Petsafe RF-275-11 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
stubborn dog
in-ground fence
receiver collar / collier-récepteur / collar receptor
operating guide / guide d’emploi / guía para el uso
RF-275-11
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING.
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION.
SÍRVASE LEER COMPLETAMENTE ESTA GUÍA ANTES DE COMENZAR A USAR EL PRODUCTO.
30 1-800-732-2677 www.petsafe.net 31
Renseignements importants sur la sécurité
Explication des termes et des symboles d'avertissement dans ce guide
Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler
d'éventuels risques de blessure. Respectez tous les messages
de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques
de blessure corporelle, voire la mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures
sérieuses, voire la mort.
ATTENTION utilisée sans le symbole de sécurité indique une
situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait blesser votre
animal.
• Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N'utilisez pas
ce produit si votre chien est enclin à un comportement agressif.
Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leur maître ou
autrui des blessures graves ou la mort. Si vous n'êtes pas
certain que ce produit soit approprié pour votre chien, veuillez
consulter un vétérinaire ou un dresseur accrédité.
Français
32 1-800-732-2677 www.petsafe.net 33
Cette PetSafe
®
Stubborn Dog In-Ground Fence
n'est pas une
barrière solide. Le dispositif est conçu pour dissuader l'animal de
sortir de la zone de confinement à l'aide d'une correction statique.
Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage
avec votre animal. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un
collier placé trop lâchement ou trop serré sur le cou de votre animal
pourrait causer des dommages à la peau. Des rougeurs ou des
plaies de pression, communément appelées plaies de lit, peuvent
apparaître.
• Le chien ne devrait pas porter le collier pendant plus de
12 heures par jour.
• Lorsque faire se peut, replacez le collier autour du cou de
l'animal toutes les 1 ou 2.
• Vérifiez l'ajustement pour éviter une pression excessive; suivez
les directives se trouvant dans ce manuel.
• N’attachez jamais de laisse au collier électronique, cela
exercerait une pression excessive sur les contacts.
• Lorsque vous utilisez un collier séparé pour la laisse, veillez à ne
mettre aucune pression sur le collier électronique.
• Lavez le cou du chien et les contacts du collier chaque semaine
avec un chiffon humide.
• Examinez la zone de contact quotidiennement pour détecter
toute rougeur ou plaie.
www.petsafe.net 33
• En cas de rougeur ou de plaie, cesser d'utiliser le collier jusqu'à
ce que la peau soit guérie.
• Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez
votre vétérinaire.
• Pour obtenir des informations supplémentaires sur les plaies de
lit et la nécrose cutanée, consultez notre site Web.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le
confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun
problème à porter un collier dont les contacteurs sont en acier
inoxydable. Certains animaux sont sensibles à la pression de
contact. Après un certain temps, vous pourrez remarquer que
votre animal tolère très bien le collier. Dans ce cas, le suivi de
certaines précautions peut être diminué. Il est important de
poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact. En
cas de rougeurs ou de plaies, cessez d'utiliser le collier jusqu'à
guérison complète de la peau.
Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans
la zone située autour des contacteurs. Ne rasez jamais le cou de
votre chien; cela peut causer une irritation ou une infection.
• Votre animal ne doit pas porter le collier-récepteur pendant
l'essai du système. Votre animal risquerait de recevoir une
correction involontaire.
34 1-800-732-2677 www.petsafe.net 35
• La largeur de la zone de délimitation du système doit être
testée à chaque fois qu'un ajustement est apporté au champ
anti-fugue afin d'éviter que votre animal ne reçoive des
corrections involontaires.
• Si vous utilisez un collier et une laisse pour le dressage,
assurez-vous que le collier supplémentaire n'appuie pas sur les
contacteurs.
• Retirez toujours le collier-récepteur du cou de votre animal
avant d'effectuer des tests d'émetteur.
• Si possible, n'utilisez PAS un circuit de c.a. protégé par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Dans de rares cas, une
foudre proche pourrait déclencher le RCD ou le GFCI. Sans
électricité, votre chien pourrait s'échapper. Vous devrez alors
réenclencher le GFCI pour rétablir l'alimentation électrique au
système.
www.petsafe.net 35
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe
®
. La camaraderie que vous
entretenez avec votre animal est faites de moments mémorables et
d'une compréhension mutuelle. Nos produits et outils d'entraînement
favorisent un style de vie axé sur la protection, l'enseignement et
l'amour - aspects essentiels à la création de bons souvenirs qui
dureront toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits
ou l'entraînement de votre animal, veuillez visiter note site Internet au
www.petsafe.net ou contactez notre service à la clientèle au numéro
1-800 -732-2677.
Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez
enregistrer votre produit sur notre site Web dans les 30 jours suivant
votre achat à l'adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit
moins de 30 jours après la date d'achat et en conservant votre reçu,
vous bénéficierez d'une réponse plus rapide du service à la clientèle
s'il advenait que vous deviez communiquer avec eux. Mais surtout,
PetSafe
®
ne donnera et ne vendra jamais vos renseignements
confidentiels à qui que ce soit. L'information complète de la garantie
est disponible en ligne à l'adresse www.petsafe.net.
Installation de la cture et aide au dressage : sur
www.petsafe.net.
36 1-800-732-2677 www.petsafe.net 37
Comment le système fonctionne
Un signal radio émis par l'émetteur de clôture circule le long d'un
ble enterré qui marque les limites que vous désirez établir pour
votre chien. Ce dernier porte un collier-récepteur qui détecte le signal
aux limites. Lorsque votre chien approche de la limite, le récepteur
émet un avertissement sonore. S'il continue, il reçoit une stimulation
électrostatique sans danger, mais saisissante. Bien qu'inoffensive,
cette correction le persuadera de rester dans les limites que vous avez
établies. Les fanions de délimitation servent d'aide visuelle provisoire
pour votre animal; enlevez-les après le dressage. Cette barrière PetSafe
®
Stubborn Dog In-Ground Fence
s'est avérée sécuritaire, confortable et
efficace dans le cas de chiens dont le poids excède 3,6 kg.
www.petsafe.net 37
Manuel d’utilisation
Préparation du collier-récepteur
Votre collier-récepteur comporte des points de contact
courts. Utilisez des points de contact longs avec les
chiens au poil long ou épais. Resserrez les points
de contact à l'aide de l'outil multifonctionnel (A), en
resserrant pour dépasser de un demi-tour au-delà de
la capacité avec le doigts. Vérifiez que les points de
contact sont bien serrés chaque semaine.
A
Insertion et retrait de la
pile
Remarque : n’insérez jamais une pile
lorsque votre animal porte le collier-
récepteur.
1. Retirez les vis avec un tournevis
cruciforme.
2. Retirez le couvercle de la pile (B).
B
C
38 1-800-732-2677 www.petsafe.net 39
3. Mettez en place une pile alcaline de 9 volts (C).
4. Remettez le couvercle de la pile en place (C).
5. Reposez les vis. Ne les serrez pas de manre excessive.
Le voyant lumineux du récepteur sert également d'indicateur de niveau
faible des piles et clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsqu'il est temps
de changer la pile. Retirez la pile ue du collier-récepteur. Déchargez
toute l'alimentation en maintenant le bouton de niveau de correction
appuyé jusqu'à ce que le voyant lumineux s'éteigne. Insérez une pile
neuve.
Veuillez disposer de la pile usagée de manière convenable.
Il est possible de se procurer une pile alcaline de 9 volts (PAC11-12067)
auprès de plusieurs détaillants. Entrez en contact avec le centre
de service à la clientèle ou consultez notre site Web à l'adresse
www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous.
www.petsafe.net 39
Pour régler l'intensité de la correction électrostatique
Lisez l'intégralité des étapes suivantes avant d'essayer de régler l'intensité de
la correction électrostatique.
1. Retirez le couvercle de plastique transparent à l'aide de
l'outil multifonction afin d'exposer la touche de niveau de
correction (D).
2. Une fois la pile en place, enfoncez la touche de correction
jusqu'à ce que les témoins indicateur du récepteur
s'illuminent (E).
3. Le voyant lumineux du récepteur clignotera un nombre de
fois correspondant au niveau de correction statique.
4. Augmentez la correction électrostatique en appuyant sur
le bouton de réglage d'intensité de la correction et en
le rechant, sans dépasser 5 secondes après la série de
clignotement précédente.
5. Une fois l'intensité de la correction statique rége,
replacez le couvercle de protection sur le bouton de
niveau de correction.
Les niveaux de correction statique vont de 1 à 5. Si vous
appuyez sur le bouton de réglage de la correction lorsque le
collier-récepteur est réglé sur le niveau 5, le collier passera
au niveau 1. Reportez-vous au tableau des fonctionnalis
et des réactions pour déterminer l'intensité de la correction
statique qui convient le mieux à votre animal. Le collier
récepteur émettra une tonalité d'avertissement et vibrera
D
E
40 1-800-732-2677 www.petsafe.net 41
s que votre animal pénètre dans une zone d'avertissement, peu
importe l'intensité de la correction définie pour le collier récepteur.
Si votre animal continue dans la zone de correction et que le collier
récepteur est réglé au niveau 2 ou plus élevé, le chien recevra une
correction statique.
Si le collier-récepteur est réglé sur 2 ou plus, il augmente
automatiquement l'intensité de la correction statique lorsque votre
animal reste dans la zone de correction.
Le voyant du récepteur fait ofce d'indicateur de pile faible, clignotant
chaque 4 à 5 secondes lorsque la pile doit être changée. Testez votre
collier-récepteur au moins une fois par mois pour vérifier qu'il fonctionne
correctement et qu'il active le câble d'enceinte.
Protection contre une correction trop forte
Dans le cas improbable où votre animal « s'arrêterait » dans la zone de
correction statique, l'utilisation de cette fonctionnalité permet de limiter
la due de la correction à 30 secondes. Bien que le système verrouille le
dispositif de correction statique, le bip d'avertissement continuera tant
que le chien n'aura pas quitté la zone de correction statique.
www.petsafe.net 41
Indications du voyant lumineux
État du voyant
lumineux
Intensité de
la correction
électrostatique
Fonctionnalité du
collier-récepteur
Tempérament
de l'animal
1 Clignotement 1
Aucune correction
statique, tonalité
plus vibration
Mode
d'entraînement
initial
2 Clignotements 2
Faible correction
électrostatique
Craintif
3 Clignotements 3
Correction
électrostatique
modérée
Timide ou dans
la moyenne
4 Clignotements 4
Correction statique
de modérée à
élevée
Dans la moyenne
ou très énergique
5 Clignotements 5
Forte correction
électrostatique
Très énergique
Un clignotement
toutes les 4 à 5
secondes
Indique que la
pile est faible
42 1-800-732-2677 www.petsafe.net 43
Ajustement du collier-récepteur
Important : Le collier-récepteur doit être correctement positionné pour
permettre un dressage efficace. Les contacteurs doivent toucher
directement la peau de votre animal, sur la partie inférieure de son cou.
Consultez les consignes de sécurité aux pages 28 à 30.
Pour être certain que le collier est bien en place,
veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que la pile n’est pas présente
dans le collier-récepteur.
2. Commencez par faire tenir votre animal
debout, de façon confortable (F).
3. Placez le collier-récepteur sur le cou de votre
animal de façon à ce que le logo « PetSafe »
soit face au menton de votre animal. Centrez les points de contact
sous son cou en vous assurant qu’ils touchent sa peau.
F
www.petsafe.net 43
4. Le collier récepteur devrait être
bien serré, mais encore assez lâche
pour permettre de glisser un doigt
entre un point de contact et le cou de
votre animal (G). Laissez votre animal
porter le collier pendant quelques
minutes, puis vérifiez le réglage à
nouveau. Vérifiez également le
réglage une fois qu’il s’est habitué au
collier-récepteur.
5. Une fois que vous êtes satisfait
avec l’ajustement du collier récepteur,
vous pouvez alors couper la partie
excédentaire du collier de la manre
suivante (H) :
a. Faites une marque à la longueur
sie sur le collier récepteur à l'aide d'un crayon. Prévoyez
sufsamment d'espace si votre animal est jeune ou si son poil s'épaissit
pendant l'hiver.
b. Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal et coupez la
longueur superflue.
c. Avant de replacer le collier-récepteur sur votre animal, scellez le bord
qui vient d'être coupé en passant une flamme sur la partie eflochée.
G
H
44 1-800-732-2677 www.petsafe.net 45
Pour réajuster le collier
L
i
m
i
t
e
d
e
l
a
z
o
n
e
Zone
Autorisée
La boucle coulissante
emche le collier de se
relâcher autour du cou de
votre animal.
Les crans doivent être
tournés vers le haut. Le
collier glissera s'il n'est
pas placé de manière
appropriée.
www.petsafe.net 45
Faire sortir l'animal de la zone autorisée
Important : Retirez le collier-récepteur du cou de
votre chien et laissez-le dans la zone autorisée.
Une fois que votre animal aura compris à quoi
correspond la limite de la zone, il n’osera pas la
traverser pour aller se promener avec vous ou en
voiture.
Option 1 : Remplacez le collier-récepteur par un
collier normal. Faites monter votre chien dans la
voiture à l’intérieur de la zone autorisée et quittez
cette zone en conduisant.
Option 2 : Remplacez le collier-récepteur par un
collier normal et une laisse. Accompagnez votre chien en dehors de la
zone qui lui est résere tout en l’encourageant, par exemple en lui disant
« OK », à un endroit précis de la limite de la zone (au bout de votre allée,
sur le trottoir, etc.). Prenez aussi soins de quitter la zone de l’animal avec
une laisse à ce point pour que votre animal fasse l'association avec quitter
la zone de l'animal avec une laisse seulement, seulement à ce point, et
seulement accompagné de quelqu'un. La première fois, vous devrez peut-
être convaincre votre animal de sortir de la zone autorisée en lui proposant
une friandise ou en l'encourageant.
Remarque : vous pouvez également porter votre animal en dehors de la zone
autorisée.
46 1-800-732-2677 www.petsafe.net 47
Veuillez vous rapporter au manuel de fonctionnement et de dressage de
votre barrière PetSafe
®
In-Ground Fence
pour obtenir une liste complète de
dépannage, ou encore visitez www.petsafe.net.
Dépannage
Le collier-récepteur
n'émet pas de bip
et ne délivre pas de
correction.
• Vérifiez que la pile est correctement installée.
• Vérifiez que les deux voyants sont allumés sur l'émetteur
pour cture. Reportez-vous au manuel d'utilisation et de
dressage de votre barrière Stubborn Dog In-Ground Fence
.
Le collier-récepteur
émet un bip, mais
mon chien ne réagit
pas à la correction
statique.
• Testez le collier-récepteur à l'aide de la clé multifonctions en
marchant vers le câble d'enceinte.
• Si la clé multifonctions clignote, vérifiez que le collier-
cepteur est bien ajusté au cou de votre animal.
• Coupez les poils de votre chien à l’endroit où les points de
contact touchent la peau de son cou ou utilisez les points de
contact longs.
• Augmentez l'intensité de la correction statique.
• Recommencez les étapes du dressage pour renforcer celui-
ci.
www.petsafe.net 47
Le collier-récepteur
doit être placé au-
dessus du câble
d'enceinte pour être
activé.
• Remplacez la pile.
• Tournez le bouton de réglage de la largeur de l'enceinte
dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter
la distance requise entre le câble d'enceinte et le collier-
récepteur permettant l'activation de ce dernier. Vérifiez que
la molette de contle du périmètre est correctement rége
par rapport à la longueur de câble d'enceinte utilisée.
• Si le collier récepteur doit encore être tenu sur le dessus du
ble de frontre, reportez-vous au manuel d'utilisation
et de dressage de votre barrre Stubborn Dog In-Ground
Fence
.
Le collier-récepteur
est activé à
l'intérieur de la
maison.
• Tournez le bouton de réglage de la largeur de l'enceinte
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire
la distance requise entre le câble d'enceinte et le collier-
récepteur permettant l'activation de ce dernier.
• Assurez-vous que le câble d'enceinte est installé à plus de
4,5 m de la maison. Le signal est transmis à travers les murs
de la maison.
• Assurez-vous que les câbles d'enceinte sont torsadés entre
l'enceinte et l'émetteur pour clôture.
Le témoin indicateur
du récepteur
clignote toutes les 4
à 5 secondes. Vous
n'avez qu'à installer
une nouvelle pile.
• Pour réinitialiser l'indicateur de pile faible, retirez la pile
du collier-récepteur. Déchargez toute l'alimentation en
maintenant le bouton de niveau de correction appu
jusqu'à ce que le voyant lumineux s'éteigne. Reposez la pile.
48 1-800-732-2677 www.petsafe.net 49
Renseignements supplémentaires
• Le sysme ne doit être utilisé qu'avec des animaux en bonne santé.
Communiquez avec votre vérinaire si vous avez des préoccupations
quant à l'état de santé de votre animal (traitement médical, gestation,
santé cardiaque, etc.).
• Cette barrière PetSafe
®
Stubborn Dog In-Ground Fence
est destinée à
un usage résidentiel seulement.
• La correction statique attirera l'attention de votre animal sans le blesser.
Elle est coue pour le surprendre, et non pas pour le punir.
• Testez votre collier-récepteur au moins une fois par mois pour vous
assurer qu'il fonctionne correctement. Vérifiez qu'il active leble
d'enceinte. La durée de vie de la pile dépend de la fquence
d'activation du collier-récepteur.
• Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal lorsqu'il est à
l'intérieur pour qu'il soit plus confortable.
• Ne jamais laisser le collier récepteur sur le cou de votre animal pendant
plus de 12 heures à la fois.
www.petsafe.net 49
Instructions relatives à la clé multifonctions
1. Vérifiez que la pile du collier-récepteur est
correctement installée. Réglez l’intensité
de la correction statique sur 2 ou plus.
2. Maintenez les contacts de la c
multifonctions contre les contacteurs (I).
3. Rendez-vous vers le câble de frontre en
tenant les points de contact vers le haut et
en tenant le collier récepteur au niveau du
cou de votre animal (J) jusqu’à ce que le
collier récepteur émette
un signal sonore et que la
clé multifonction clignote
(K).
I
J
L
i
m
i
t
e
d
e
l
a
z
o
n
e
Zone
Autorisée
K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Petsafe RF-275-11 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues