions et noter les informations se rapportant spécifiquement à votre produit.
• Récepteurs
Interrupteur récepteur
mural
Prise réceptrice murale
Ce manuel s'applique aux produits suivants :
RÉGLAGE DES CODES
Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo-
dification des codes préréglés. Les codes et les groupes des
transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon
identique pour fonctionner ensemble. Les micro-interrupteurs
1 à 3 servent à régler le code. Le micro-interrupteur 4 sert à
sélectionner le groupe (A ou B). Consultez la page 29 pour
connaître l’emplacement des micro-interrupteurs.
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM
ON
1 2 3
4
Code des
Récepteurs
Code des transmetteurs/
récepteurs
Groupe « A »
Groupe « B »
Code du détecteur de
mouvement à distance
Groupe « A »
Exemple 1 - Réglage des codes, System 1
(réglage en usine)
Commandes du côté
gauche : Commande
un ensemble de
récepteurs du groupe
« A » ou du groupe
« B »
Commandes du côté
droit : Commande un
ensemble de récep-
teurs du groupe « A »
ou du groupe « B »
Code des transmetteurs/ré-
cepteurs
Groupe « A »
Exemple 3 - Réglage des codes avec un seul
transmetteur
Lors de l’utilisation d’un seul transmetteur de groupe (p. ex. transmetteur à
la porte, interrupteur d’appoint, détecteur de mouvement à distance),
les réglages du code et du groupe doivent être identiques à ceux des
récepteurs pour que le système fonctionne correctement.
Note : Le système ne fonctionne pas comme dans les exemples 1
et 2 parce que le réglage des codes est différent.
Note: Il est possible de modifier le code pour réduire les interféren-
ces provenant d’autres produits sans fil (p. ex. téléphone sans fil,
télécommande d’ouverture des portes de garage, etc.). Consultez
le Guide de dépannage pour plus de détails.
( – Indique la position du micro-interrupteur)
Exemple 2 - Réglage des codes, système 2
Note : Lors de l’utilisation indépendante de plus d’un système,
établissez un code différent pour chaque système. Vous pouvez avoir
jusqu’à 8 codes distincts en réglant les 3 micro-interrupteurs.
Code des
Récepteurs
Groupe « A »
Code des Trans-
metteurs
Micro-interrupteur de groupe.
(Sélection du groupe « A » illustrée)
ON
1 2 3
4
ON
1 2 3
4
ON
1 2 3
4
ON
1 2 3
4
FRANÇAIS
29598-1135-08
EMPLACEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS
Micro-
interrupteurs
DETE CT
CODE S
1 2 3 4
DAY
NIGH T
NIGH T
ONLY
C
O
N
T
R
O
L
L
E
D
O
N
1
2 3
4
1 2 3 4
ON
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
DIM
ON
12V
ON
Télécommande pour enfant
Micro-
interrupteurs
Transmetteur d’appoint
Interrupteur récepteur mural Prise réceptrice murale
Micro-
interrupteurs
Couvercle
d’accès
1 2 3 4
ON
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
DIM
Micro-
interrupteurs
Micro-
interrupteurs
ON
1 2 3
4
Vue rapprochée d’un micro-interrup-
teur (réglage en usine à la position
«OFF»)
Note : Le «X» placé sur les micro-inter-
rupteurs vise à préciser la position à la
page précédente.
Interrupteur mural à trois voies
Micro-
interrupteurs
Télécommande
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
Commuta-
teurs des
codes du
côté droit
Couvercle
des piles
Commuta-
teurs des
codes du
côté gauche
Détecteur de mouvements sans fil
extérieur
Détecteur de mouvements sans fil
intérieur
CODE
1 2 3 4
ON
5 1 T EST
ON-TIME
(MINUTES)
MIN MAX
DETECT
RANGE
DAY
NIGH T
NIGH T
ONLY
Micro-
interrupteurs
30 598-1135-08
Note : Pour commander indépendamment un second récepteur
au moyen d’une seule télécommande, s’assurer que le second
groupe de commutateurs (côté droit) et que les commutateurs de
chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la
section Réglages des codes).
Côté gauche - Identique aux commutateurs du côté gauche.
Côté droit - Identique aux commutateurs du côté droit.
IMPORTANT : Attendez 1 ou 2 secondes après avoir appuyé sur
un bouton du transmetteur avant d’appuyer de nouveau dessus
pour permettre à la transmission de s’effectuer.
Note : Si le voyant ne s’allume pas ou s’il s’allume par intermittence
lorsque vous appuyez sur un bouton du transmetteur, consultez
le Guide de dépannage.
Pince de pare-soleil d'automobile facultative
(comprise)
La télécommande comprend une pince de pare-soleil d'automobile
facultative pouvant être installée pour plus de commodité.
1. Pour attacher la pince de pare-soleil à la télécommande (si
désiré), poussez-la dans la fente à l'arrière de la télécommande
jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un bruit sec.
2. Pour enlever la pince de pare-soleil, insérez un petit tournevis
à tête plate dans la fente à l'arrière de la télécommande.
Enfoncez doucement la partie de la pince qui est à l'intérieur
de la fente à l'aide du tournevis tout en tirant la pince hors de
la télécommande à partir du haut.
Enlèvement de la pince de pare-soleil – Vue arrière
Tournevis à
tête plate
Pince de pare-soleil
facultative
Commandes des fonctions
Côté gauche « DIM »
Côté gauche « ON »
Côté gauche « OFF »
Côté droit « DIM »
Côté droit « ON »
Côté droit « OFF »
Note : Une télécommande peut commander indépendam-
ment deux récepteurs. S'il l'on veut faire fonctionner plus de
deux récepteurs de façon indépendante, il est nécessaire
de se procurer des télécommandes additionnelles.
1. Enlevez la languette du compartiment des piles.
Enlevez le couvercle à l'arrière du transmetteur. Tirez douce-
ment la languette hors du compartiment des piles. Glissez le
couvercle sur le transmetteur.
TÉLÉCOMMANDE
2. Fonctions de la télécommande. Les trois boutons du côté
gauche de la télécommande peuvent commander au moins
un récepteur doté des mêmes réglages de code. Les trois
boutons du côté droit de la télécommande font fonctionner un
deuxième ensemble d'un ou de plusieurs récepteur(s).
ON : Active tout récepteur doté des mêmes réglages de code
que la télécommande.
OFF : Désactive tout récepteur doté des mêmes réglages de
code que la télécommande.
DIM : Active la fonction RHÉOSTAT de tout récepteur doté
des mêmes réglages de code que la télécommande. Note : En
appuyant sur le bouton DIM, vous avez accès à cinq degrés
distincts de luminosité.
Vue arrière de la télécommande
4 5 43
1 2 32
ON
1 2 3 4
Compartiment des
piles (Type A23)
Couvercle des
piles
Languette
FRANÇAIS
31598-1135-08
Commande
de détection
Compartiment des piles
O
N
Da
y
/ Ni
g
h
t
N
ight
O
nl
y
5
1
Te
st
Ma
x
Mi
n
Détecteur de mouvements
sans fil extérieur
Caractéristiques :
• Aucun câblage nécessaire.
• Jusqu'à 21 mètres de portée de détection, 180° de couverture
(Extérieur).
• Jusqu'à 9,1 mètres de portée de détection, 150° de couverture
(Intérieur).
• Sensibilité réglable.
• Fonctionnement Jour/Nuit ou Nuit seulement.
• Mode d'essai.
• Utilise 2 piles AA.
• Montage sur mur ou avant-toit (Extérieur).
• Peut être fixé directement au mur ou au moyen d’un support de
montage (fourni) (Intérieur).
• Commande le récepteur sur une distance maximum de 30
mètres.
Détecteur de mouvements
sans fil intérieur
Détecteur de mouvements
extérieur (arrière)
Détecteur de mouvements
intérieur (avant)
Sélection du mode de nuit ou du mode 24 heures
Ces détecteurs sont en mesure de déceler les mouvements de
jour comme de nuit ou de nuit seulement. Pour régler le mode
de détection, retirez le couvercle du compartiment des piles en
le faisant glisser vers le bas. Enlevez les piles si nécessaire.
Glissez l'interrupteur « DETECT » soit à la position « DAY/NIGHT
» (jour/nuit) ou à la position « NIGHT ONLY » (nuit seulement).
Remettez le couvercle du compartiment des piles en place en le
faisant glisser vers le haut.
Installation des piles
• Avant d’installer le détecteur de mouvements extérieur, retirez
le couvercle du compartiment à pile en le faisant glisser vers le
bas.
• S’il s’agit du détecteur de mouvements intérieur, mettez les piles
en place une fois le détecteur installé.
Installez 2 piles AA en fonction des repères de polarité se trouvant à
l'intérieur du compartiment des piles. Remettez le couvercle du com-
partiment des piles en place en le faisant glisser vers le haut.
DET ECT
COD ES
1 2 3 4
DAY
NIG HT
NIG HT
ONLY
CODE
1 2 3 4
ON
5 1 TEST
ON-TIME
(MINUTES)
MIN MAX
DETECT
RANGE
DAY
NIGH T
NIGH T
ONLY
Installation du détecteur de mouvements intérieur
au moyen du support de montage facultatif
Note : Installer le détecteur de mouvements de façon à pouvoir
le pointer vers le haut ou vers le bas pour obtenir la zone de
couverture désirée.
1. Fixez le support pivotant à bille à l’arrière du détecteur de
mouvements. Ce support est conçu pour être fixé de trois façons
à l’arrière du détecteur, en fonction des besoins de l’utilisateur.
Suivez les étapes ci-après pour procéder à l’installation :
• Déterminez d’abord le meilleur emplacement en fonction de la
couverture souhaitée.
• Déterminez le meilleur endroit pour installer le support mural.
• Insérez ensuite les onglets du support pivotant à bille dans les
rainures à l’arrière du détecteur qui correspondent à la position
souhaitée par rapport au support mural.
Monture
à rotule
Support pivotant à bille
Vis de fixation du
support pivotant
Onglet
Arrière du détecteur
Rainures
Fixation du support pivotant à bille au détecteur de mouve-
ments intérieur (installation à la verticale)
Suite
DÉTECTEURS DE MOUVEMENT SANS FIL
INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS
32 598-1135-08
O
N
D
ay
/
N
ight
Night
Only
5 1
Te
s
t
M
ax
M
in
Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le
support de montage
Support de
montage
Vis de
serrage
Écrou
Détecteur
Vis de montage
Monture à rotule
Douille de support
de montage
Couvercle du compartiment
des piles
Installation du détecteur de mouvements intérieur
directement au mur
Note : Installer le détecteur de mouvements intérieur à une hauteur
située entre la taille et les épaules (p. ex. À la hauteur des interrup-
teurs d’éclairage, sous la ligne du dessus de comptoir, etc.).
1. Déterminer le meilleur endroit pour le capteur, compte tenu de
la couverture désirée. Retirer les piles.
2. Placer le détecteur de mouvementes intérieurs sur la surface de
montage. Au moyen des deux trous à l’arrière du compartiment
des piles, marquer l’emplacement des orifices au moyen d’un
crayon ou d’un pointeau.
3. Au moyen d’un foret de 2,5 mm (0,1 po), percer deux trous pour
les vis de fixation. Si les vis ne sont pas fixées directement dans
le bois ou dans un montant mural, percer deux trous de 5 mm
(0,2 po) et utiliser les ancrages muraux fournis.
4. Fixer le détecteur de mouvements intérieur à un objet solide (p.
ex. mur, plafond, poteau, etc.) au moyen des deux vis fournies.
Assurez-vous que le détecteur n'a pas la vue obstruée.
IMPORTANT : Serrer à la main seulement, ne pas trop serrer.
Installation du détecteur de mouvements intérieur directe-
ment au mur
O
N
D
ay
/
N
ig
h
t
N
ig
ht
On
l
y
5
1
T
es
t
M
a
x
Mi
n
O
N
D
a
y
/
N
ig
h
t
N
i
g
h
t
O
n
ly
5
1
T
e
st
Ma
x
M
i
n
O
N
D
a
y
/
N
ig
h
t
N
ig
h
t
O
n
l
y
5
1
T
e
s
t
M
a
x
M
in
O
N
D
a
y
/
Ni
g
h
t
N
ig
h
t
O
n
l
y
5
1
T
e
s
t
M
a
x
Mi
n
Vis de
montage
Détecteur de
mouvement
Dessus de
comptoir
• Retirez les piles.
• Au moyen d’un tournevis Phillips, insérez la vis de montage dans
l’orifice du compartiment des piles qui s’aligne avec l’orifice à
l’arrière du support pivotant à bille. Serrez complètement.
2. Placer le support de montage du capteur sur le mur, à l’endroit
vous désirez l’installer, puis marquer l’emplacement des
orifices au moyen d’un crayon ou d’un pointeau.
3. Au moyen d’un foret de 2,5 mm (0,1 po), percer deux trous pour
les vis de fixation. Si les vis ne sont pas fixées directement dans
le bois ou dans un montant mural, percer deux trous de 5 mm
(0,2 po) et utiliser les ancrages muraux fournis.
4. Fixer le support de montage du détecteur de mouvements
intérieur à un objet solide (p. ex. mur, plafond, poteau, etc.)
au moyen des deux vis fournies. Assurez-vous que le détecteur
n'a pas la vue obstruée. Note : Fixez le support de montage à
la verticale lorsqu’il s’agit d’une surface incurvée, par exemple
d’un poteau.
5. Installez le détecteur de mouvement au support de montage.
À l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme, desserrez la vis de
serrage sur le support de montage. Insérez la monture à rotule
sur le détecteur dans la douille du support de montage (Note :
Vous devriez entendre un claquement). Dirigez le détecteur vers
la zone vous voulez détecter le mouvement. Serrez la vis de
serrage.
FRANÇAIS
33598-1135-08
Installation du détecteur de mouvements extérieur
1. Installez le support de montage du détecteurvous désirez
détecter le mouvement. Fixez le support de montage à un objet
robuste (p. ex. un arbre, un poteau, une maison, etc.) à l'aide des
deux vis fournies. Assurez-vous que le détecteur n'a pas la vue
obstruée. Note : Fixez le support de montage à la verticale lorsqu’il
s’agit d’une surface incurvée, par exemple d’un poteau.
2. Installez le détecteur de mouvement au support de montage.
À l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme, desserrez la vis de
serrage sur le support de montage. Insérez la monture à rotule
sur le détecteur dans la douille du support de montage (Note :
Vous devriez entendre un claquement). Dirigez le détecteur vers
la zone vous voulez détecter le mouvement. Serrez la vis de
serrage.
IMPORTANT : Le détecteur doit être monté avec le couvercle
inférieur vers le bas afin d'assurer l'étanchéité.
Vérification du fonctionnement et du réglage
Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1
1
/
2
minute.
Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur
de mouvements.
Détecteur de mouvements intérieur - Les commandes RANGE
et ON-TIME sont situées à l’intérieur du compartiment des piles,
sur le devant de détecteur. Pour régler ces commandes, retirez
le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser vers
le bas.
Détecteur de mouvements extérieur - Les commandes «
RANGE » (portée) et « ON-TIME » (durée de marche) sont
situées dans le bas du détecteur. À l'aide de vos ongles ou d'un
petit tournevis à tête plate, soulevez doucement le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'ouvre.
1. rifiez le fonctionnement. Mettez la commande « ON-TIME » au
mode « TEST ». Marchez devant le détecteur. Le voyant indicateur à
DEL devrait clignoter lorsqu’un mouvement est déce(consultez
la figure pour connaître l’emplacement du voyant à DEL).
Installation du détecteur de mouvement
Support de montage
Vis de serrage
Écrou
Détecteur
Vis de montage
Monture à rotule
Douille de support
de montage
2. glez le tecteur. Tournez la commande « RANGE » à la position
centrale et la commande « ON-TIME » à la position « TEST ».
Marchez dans la zone de couverture en notant l'endroit où vous
êtes lorsque le voyant DEL commence à clignoter. Desserrez la
vis de serrage et déplacez le détecteur pour changer la zone de
couverture. Serrez la vis de serrage lorsque vous avez terminé.
Ne serrez pas trop la vis de serrage.
3. Réglez la commande de la portée. Pour augmenter la sensibilité,
tournez la commande « RANGE » vers MAX. Pour diminuer la
sensibilité, tourner la commande « RANGE » à MIN. Note : Si la
commande « RANGE » est réglée trop haut, ceci pourrait causer
un faux déclenchement dans certains environnements.
Note : Lors de l’utilisation du mode Test pour vérifier le fonc-
tionnement pendant le jour, :
A. Régler le commutateur DETECT à DAY/NIGHT, puis
B. Régler la commande ON-TIME à TEST.
4. Réglez la commande « ON-TIME ». Déterminez pendant
combien de temps vous voulez que le dispositif connecté
reste allumé après que le mouvement ait été détecté (1 ou 5
minutes). Glissez la commande « ON-TIME » vers le réglage
correspondant.
IMPORTANT : Évitez de diriger la commande vers :
• Des objets qui changent rapidement de température, notamment
: évents de chauffage, ventilateurs, appareil de conditionnement
de l’air. Ces sources de chaleur peuvent causer un faux déclen-
chement.
• Les endroits où les animaux domestiques ou le traffic peuvent
déclencher la commande.
• Les gros objets de couleur claire situés à proximité et qui reflètent
la lumière peuvent déclencher la fermeture. Ne pointez pas
d'autres lumières vers le détecteur.
Suite
Commandes du détecteur de mouvement
5 1 TEST
ON- TIME
(MI NUTE S)
RAN GE
MAX
MIN
CODE
1 2 3 4
ON
5 1 TEST
ON-TIME
(MINUTES)
MIN MAX
DETECT
RANGE
DAY
NIGH T
NIGH T
ONLY
Commande de
portée
Détecteur de
mouvements extérieur
Détecteur de mouve-
ments intérieur
Commande «
ON-TIME »
Voyant DEL
34 598-1135-08
Zone de couverture du détecteur de mouvements intérieur
Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et
extérieur
Réglage de la couverture du détecteur de mouvements
intérieur
Zone de couverture du détecteur de mouvements extérieur
Angle de couverture
maximal
Portée maximale
21 m
2.4 m
180°
Dirigez le détecteur
vers le bas pour une
couverture courte
Dirigez le détecteur
plus haut pour une
couverture longue
Réglage de la couverture du détecteur de mouvements
extérieur
Angle de couverture
maximal
Portée maximale
Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son
champ de vision.
Le plus sensibleLe moins sensible
Détecteur Détecteur
9.1 m
150°
Dirigez le détecteur
vers le bas pour une
couverture courte
Dirigez le détecteur
plus haut pour une
couverture longue
Mouvement
Mouvement
FRANÇAIS
35598-1135-08
INTERRUPTEUR D’APPOINT
Installation
1. Retrait de l’onglet du compartiment de la pile. Retirez
le couvercle avant du transmetteur d’appoint. Tirez
doucement sur l’onglet pour le retirer du compartiment
de la pile. Replacez le couvercle sur le transmetteur
d’appoint.
DI
M
Retrait de l’onglet de la pile
1 2 3 4
ON
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
DIM
Compartiment de la
pile (Type CR2032)
Couvercle
d’accès
Onglet
Interrupteur d’appoint
2.
lectionnez l’emplacement sera installé le transmetteur. Note : Le
transmetteur doit être situé tout au plus à 30 mètres (100 pieds)
du récepteur. Note : Le transmetteur doit être installé à environ
4 pieds au-dessus du plancher, en position verticale.
3. Avant de l’installer, placez le transmetteur à l’endroit prévu de
son installation et vérifiez-en le fonctionnement (voir Fonctionne-
ment). Note : Si le transmetteur ne fonctionne pas correctement,
consultez la section Guide de dépannage.
4. En maintenant le transmetteur en place, marquez les orifices
de montage au moyen d’un crayon ou d’un objet pointu.
5. Enlevez le transmetteur, puis percez deux orifices de 3/16 po.
Enfoncez les ancrages à placoplâtre (fournis) dans les orifices
au moyen d’un marteau.
6. Fixez le transmetteur au mur au moyen des deux vis four-
nies.
Fonctionnement
1. Assurez-vous que le récepteur est bien installé. Consultez la
section Informations sur le récepteur à la page 38.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous tension (ON partie
supérieure), puis relâchez-le. L’éclairage devrait s’allumer à
pleine puissance.
3. Appuyez sur le bouton de mise hors tension (OFF – partie du
bas), puis relâchez-le. L’éclairage devrait s’éteindre.
4. Appuyez sur le bouton DIM, puis relâchez-le. L’éclairage devrait
s’allumer à l’intensité pré-réglée.
5. Continuez d’appuyez sur le bouton DIM jusqu’à ce que vous
obteniez le degré d’éclairage désiré. Note : Le récepteur
conserve la dernière intensité d’éclairage utilisée. Pour rappeler
ce réglage, appuyez sur le bouton DIM puis relâchez-le.
Note : En cas de panne de courant, le réglage par défaut du rhéostat
est fixé à 50 % de l’intensité lumineuse.
IMPORTANT
: Attendez une ou deux secondes après avoir appuyé
sur un bouton du transmetteur avant d’appuyer de nouveau dessus
pour permettre à la transmission de s’effectuer.
Note : Si l’éclairage ne s’allume pas ou s’il s’allume par intermittence
lorsque vous appuyez sur un bouton du transmetteur, consultez
le Guide de dépannage.
Remplacement de la pile
Le transmetteur mural exige une pile au lithium 3 V, de type
CR2032. Lorsqu’il est expédié, le transmetteur comprend une pile.
En condition d’utilisation normale, la pile devrait durer environ 5
ans. Retirez la pile si vous ne prévoyez pas utiliser le transmetteur
pour une période prolongée.
1. Appuyez sur la porte d’accès au moyen du pouce, puis faites-la
glisser pour l’ouvrir.
2. Repliez doucement l’on-
glet de verrouillage vers
l’extérieur. La pile sortira de
son logement.
3. Retirez la pile du socle.
4. Installez la pile de rempla-
cement dans le socle, le
signe plus ( + ) sur le dessus
(voir l’illustration). Appuyez
doucement sur la pile jusqu’à
ce que l’onglet de verrouillage
s’enclenche.
5. Replacez la porte d’accès
en la faisant glisser vers le
haut jusqu’à ce qu’elle se
verrouille.
DI
M
Transmetteur d’appoint
Bouton de mise
sous/hors tension
Bouton du rhéostat
Couvercle d’accès
1 2 3 4
ON
DIM
2032
3
V
L
i
t
h
i
u
m
B
a
t
t
e
r
y
Onglet de
verrouillage
de la pile
Pile au
lithium
CR2032
Couvercle
d’accès
Retrait de la porte d’accès
de la pile
36 598-1135-08
3. Appuyez sur le bouton ON (bouton de gauche) pour allumer
l’éclairage ou sur le bouton OFF (bouton de droite) pour le
fermer. Note : Le voyant rouge de la télécommande devrait
s’allumer au moment où vous appuyez sur le bouton.
IMPORTANT : Attendez une ou deux secondes après avoir appuyé
sur un bouton, avant d’appuyer de nouveau dessus pour permettre
à la transmission de s’effectuer.
Note : Si l’éclairage ne s’allume pas ou s’il s’allume par intermittence
lorsque vous appuyez sur un bouton du transmetteur, consultez
le Guide de dépannage.
Retrait de l’onglet du compartiment à pile
Onglet
ON
12V
Intérieur de la télécommande
ON
12V
Compartiment
à pile (type
A23)
TÉLÉCOMMANDE POUR ENFANT
Fonctionnement
1. Assurez-vous que le récepteur est bien ins-
tallé. Consultez la section Informations sur le
récepteur à la page 38.
Retrait de la porte d’accès
Porte
d’accès
Vis Philips
Arrière de la
télécommande
2. Pour enlever l’onglet du compartiment à pile, retirez la vis
de la porte d’accès de la télécommande au moyen d’un petit
tournevis Philips. Tirez doucement sur l’onglet. Remettez la
porte d’accès en place.
Remplacement de la pile
La télécommande exige une pile alcaline 12 V de type A23. Lors de
son expédition, la télécommande comprend une pile. En condition
d’utilisation normale, la pile devrait durer environ un an. Retirez
la pile si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pour une
période prolongée.
Suivez les directives ci-dessous pour remplacer la pile :
1. Retournez la télécommande à l’envers.
2. Retirez la vis de la porte d’accès de la télécommande au moyen
d’un petit tournevis Philips.
3. Retirez la porte d’accès et mettez-la de côté.
4. Retirez la pile, puis installez la pile de remplacement. Assurez-
vous qu’elle est orientée correctement (voir l’illustration).
5. Remettez la porte d’accès en place.
ÉMETTEUR D'INTERRUPTEUR MURAL À
TROIS VOIES
IMPORTANT : Ce produit doit être utilisé avec le récepteur
d'interrupteur mural. Un câblage de circuit à trois voies est
nécessaire pour installer et utiliser ce produit.
Note : Si vous n'êtes pas familier avec le câblage
électrique, consultez un électricien avant d'effectuer
l'installation. De plus, le code de l’électricité local pourrait exiger
que l’installation soit confiée à un électricien qualifié.
Installation
1. Choisissez l'interrupteur d'éclairage qui doit être remplacé par
l'émetteur d'interrupteur mural à trois voies.
2. AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation de l’interrup-
teur avant de commencer. Pour ce faire, coupez le courant
au panneau de disjoncteurs ou à la boîte à fusibles.
3. Retirez la plaque murale et l’interrupteur existant. Etiquetez les fils
sur l'interrupteur existant selon le scma de la Figure 1. Note : Le
câblage à trois voies typique est illustré. Le câblage et la couleur
des fils peuvent varier.
DI
M
FRANÇAIS
37598-1135-08
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
1
NOIR
3
NOIR
VERT (terre)
DIM
1
NOIR
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
4
NOIR
VERT
(terre)
2 ROUGE
2
ROUGE
3 NOIR
4 NOIR
Figure 1 - Câblage à trois voies typique
Figure 2 - Câblage de l'interrupteur mural à trois voies
4. Débranchez les deux fils de connexion, le fil raccordé à la
borne commune et le fil de mise à la terre.
5. Enlevez la plaque murale de l'émetteur d'interrupteur mural à
trois voies.
Figure 3 – Installation d’un interrupteur mural tripolaire
(transmetteur illustré)
DI
M
Interrupteur
(ON/OFF)
Fil de terre vert de l'interrupteur
Vis de
fixation
Boîte de
connexion
Récepteur
mural
Bouton du
rhéostat
Mur
Interrupteur
d’alimentation
Plaque murale
Vis de
plaque
murale
Fil de terre vert (nu)
Fil noir
Fil rouge
(typique)
6. Connectez les fils de l'émetteur de l'interrupteur mural à trois
voies aux fils dans la boîte de jonction tel qu'indiqué à la Figure
2. Utilisez les connecteurs de fils fournis pour fixer les fils (voir
Figure 2). Note : L’un ou l’autre des fils noirs du transmetteur
peut être raccordé au fil sous tension (luminaire) ou au fil de
connexion.
7.
Connectez le fil vert de mise à la terre de l'émetteur au fil de
mise à la terre enlevé de l'ancien interrupteur. Servez-vous des
connecteurs fournis pour fixer les fils ensemble (voir Figure 3).
8. Assurez-vous que les fils sont solidement branchés et qu’aucune
partie dénudée n’est exposée.
9. Placez l'émetteur de l'interrupteur mural dans la boîte de jonction
avec le bouton gradateur situé à droite. Utilisez les deux vis
d'interrupteur mural (longues) fournies pour fixer l'émetteur
à la boîte de jonction (voir Figure 3). Ce faisant, poussez le
câblage en excès dans la boîte de jonction en pliant les fils au
besoin.
10. Montez la plaque murale à l'émetteur de l'interrupteur mural à
l'aide des vis (courtes) fournies.
11. Pour installer le récepteur de l’interrupteur mural, répétez les
étapes 5 à 10 ci-dessus. Note: Faites passer l’antenne entre le
bas de la boîte de connexion et le mur. Insérez l’antenne dans
la cavité murale en replaçant le transmetteur dans la boîte de
connexion.
AVERTISSEMENT : Les fils blancs du neutre d’un
circuit tripolaire doivent former un circuit continu. Lorsque
le circuit comprend un tel fil, il ne faut pas le raccorder à
aucun des fils du circuit tripolaire.
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
1
NOIR
3
NOIR
VERT (terre)
DIM
1
NOIR
AU FIL SOUS
TENSION OU
AU LUMINAIRE
4
NOIR
VERT
(terre)
2 ROUGE
2
ROUGE
3 NOIR
4 NOIR
Borne commune (vis foncée)
Interrupteur
tripolaire
Interrupteur
tripolaire
Fil de
connexion
Fil de
connexion
Fils de connexion
Transmetteur
Récepteur
IMPORTANT : Identifiez les fils de l’interrupteur tripolaire existant
conformément au diagramme de la Figure 1. Référez-vous à
la Figure 2 ci-dessous pour savoir comment connecter les fils
du récepteur de l'interrupteur mural aux fils existants.
12. Rétablissez le courant au niveau du panneau de disjoncteurs
ou de la boîte à fusibles. Note : Si l’éclairage s’allume immé-
diatement et demeure allumé, inversez le raccordement du fil
de connexion de l’un des interrupteurs.
38 598-1135-08
IMPORTANT : Lors de l’installation de multiples interrupteurs, il faut
en réduire graduellement la puissance comme suit :
INFORMATIONS SUR LE RÉCEPTEUR
Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales
suivantes :
• Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz.
• Servez-vous des fils en place.
• Convient à une boîte de connexion standard.
• Portée de réception maximum de 30 mètres (100 pieds).
• Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes.
Fonctions et caractéristiques
Puissance maximum d’éclairage incandescent de
500 W, compte tenu du type d’interrupteur acheté.
Consultez l’étiquette apposée sur l’interrupteur pour
connaître la charge exacte.
• Non conçu pour les ampoules fluorescentes compactes.
INTERRUPTEUR RÉCEPTEUR MURAL
Fonctionnement
1. Vérifiez que le sectionneur sur l'émetteur et sur le récepteur
est à la position ON (côté droit).
2. Appuyez sur le bouton ON (partie du haut) puis relâchez-le. L’éclai-
rage devrait s’allumer à pleine intensi. Note : Pour commander le
fonctionnement d’une lampe, assurez-vous qu’elle est branchée
à la bonne prise de courant et qu’elle est allumée.
3. Appuyez sur le bouton OFF (partie du bas), puis relâchez-le.
L’éclairage devrait s’éteindre.
4. Appuyez sur le bouton gradateur, puis relâchez. L’éclairage
devrait s’allumer à 50 % de l’intensité maximum (ou en fonction
du dernier réglage utilisé). Note : Le récepteur se souvient du
dernier réglage du bouton gradateur utilisé. Pour rappeler le
dernier réglage du bouton gradateur, appuyez sur le bouton
gradateur, puis relâchez.
5. Continuez d'appuyer sur le bouton gradateur jusqu'à ce que
le niveau d'intensité désiré soit atteint. Note : Le bouton DIM
comprend cinq degrés de réglage de l’intensité qui varie de
15 % à 90 %.
Note : En cas de panne de courant, le réglage de l’intensité revient
automatiquement à 50 %.
IMPORTANT : Attendez 1 ou 2 secondes après avoir appuyé sur
un bouton du transmetteur avant d’appuyer de nouveau dessus
pour permettre à la transmission de s’effectuer.
Note : Si le voyant ne s’allume pas ou s’il s’allume par intermittence
lorsque vous appuyez sur un bouton du transmetteur, consultez
le Guide de dépannage.
Remplacement de l’ampoule
Placez le sectionneur sur l'émetteur et sur le récepteur à la position
OFF (côté gauche). Remplacez le(s) ampoule(s). Note : Le sec-
tionneur sur l'émetteur empêche l'unité d'envoyer des signaux au
récepteur. Le sectionneur sur le récepteur l'empêche d'appliquer
de l'électricité à la charge qu'il contrôle.
Infomations Importantes Concernant L’Installation De L’In
-
terrupteur À Trois Voies : Afin d'utiliser ce produit là où deux
interrupteurs sont utilisés pour contrôler l'éclairage, l'émetteur
de l'interrupteur mural à trois voies doit également être installé.
Référez-vous à la section sur l'installation de l'interrupteur mural
à trois voies pour de plus amples détails.
AVERTISSEMENT : UTILISER SEULEMENT avec des am-
poules 120 V de type incandescent ou halogène.
ATTENTION : Pour réduire les risques de surchauffe et de
dommage à l’équipement, n’installez pas cet appareil pour
contrôler un boîtier de commande, un appareil avec moteur
électrique, un luminaire à fluorescent ou un dispositif doté
d’un transformateur.
Puissance nominale 1 2 3
300 W 300 W 300 W 300 W
500 W 500 W 475 W 450 W
Installation
1. Sélectionnez l’interrupteur à remplacer.
2. AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation de l’interrup-
teur avant de commencer. Pour ce faire, coupez le courant
au panneau de disjoncteurs ou à la boîte à fusibles.
3. Retirez la plaque murale et l’interrupteur existant. Débranchez
les deux fils d’alimentation et le fil de mise à la terre.
Note : S’il y a plus de deux fils d’alimentation raccordés à l’inter-
rupteur, consultez un électricien pour procéder à l’installation. De
plus, le code de l’électricité local pourrait exiger que l’installation
soit confiée à un électricien qualifié.
ATTENTION : Ne raccordez pas le fil neutre (blanc) à
l’interrupteur.
4. Si nécessaire, dénudez 1/2 po d’isolant à l’extrémité des fils.
5. Raccordez l’un des fils noirs d’alimentation du transmetteur à
l’un des fils d’alimentation débranchés de l’ancien interrupteur.
Servez-vous des connecteurs fournis pour fixer les fils ensemble
(voir l’illustration).
6. Raccordez le second fil noir du transmetteur à l’autre fil d’ali-
mentation débranché de l’ancien interrupteur. Servez-vous
des connecteurs fournis pour fixer les fils ensemble (voir
l’illustration).
7. Raccordez le fil vert de mise à terre du transmetteur au fil de mise
à la terre de l‘ancien interrupteur. Servez-vous des connecteurs
fournis pour fixer lesls ensemble (voir l’illustration).
8. Assurez-vous que les fils sont solidement branchés et qu’aucune
partie dénudée n’est exposée.
FRANÇAIS
39598-1135-08
Installation de l’interrupteur transmetteur mural
Fonctionnement
1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position
ON (placé du côté droit).
2. Appuyez sur le bouton ON (partie du haut) puis relâchez-le. L’éclai-
rage devrait s’allumer à pleine intensi. Note : Pour commander le
fonctionnement d’une lampe, assurez-vous qu’elle est branchée
à la bonne prise de courant et qu’elle est allumée.
3. Appuyez sur le bouton OFF (partie du bas), puis relâchez-le.
L’éclairage devrait s’éteindre.
4. Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton DIM,
puis relâchez-le. L’éclairage devrait s’allumer à 50 % de l’intensité
maximum (ou en fonction du dernier réglage utilisé).
5.
Appuyez sur la partie surieure du bouton DIM pour augmenter
l’intensi. Appuyez sur la partie inrieure du bouton DIM pour diminuer
l’intensi de l’éclairage. Note : Le bouton DIM comprend cinq
degrés de réglage de l’intensité qui varie de 15 % à 90 %.
6. Réglez l’éclairage à l’intensité désirée. Note : Le rhéostat
mémorise le dernier réglage utilisé. Pour le rappeler au moyen
de l’interrupteur, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
du bouton DIM, puis relâchez-le.
PRISE RÉCEPTRICE
Fonctions et caractéristiques
Commande d’une ampoule incandescente de puis-
sance de 1800 W.
Commande l’allumage/extension de l’éclairage.
Peut convenir à des charges maximum de 15 A.
Installation
1. Retirez la prise existante de la boîte de connexion, au besoin.
2. Raccordez le fil vert de la prise réceptrice au fil vert de la boîte
de connexion. Raccordez le fil noir de la prise au fil d’alimentation
de la boîte de connexion, puis raccordez le fil blanc de la prise
au fil neutre de la boîte de connexion. Respectez l’ordre de
connexion indiqué dans l’illustration. Avant d’installer l’appareil,
assurez-vous qu’aucun fil dénudé n’est exposé.
3. Installez la prise dans la boîte de connexion au moyen des
deux grandes vis fournies. Note : Assurez-vous que la prise
portant l’appellation « CONTROLED » est située en haut.
4. Installez la plaque murale au moyen des deux petites vis
fournies.
C
O
N
T
R
O
L
L
E
D
9. Faites passer l’antenne entre le bas de la boîte de connexion
et le mur. Insérez l’antenne dans la cavité murale en replaçant
le transmetteur dans la boîte de connexion.
10. Insérez l’interrupteur transmetteur mural dans la boîte de connexion
en vous assurant que le bouton du rhéostat (DIM) est sit à droite.
Servez-vous des deux grandes vis fournies pour fixer le transmetteur
à la boîte de connexion (voir l’illustration). Repoussez les fils dans la
boîte pendant l’oration. Vous pourriez avoir à les replier pour les
inrer dans la boîte. Installez la plaque murale sur le transmetteur
au moyen des petites vis fournies.
11. Rétablissez le courant au niveau du panneau de disjoncteurs
ou de la boîte à fusibles.
Installation de la prise réceptrice
Vis de fixation
Récepteur
mural
Interrupteur (ON/OFF)
Bouton du rhéostat
Fil de mise à la terre (dénudé ou vert)
Mur
Interrupteur d’alimentation
Antenne
Vis de plaque
murale
Plaque
murale
Boîte de
connexion
C
O
N
T
R
O
L
L
E
D
Vis de la prise
Fil de mise à la terre
(dénudé ou vert)
Boîte de connexion
Prise réceptrice
Prise commandée
Vis de plaque
murale
Plaque
murale
Note : En cas de panne de courant, le réglage de l’intensité revient
automatiquement à 50 %.
Remplacement de l’ampoule
Placez l’interrupteur d’alimentation en position OFF (du côté
gauche). Remplacez l‘ampoule.
ATTENTION : Évitez d’utiliser une ampoule de puissance supé-
rieure à ce qui est inscrit dans les caractéristiques plus haut.
Blanc
(neutre)
40 598-1135-08
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le disjoncteur ou le fusible sont
éteints.
2. L'interrupteur sur le dispositif est
éteint.
3. Le dispositif est interrompu par un autre
dispositif.
4. Le dispositif ne répond pas immédia-
tement après l'installation.
5. Les signaux du transmetteur sont
bloqués, ou le transmetteur est hors
de portée.
6. Les piles du transmetteur sont fai-
bles.
7. Les micro-interrupteurs sur le transmet-
teur et le récepteur ne correspondent
pas les uns aux autres.
8. Le dispositif est défectueux.
1. Vérifiez que le disjoncteur ou le fusible
sont allumés.
2. rifiez que l'interrupteur sur le
dispositif est allumé.
3. Modifiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
4. Attendez 90 secondes de période
d'initialisation (détecteur de mouve-
ment à distance).
5. Vérifiez s'il y a des objets métalliques
pouvant bloquer le signal, ou reposi-
tionnez le transmetteur.
6. Vérifiez si les piles sont chargées et
remplacez-les si nécessaire.
7. Assurez-vous que les commutateurs
du transmetteur et du récepteur sont
réglés aux même positions.
8. Vérifiez si c'est le cas en utilisant un
dispositif différent.
Le dispositif ne s'éteint pas. 1. Mêmes cause qu'en 5, 6, et 7 ci-des-
sus.
1. Mêmes solutions qu'en 5, 6, et 7
ci-dessus.
Le dispositif s'allume au hasard. 1. Panne d'électricité de courte de du-
rée.
2. Un autre transmetteur est réglé à la
même fréquence.
1. Lors de la prochaine émission, le
transmetteur replacera le récepteur
à l’état approprié.
2. Modifiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
Essai et fonctionnement
Suivez les étapes ci-dessous pour faire l’essai et l’utilisation de la
prise réceptrice au moyen d’une télécommande.
1. Programmez le code de canal approprié sur le transmetteur
et sur le récepteur (voir Réglage des codes).
2. Branchez le luminaire à commander dans la prise du haut.
Note : Si la prise est installée correctement, l’appellation «
CONTROLED » devrait être inscrite sous la prise du haut.
3. Activez les boutons ON/OFF (sous/hors tension) de la commande
pour rier le fonctionnement. Le luminaire devrait s’allumer et
s’éteindre lorsque vous appuyez sur le bouton approprié.
Note : Cette commande ne comprend pas de fonction rhéostat.
FRANÇAIS
41598-1135-08
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle
n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau
ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la
négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non
autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.
Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non
autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que
le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIA-
LISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET
SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites
reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la
conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner
l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez*
le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat
et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
FRANÇAIS
43598-1135-08
NOTES/NOTAS ________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
44 598-1135-08
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO;
SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD
DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE
D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES
VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _______________ Date of Purchase: __________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Heath Zenith 598-1135-08 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur