Castorama Robot de nettoyage de fond GRE Robomax Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Internal timer
(certain models)
START
Small Pool
Petite Piscine
Kleinen Pool
Piccola Piscina
Pequeña Piscina
Pequena Piscina
Klein Zwembad
Large Pool
Grande Piscine
Großen Pool
Grande Piscina
Gran Piscina
Grande Piscina
Groot Zwembad
The Power-Control shuts OFF automatically when the
cleaning cycle is completed.
To restart the unit press OFF. Wait 30 seconds. Press ON
again.
FR
DE
EN
PT
ND
IT
ES
Le Dispositif de commande s’éteint automatiquement (OFF)
quand le cycle de nettoyage est achevé.
Pour redémarrer l’unité, appuyer sur OFF. Attendre 30
secondes. Puis appuyer de nouveau sur ON.
Il controllo dell’alimentazione si spegne automaticamente
quando il ciclo di pulizia è terminato.
Per riavviare l’unità premere OFF. Aspettare 30 secondi.
Premere ON di nuovo.
O controle de energia se desligará automaticamente
(posição "OFF") quando o ciclo de limpeza estiver concluído.
Para reiniciar a unidade, pressione OFF. Aguarde 30
segundos. Pressione ON novamente.
Der Energieregler schaltet automatisch AUS, wenn der
Reinigungszyklus abgeschlossen ist.
Um die Einheit erneut zu starten, drücken Sie OFF. Warten
Sie 30 Sekunden. Drücken Sie erneut ON.
Cuando el ciclo de limpieza se complete, el Controlador de
energía se apagará (OFF) automáticamente.
Para reiniciar la unidad oprima OFF. Espere 30 segundos.
Vuelva a presionar ON.
De transformator wordt automatisch uitgeschakeld wanneer
de reinigingscyclus is voltooid.
Om herstart de unit druk op OFF. Wacht 30 seconden. Druk
nogmaals op ON.
2
25 m
2
(270 ft )
2
25 m
2
(270 ft )
12
4
3
5
Minuteur terne (certains modèles)
Internen Timer (bestimmte Modelle)
Temporizzatore Interno (alcuni modelli)
In Temporizador Interno (ciertos modelos)
Temporizador Interno (certos modelos)
Interne Timer (sommige modellen)
Nettoyage du hélice
Reinigung des Propeller
Pulizia del elica
Limpieza de la hélice
Limpeza do hélice
De Propeller reinigen
Cleaning the propeller
STOP
12
3
4
E-Z Swivel
1
2
3
4
5
6
7
Entretien du câble (certains modèles)
Pflege des schwimmkabels (bestimmte Modelle)
Cura del cavo (alcuni modelli)
Cuidado del cable electrico (ciertos modelos)
Cuidados com o cabo eléctrico (certos modelos)
Kabel Zorg (sommige modellen)
Cable care
(certain models)
31 4
Detangling
the cable
FR
DE
EN
PT ND
IT ES
2
Démêler le câble
Entwirren des Kabels
Disattorcigliare il cavo
Cómo desenrollar el cable
Desembaraçar o cabo
Ontwarren van het snoer
To help prevent cable tangling, it is recommended to periodically change the pin position to drive the cleaner in the opposite direction.
Pour éviter que le câble ne s'emmêle, il est recommandé de
modifier périodiquement la position de l'essieu, afin de
diriger le nettoyeur dans la direction opposée.
Um die Kabelverwirrung zu verhindern, wird empfohlen, die
Achsenposition regelmäßig zu ändern, damit sich das
Reinigungsgerät in die entgegengesetzte Richtung bewegt.
Per impedire che il cavo si attorcigli, è consigliabile cambiare
periodicamente la posizione dell'asse per indirizzare il robot
pulitore nella direzione opposta.
Para evitar que o cabo fique embaraçado, é recomendável
mudar regularmente a posição do eixo para conduzir o
aspirador para a direcção oposta.
Para evitar que el cable se enrolle se recomienda que cambie
con regularidad la posición del eje para impulsar al limpiador
hacia la dirección opuesta.
Om snoerverwarring te vermijden, adviseren wij u om de
positie van de as regelmatig te wijzigen, zodat het
reinigingsapparaat in de tegenovergestelde richting kan
bewegen.
1
Ángulo de giro estándar
Ângulo de viragem padrão
Standaard draaihoek
Standard turning angle
Angle de rotation standard
Standard Drehwinkel
Angolo de girare standard
Ángulo de giro pequeño
Ângulo de viragem pequeno
Kleine draaihoek
Small turning angle
Angle de rotation petit
Kleinen Drehwinkel
Angolo de girare piccolo
2
3
Comment ajuster le nettoyage
Reinigungsanpassung
Regolazione delle operazioni di pulizia
Ajuste de limpieza
Ajustamento da limpeza
Aanpassen van het reinigen
Cleaning adjustment
If the unit looks like it is moving in the same area of the pool and does not clean other areas, change the axle set up by adjusting the
axle lock configuration. This will help move the cleaner in a different pattern.
Si l'unité semble se déplacer dans la même zone de la piscine sans
nettoyer les autres zones, modifiez le montage de l'essieu en
ajustant la configuration de verrouillage de celui-ci. Cela permettra
au nettoyeur d'adopter de nouveaux schémas de déplacement.
Wenn sich die Einheit nur in einem Bereich des Pools bewegt und
die anderen Bereiche nicht reinigt, ändern Sie die
Achseneinstellung, indem Sie die Achsensperre anpassen, damit
sich das Reinigungsgerät in eine andere Richtung bewegen kann.
Se l'unità appare muoversi sempre nella stessa area della piscina
senza pulire altre aree, cambiare le impostazione dell'asse
regolandone la configurazione del blocco. Questo consentirà al
robot pulitore di spostarsi in una direzione diversa.
Se a unidade parecer que está a movimentar-se na mesma área
da piscina e que não limpa outras áreas, altere a configuração
do eixo ajustando a configuração do bloqueio do eixo. Desta
forma o aspirador conseguirá movimentar-se noutro sentido.
FR DE
EN
PT ND
IT ES
Si se ve como si la unidad se está moviendo en la misma área de
la piscina y no limpia las otras áreas, cambie la configuración del
eje al ajustar la configuración del candado del eje. Esto ayudará
a que el limpiador se desplace en un patrón diferente.
Als het erop lijkt dat het apparaat steeds in hetzelfde gedeelte van het
zwembad blijft en geen andere gedeeltes schoonmaakt, dan wijzigt u
de instelling van de as door de configuratie van de asvergrendeling aan
te passen. Hierdoor kan het reinigingsapparaat in een ander patroon
bewegen.
SOLUTION DES PROBLÈMES
Se déplace lentement ou ne semble pas aspirer
La solution est de veiller à ce que le sachet-filtre soit propre.
Vérifier que les ports de succion ne sont pas obstrués ou
bouchés.
L’appareil ne pompe pas l’eau.
Vérifiez si la prise électrique est alimentée.
Vérifiez si le câble est branché dans le bloc d'alimentation.
Vérifiez le fusible du bloc d'alimentation - remplacez-le le cas
échéant.
Vérifiez que le câble n’est ni coupé ni endommagé.
Le Câble Flottant est enroulé
Changer le règlement de l'essieu. L'unité tourne probablement
trop vivement. Utiliser le Pivot E-Z pour dérouler le câble (certain
modéles).
L'unité n'aspire pas les débris
Vérifiez que vous avez bien monté l'unité et qu'elle est sous
tension (Alimentation sur ON).
Vérifier si l'hélice est bloquée.
S'assurer que le sachet filtrant est propre.
L'unité est bloquée au milieu de le bassin mais l'unité pompe
encore de l'eau
Vérifier qu'il n'y a rien qui obstrue le nettoyeur ou que le nettoyeur
n'est pas bloqué par des objets dans le bassin.
L'unité semble bouger dans le même secteur du bassin et ne
nettoie pas d'autres secteurs
Changer le réglage de l'essieu en ajustant la configuration de la
goupille de verrouillage. Cela fera bouger le nettoyeur dans une
direction différente.
L'unité ne couvre pas la totalité du bassin
Vérifier si le sachet filtrant est parfaitement propre.
Ajuster le cycle de minutage sur l'alimentation électrique (certain
modéles).
Vérifier que la zone de l'essieu n'est pas obstruée.
Vérifier la configuration de la goupille de verrouillage.
*Pour éviter tout choc électrique possible, ne pas utiliser ce
produit si le câble flottant est endommagé.
FRANÇAIS
Chers clients,
Nous vous remercions d'avoir choisi pour nettoyer votre piscine. Nous espérons que vous utiliserez votre nouveau pour maintenir votre piscine durant
plusieurs années.
Avant de commencer à utiliser votre , veuillez prendre quelques minutes afin de lire soigneusement les instructions de fonctionnement.
De nouveau, merci d'avoir choisi .
notre produit nettoyeur
nettoyeur
notre produit
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTION : Ne pas brancher le bloc d'alimentation à une prise de terre ou ne pas
mettre le nettoyeur de piscine sur « MARCHE » s'il n'est pas totalement immergé dans
l'eau. L'utilisation du nettoyeur hors de l'eau cause immédiatement de sérieux dégâts et
se traduit par une perte de garantie.
Laisser le nettoyeur dans la piscine pendant 15 à 20 minutes à la fin de son cycle de
nettoyage. Cela permettra aux moteurs de refroidir convenablement. Ne pas laisser le
nettoyeur dans la piscine tout le temps. Rappelez-vous toujours de mettre l'alimentation
sur « ARRÊT » et de débrancher la prise de courant avant de retirer le nettoyeur de la
piscine.
AVERTISSEMENT : Le nettoyeur ne doit pas être utilisé lorsqu'il y a des gens dans l'eau.
À utiliser dans une piscine uniquement
Note de sécurité
- L'appareil doit être alimenté par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ayant
un fonctionnement nominal de courant résiduel ne dépassant pas 30 mA.
- Le raccordement au circuit de dérivation doit être compatible avec les règles de
câblage locales et nationales (code de l'électricité).
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent de
maintenance du fabricant ou une personne qualifiée et formée afin d'éviter les dangers.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
n'aient bénéficié de surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT : un interrupteur de défaut à la terre (GFCI-USA) ou un dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR-Europe) doit être installé pour protéger votre
prise électrique et éviter tout risque d'électrocution.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
Veuillez vous assurer que la température de stockage de votre appareil soit entre 10
et 40 degrés Celsius (50 et 104 degrés Farenheit). C’est seulement ainsi que les
moteurs, les pièces en plastique et les joints d’etanchéité seront dûment protégés.
En cas d’omission du stockage à la température recomandée, la garantie sera
annulée.
Le robot peut être utilisé dans de l'eau dont la température est comprise entre 13°C
et 35°C (55°F 95°F).
Cependant, la température optimale recommandée s'établit entre 22°C et 32°C
(72°F - 90°F).
UTILISATION DU NETTOYEUR DANS UNE PISCINE A REVÊTEMENT EN
VINYLE
Certains motifs de revêtement en vinyle sont particulièrement susceptibles à une
usure rapide de surface, causée par les objets qui entrent en contact avec la surface
en vinyle, tels que les brosses, jouets et objets flottants utilisés dans les piscines, de
même que les fontaines, les distributeurs de chlore et les nettoyeurs automatiques
de piscine.
Certains motifs de revêtements en vinyle peuvent faire l'objet de rayures ou
d'abrasions sérieuses, simplement car la surface a été frottée avec une brosse de
piscine. L'encre des motifs peut également partir durant le processus d'installation,
quand la surface entre en contact avec les objets présents dans la piscine.
Le fabricant rejette toute responsabilité, et la Garantie limitée n'offre aucune
couverture, en cas de retrait, d'abrasion ou de marques affectant les motifs des
revêtements en vinyle.
Spécifications électriques
Especificações elétricas
Elektrische specs
Elektrische Spezifikationen
Specifiche elettriche
Especificaciones eléctricas
Electrical specifications
SP 23036:
230V ~ 50Hz / 220W / 1.25A
SP 12036:
120V ~ 60Hz / 230W / 2.5A
820605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Castorama Robot de nettoyage de fond GRE Robomax Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi